王丹察农文言文翻译 王丹查农文言文翻译是

作者&投稿:敛盾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

在生活中或工作时,会遇到王丹察农文言文翻译 王丹查农文言文翻译是 这样问题,那针对王丹察农文言文翻译 王丹查农文言文翻译是 等问题,我们如何解决呢?下面就一起看看作者的解决办法!

王丹察农文言文翻译:王丹字仲回,是京兆下邽人。汉哀帝、平帝时,在州郡做官。王莽篡政时期,朝廷接连征召他,他不到任。每年农忙时,就把酒菜用车拉到田间,等着劳作的人来慰劳他们。那些堕落懒惰的人,不好意思见王丹,纷纷加倍努力来激励自己。同乡的人相互做表率,因此都富足起来。对那些轻浮、狡黠、游手好闲、废弃正业、为害(乡里)的人,就让他们的父兄了解情况,让他们的父兄责罚他们。

如果有死了人的人家,就发给补助,并亲自帮助料理。而那些家里有丧事的人,往往等着王丹替他们操办,乡邻们把这种情况当作常事。这样做了十几年,这个地方的风气很融洽,风俗变得好起来。

王丹资质天性高洁,痛恨豪强。当时,和王丹同郡的河南太守陈遵是关西的大侠。他的友人死了亲人,陈遵为他办理丧事,给的财物很多。

王丹于是怀揣着一匹缣,放在主人面前,说:“像我的这一匹绢,是用机杼织出来的!”陈遵听后有惭愧的神色。王丹从这以后声名在外,陈遵想同王丹结交,王丹拒绝不答应。

正碰上前将军邓禹向西边征伐关中,缺乏军粮,王丹率领宗族献上了两千斛小麦,邓禹上表推荐王丹担任左冯翊一职,(王丹)称病不就职办公,被免职回家。后来被征召担任太子少傅。

当时大司徒侯霸想和他交朋友,等到王丹被征召,侯霸就派儿子侯昱在路上等候。侯昱在车下行礼迎接,王丹下车回礼。侯昱说:“家父亲想与您结交,你为什么要礼遇我呢?”王丹说:“你父亲有这样的话,我还没答应呢。”

客人中当初有一个人推荐士人给王丹,王丹于是荐用了这个人,后来这个被举荐的人犯了罪,王丹(也因为这件事而)犯错误,并且被免了官。客人惭愧害怕,就同王丹断绝了往来,可是王丹始终没有说什么。

不久,王丹又被征召为太子太傅,就喊住客人并对他说:“你自己要(跟我)断绝交往的,为什么把我想得那么浅薄呀?”王丹不给客人摆饭菜,用这种方式来惩罚他,但对待客人还是像从前一样。这之后,王丹让位,死在家中。

  原文:

王丹字仲回,京兆下邽人也。哀、平时,仕州郡。王莽时,连征不至。家累千金,隐居养志,好施周急。每岁农时,辄载酒肴于田间,候勤者而劳之。其堕懒者,耻不致丹,皆兼功自厉。邑聚相率,以致殷富。

其轻黠游荡废业为患者,辄晓其父兄,使黜责之。没者则赙给,亲自将护。其有遭丧忧者,辄待丹为办,乡邻以为常。行之十余年,其化大洽,风俗以笃。

丹资性方洁,疾恶强豪。时,河南太守同郡陈遵,关西之大侠也。其友人丧亲,遵为护丧事,赙助甚丰。丹乃怀缣一匹,陈之于主人前,曰:“如丹此缣,出自机杼。”遵闻而有惭色。自以知名,欲结交于丹,丹拒而不许。

会前将军邓禹西征关中,军粮乏,丹率宗族上麦二千斛。禹表丹领左冯翊,称疾不视事,免归。后征为太子少傅。

时大司徒侯霸欲与交友,及丹被征,遣子昱候于道。昱迎拜车下,丹下答之。昱曰:“家公欲与君结交,何为见拜?”丹曰:“君房(侯霸,字君房)有是言,丹未之许也。”

