请问这个句子有语法错误吗?

作者&投稿:殷乔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请问这句英语句子对不对?有没有什么语法错误,句子结构对不对?~

it is mostly correct. 这个讲解七夕情人节的句子没有什麼错误,总的来说是表达重点错误,不如直接用
The bloody sad love story of the cowboy (牛郎) and his stitch girlfriend (织女)来说明好玩一些。
当然 is celebrated 改为celebrates 比较好。

有两个性质一样的语法错误,就是一个简单句里面出现了两个没有并列的谓语动词。
根据你提供的句意,建议改成
In spite of the fact that the factors resulting in these trends are complex, two most inextricable ones/causes can be explained as follows.

应该用considering, 这里最好不要理解为现在分词做状语,去分析consider与主语的主动或者被动的逻辑关系。而是considering (that)本身做连词,引导原因状语从句,表示“鉴于,因为”,相当于beause。也可以用seeing that, 位置在句首。它是基石,是客观事实,而不是我们认为的,这样逻辑更顺。

Considering(that)the weather is bad, we will stay at home.

鉴于天气糟糕,我们只好呆在家里。

in that也可以引导原因状语从句,位置句中。

The situation is rather complicated in that we have two managing directord.

情况有些复杂,因为我们有两位总经理。

引导原因状语从句的连词还有:

1. because表示直接原因,根本原因,语气最强,位置灵活,句首或者句中。

The sweater shrank because it was washed badly.

因为洗的太频繁,毛衣缩水了。

2. since/now that表示“既然”,语气较弱,位置句首。

since/now that you are free today, you had better help me with maths.

既然你今天有空,你最好帮我学习数学。

3. as表示显而易见的原因,双方共知的原因,位置句首。

As we have no money, we can't buy it.

4. for表示辅助性补充说明,位置句中。

He couldn't have seen me, for I wasn't there.



高兴帮助你

请采纳!!

considered用错了,改为considering.

句子意思是:

考虑到它是成就的基石,我们必须克服(它)并且从它们中学习。


因为consider所在从句的主语指的也是we, 后面主句的主语也是we, 前后的主语是一致的,

所以consider要用主动语态,

因为后面有谓语动词,

所以consider用现在分词considering.

bedstone这个词平时好像不常见。如果你想表达基石,基础,可以用

cornerstone或 foundation .

achieve 动词, 取得,达到

achievement 名词



有,considered改为considering,因为主语是we

Considered it to be the bedstones of achievement,we must overcome and learn from them.
Consider所在从句的主语和主句主语保持一致,表主动,用Considering

Consider应该改为Considering,表主动。


请问这个句子有没有语法错误
你好!你提供的这个句子:In recent years China has been reflecting on the education of college students born In the 1990s. 有两处细微错误:1. In recent years 后要加逗号。所有英文时间状语置于句首都要加逗号和主句隔开;2. In the 1990s 的in 首字母i 要小写。其余完全正确!修改后的句...

这个句子是否有语法错误?
这个句子是不正确的。连词when的后面,是一个时间状语从句,这个时间状语从句中一定要有谓语动词,如果没有谓语动词,这个句子就不对,而动词不定式不能是这个句子的谓语。最后的词组,当名词放在名词的后面,作前面的名词的定语时,这个名词的前面一定要加一个介词of。希望我能帮助你解疑释惑。

您好,麻烦,我想请问我这个句子有语法问题吗? 谢谢!
有两处语法错误:the daily routine and security 指两件事,应该把was 改为 were 第二句应该用强调句式 it was ... that (that 不能省略)以下两处建议修改:日期用正式文体 Sep. 16 &18 the daily routine(daily operation 是否改为 daily routine【日常工作】为好)附:erupt 指突然爆发,...

请问下面这句英语语法有问题吗,如果有问题请指出?
这个句子是有语法错误的。只要是多了主语。然后如果用定语从句的话,前面应该有先行词,但是这个句子里没有。可以这么改,People from that country are pleasant to talk in English with.或者是改成形式主语,Is is pleasant to talk in English with people from the country....

帮忙看下以下句子有没有语法错误?
答:我们认为这个句子是有语法错误的。正确的习惯表达法应该是这样的:There will be more and more people coming to study in China.