客初有荐士于丹者,因选举之,而后所举者陷罪,丹坐以免。客惭惧自绝,而丹终无所言。寻复征为太子太傅,乃呼客谓曰:“子之自绝,何量丹之薄也?”不为设食以罚之,相待如旧。其后逊位,卒于家。

此文出自南朝·范晔所写的《后汉书》。

扩展资料

写作背景:

范晔,字蔚宗,南阳顺阳(今河南省淅川县)人,南朝宋官员、史学家、文学家,东晋安北将军范汪曾孙、豫章太守范宁之孙、侍中范泰之子。出身士族家庭,博览群书。

元熙二年(420年),宋武帝刘裕即位后,出任冠军长史,迁秘书丞、新蔡太守;元嘉九年(432年),得罪司徒刘义康,贬为宣城太守,开始撰写《后汉书》,迁宁朔将军。

元嘉十七年(440年),投靠始兴王刘浚,历任后将军长史、南下邳太守、左卫将军、太子詹事。元嘉二十二年(445年),随从孔熙先拥戴彭城王刘义康即位,事败被杀,时年四十八岁。

一生才华横溢,史学成就突出。著作《后汉书》,博采众书,结构严谨、属词丽密,与《史记》《汉书》《三国志》并称“前四史”。

《后汉书》的进步性还体现在勇于暴露黑暗政治,同情和歌颂正义的行为方面,一方面揭露鱼肉人民的权贵,另一方面又表彰那些刚强正直、不畏强暴的中下层人士。例如,在《王充王符仲长统传》中,范晔详细地收录了八篇抨击时政的论文。

《后汉书》中分十纪、八十列传和八志(取自司马彪《续汉书》),全书主要记述了上起东汉的汉光武帝建武元年(25年),下至汉献帝建安二十五年(220年),共195年的史事。

《后汉书》大部分沿袭《史记》、《汉书》的现成体例,但在成书过程中,范晔根据东汉一代历史的具体特点,则又有所创新,有所变动。

范晔的祖父范宁曾任晋豫章太守,著《谷梁集解》一书。《十三经注疏》中的《谷梁传注疏》就是以《谷梁集解》为基础写成的。他的父亲范泰官拜金紫光禄大夫,加散骑常侍,是宋武帝刘裕的得力助手。

他博览群书、潜心著述,作《古今善言》二十四篇。所以范晔有很深的家学渊源,一直以名门之后自居,生性孤傲,不拘小节,仕宦不甘居人后,著述也不甘居人后。以此成名,也以此丧身。

元嘉九年(432年),范晔在为彭城太妃治丧期间,行为失检得罪了司徒刘义康,被贬为宣城太守,范晔郁郁不得志,就借助修史来寄托他的志向,开始写作《后汉书》。

范晔以《东观汉记》为基本史料依据,以华峤书为主要蓝本,吸取其他各家书的长处,删繁补缺,整齐故事,超越众家,后来居上。

所以到了唐代,范晔《后汉书》取代《东观汉记》,盛行于世。而诸家《后汉书》,除袁宏《后汉纪》外,都相继散亡。于是范晔《后汉书》成为现在研究东汉历史的最基本的依据。

特别总结:通过以上关于王丹察农文言文翻译 王丹查农文言文翻译是 内容介绍后,相信大家会对王丹察农文言文翻译 王丹查农文言文翻译是 有个新的了解,更希望可以对你有所帮助。




天水市15347714207: 王丹察农文言文翻译(王丹察农文言文翻译及原文) -
集废依普: 以下是王丹察农的文言文翻译及原文:原:王丹荐伏湛曰:“夫礼让登仕,朝廷之礼.夫惟大贤,或沦之甚久,幸其未远处,请伏生哀丝瓜之不造兮,孤竹之不艺.干其右辅,其左石疑殆之之不恤.故能感激朱紫,然后从事.予惧其屯屯盛于河...

天水市15347714207: 《王丹察农》翻译
集废依普: 原文:王丹,字仲回,京兆下邽人也.哀、平时,仕州郡.王莽时,连征不至.家累千金,隐居养志,好施周急.每岁农时,辄载酒肴于田间,候勤者而劳之.其堕懒者,耻不致丹,皆兼功自厉.邑聚相率,以致殷富.其轻黠游荡废业为患者,...

天水市15347714207: 王丹察农文言文翻译 -
集废依普: 王丹,字仲回,京兆下邽人也.哀、平时,仕州郡.王莽时,连征不至.家累千金,隐居养志,好施周急.每岁农时,辄载酒肴于田间,候勤者而劳之.其堕懒者,耻不致丹,皆兼功自厉.邑聚相率,以致殷富.其轻黠游荡废业为患者,辄晓其...

天水市15347714207: 《“王丹,字仲回,京兆下邽人也”阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻?
集废依普: 作者:阅读下面文言文,完成2—5题.王丹,字仲回,京兆下邽人也.哀、平时,仕州郡.王莽时,连征不至.家累千金,隐居养志,好施周急.每岁农时,辄载酒肴于田...

天水市15347714207: “昔王丹吊友人之丧.……几何哉?”怎么翻译? -
集废依普: 出自:明·庄元臣《叔苴子》大至意思为:王丹去忌吊昔日的朋友,有一个名叫陈遵的大侠也去拜忌.拿了不少钱帮王丹这位故去的朋友办理丧事.他觉得对别人有所恩德,神色中不觉流露了出来.王丹拿出双丝的细绢交给办理丧事的人,(可用于丧事)说:“这是用我自家的机杼织就而成的.”陈遵听后很惭愧的退了出来.而今天学士们写出的文章,有几个能像王丹的双丝的细绢一样独出心裁,自成一家风骨呢?

天水市15347714207: 文言文·翻译 -
集废依普: 日与诸生论质往复,后多成才. 在那些谈论中往返,后来大多数都成材了. (2)权幸有私谒者,皆峻拒之. 掌权有私欲的人,都被严肃的拒绝了 (3)狱具,请贷其死,黥隶诸军. 牢狱中的刑具,可以致死,严惩诸军

天水市15347714207: 文言文翻译 -
集废依普: 越西有独居男子,结生茨以为庐,力耕以为食.久之,菽粟盐酪,具无仰于人.尝患鼠,昼则累累然行,夜则鸣啮至旦.男子积憾之.一旦被酒归,始就枕,鼠百故恼之,目不能痪.男子怒,持火四焚之.鼠死,庐亦毁.次日酒解,伥伥无所归. 翻译:越地有个独居的男子,棒扎茅草做成房屋,努力耕作的到食物.时间长了,豆类粟米盐和奶酪,都不需靠别人(自力更生).曾经老鼠成患,白天都成群结对地行动,夜晚就磨牙和吱吱的叫声直到早晨.那男子一直为之事烦恼.一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠百般地令他恼火,无法合眼.那男子(终于)发怒了,拿着火四处烧老鼠.老鼠死了,房屋也毁了.地二天酒醒了,茫茫然无家可归.

天水市15347714207: 有关军事古文...能者试试.. -
集废依普: 出处:《形篇》第一--孙武? 孙子曰:昔之善战者,先为不可胜,以待敌之可胜.不可胜在已,可胜在敌.故善战者,能为不可胜,不能使敌之可胜.故曰:胜可知而不可为.???? 注:先为不可胜,...

天水市15347714207: 求古文翻译(急) -
集废依普: 王安石,临川人,喜爱读书,擅长写作,曾巩拿着王安石的作品给欧阳修看,欧阳修大加赞赏,选他为进士第一名,授予淮南判官的职位,(故事,秩满许献文求试馆职),只有王安石反对,就把它迁到舒州做...

天水市15347714207: 寻复征为太子太傅,乃呼客谓曰:“子之自绝,何量丹之薄也?”怎么翻译?谢谢 -
集废依普: 不久王丹被征入朝为太子太傅,他把门客叫来对他说:“你自己跟我绝交,为什么把我王丹想得那么薄情呀?”

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网