请问这个英语句子有没有语法错误,如果错了要怎么改?
同学你好 thought I 一般是不后置的 应该为 I thought it is not a bad choice for me to wear a breathing mask. it作为形式主语 望采纳 谢谢

这个句子的语法哪里有错误?
To please the visitors, a cross talk was performed.语法上没有什么问题。但意思不大合适。改为:To please the visitors, they performed a cross talk.为了让访客快乐,他们表演相声。

请问这句子的英文文法有没有错处?
所以如果有错请修正! Hope it helps! ;) ps.你写得出一个咁长既句子 除左累赘左d之外 基本上冇乜grammatical mistake 所以你英文其实都唔差啦!参考: 自己 发问者: 该句有英语语法错误 宜改为When (conjuction) I go into the library where I worker I notice (main verb) that the elderly...

这个句子语法有没有错
答案:没有错误。解析:其实它是由:He is a worker and he is different from other people.这个句子简化而来。两个简单句之间要有连词,若无连词,其中的一句要简化成介词或非谓语动词形式即分词短语,中间用逗号隔开。被简化的分句的主语与主句的主语相同时,删除后面分句的主语;若不同则保留主语,...

这个英语句子 是否有语法错误?
如果你想表达“我会为了你付我所要付的全部”的意思的话,没错 好像翻译起来不那么顺。比如你和朋友在餐馆用餐,然而服务生却搞错了菜单...然后你拒绝付账,不过你的朋友劝你付,就可以用这句表达你看在朋友面子上,要付你的帐

玄武区18092847848: 请问这个英语句子语法正确吗? -
革郑赖脯: 不对,应该是误写,多写了一个we.这个句子是主谓宾结构.宾语从句是what we"ll learn about green travel 希望对你有帮助.

玄武区18092847848: 请问这个句子有没有语法错误? -
革郑赖脯: 虽然句子不够地道优美,但是语法上的确没有什么错误.只是有一点,即:第一个they和后面的the flowers其实是一回事,但是写作中不可能先用代词they,再去写清楚是名词the flowers.建议两者位置互换一下,即改成:Plants have flowers not because the flowers are beautiful but because they make seeds.如果对你有所帮助,请点击我回答下面的“选为满意回答”按钮,谢谢!

玄武区18092847848: 请问这句有无语法错语 -
革郑赖脯: 这个句子没错,就是语序有点绕人.正常的语序是这样:It seems like we never know how the weather will be from one day to the next,这就可以看出没有语法错误了吧.

玄武区18092847848: 请问这个句子有语法错误吗,用need 还是 needed啊,If any assist that you needed -
革郑赖脯:[答案] 答:请提供完整的句子.这是一个没有了主句,省略了主谓的条件状语从句. 听说过if any= if there is any吗?这个就是=if there is/was any assist +that-定语从句. 译:如果有什么你(过去)所需要的提供援助的话. 从语言实践看,need用现在时态较合理.

玄武区18092847848: 请问这个句子语法有错吗! -
革郑赖脯: 有一点错了,去掉多余" that is"就可以了.Elder brother says: "you don't believe in fate because you haven't touched the society".

玄武区18092847848: 请教,这个句子有语法错误吗?谢谢…… -
革郑赖脯: 这句话完全没有任何语法错误.这是个省略了that的定语从句,完整句子如下:we should bring home to people that the commitment of misleading advertisement will be condemned at the bar of public opinion.译文:我们应当让人们明白,投身于误导性的广告将会受到公众舆论的谴责.bring home to people: 让人们彻底明白/了解.

玄武区18092847848: 请问,这句话有语法错误吗? -
革郑赖脯: 整体而言,没有太大的错误,但是这个句子还可以精炼一下.I got my first skates on my tenth birthday, and he was also given ones as a birthday present.

玄武区18092847848: 请教一下,这个句子有语法问题吗? -
革郑赖脯: 从语法上讲,除了deal处于第三人称单数形式后应该加s,其他是没有错误的.instead可以放在句尾,单独存在,且不加“,”就可以.但是句子意思有些纠结,可以这样说I am worried about the problem,but my brother treats it in a positive way instead.

玄武区18092847848: 请问这个句子有语法问题吗?谢谢! -
革郑赖脯: 这句话没有错的 如果按楼上的说法把从句改成虚拟语气反而错了 虚拟语气是在描述与事实相反的情况或者不可能发生的情况时才会用 而从句说虚假广告将会在舆论的制裁中被责难 这显然是可能发生的 只是把will 改为must语气会更强烈更适合

玄武区18092847848: 请问这一句英语有语法错误吗?dude,those realxing days are gone,it's time to move on.Now or never. -
革郑赖脯:[答案] 这句话没有语法错误.写得很好.relaxing要拼写对才好.再者将gone后面的逗号改为句号,因为逗号不可接两个句子.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网