香港英文地址翻译成中文怎么办

作者&投稿:晁奖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
香港英文地址翻译成中文~

英文是由小到大, 中文是由大到小的,
所以 慕晴冰萍 答的有点问题, 正确是:--

香港 新界 元朗 锦田
上村新村 67B 地下

Blk H, 10/F., No. 1 Mascot Mansion, Tin Heung St
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
中文地址:香港九龙观塘区沙田乡街1号吉祥物大厦10楼座标h座

香港新界东涌 海滨路12号 蓝天海岸低座 水蓝. 天岸 2栋/座 18F单位

楼上的地址翻译的差不多不过他顺序有点乱没整理,我都上网查询过,应该没错。
以下是分解解释
Flat 18F, Block 2, ---2栋 18F单位 这个18F不要乱修改,尤其是数字后面的字母,按照原来的去写就好,不然有可能造成混乱收不到;
Le Bleu Deux, 水蓝.天岸 这个是一个楼盘里面的小分区;
Coastal Skyline Low Rise 蓝天海岸低座,(一个楼盘名称,直译然后从香港的楼盘信息网页里面核实过)
12 Tung Chung Waterfront Road 东涌海滨路12号
TUNG CHUNG, N.T., Hong Kong 东涌, 新界, 香港

香港新界东涌海滨路12号蓝天海岸低座2座18楼

你的地址明显有问题!Le Bleu Deux(水蓝.天岸)及Coastal Skyline(蓝天海岸)根本就是两个小区,怎么可能在一个地址上!

水蓝•天岸2座,蓝天海岸东涌海滨路 东涌,新界,香港低层12楼18F

香港新界东涌海滨路 蓝天海岸 水蓝•天岸 2座 18楼


求翻译:英文的香港地址翻译成中文
香港湾仔谢斐道90-92号豫港大厦17楼1301室

请帮我翻译这个香港的地址,英文转成中文,谢谢。
西尔斯控股全球采购公司 香港 九龙 旺角 亚皆老街 8 号 朗豪坊写字大楼 56 层 (其实还有 49层、54 层)

请把下面的英文地址,翻译成中文,这是个香港的英文地址,谢谢
香港 上环 皇后街 1 号 帝后华庭 5 座 20 楼 C 室 注:【帝后华庭 好像只有 1,2,3 座,再看看是否有写错】

香港地址翻译成英文
Koon Wah Sum Estate, Fanling, 2200 Room Floor

香港英文地址如何翻译成中文
九龙金沙嘴,喀麦隆路26-28号,剑桥大厦\/社

急求将香港英文地址翻译成中文地址
香港九龙旺角亚皆老街8号朗豪坊办公楼49楼 西尔斯控股全球采购公司 (西尔斯是全球比较大的百货公司)打字不易,如满意,望采纳。

香港英文地址翻译成中文 谢谢!!
香港中环德辅道262号 一洲大厦21层2101室

中文香港地址帮忙翻译成英文-急求!
你这个应该是明安街20号的宝石剧院大厦吧?!前面要加上房间号 英文地址如下:B LUX THEATRE BLDG 20 MING ON ST,HUNG HOM Kowloon, Hong Kong

香港地址中文翻译成英文
香港上环德辅道中199号维德广场28楼 百仕达地产有限公司 杨延财 Mr Yang Yan Cai 杨延财先生 Sino Land Company Limited (百仕达地产有限公司),28\/F, Vicwood Plaza, No. 199,Des Voeux Road, Central, Sheung Wan, Hong Kong S.A.R.注:(a)如果<杨延财>是香港广东人,那名字的英文拼写是:...

香港的中文地址怎么翻译成英文的?急救,谢谢
19th Floor guowei center, 151 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong

甘泉县17067302572: 急求将香港英文地址翻译成中文地址 -
屈骂肾炎: 香港九龙长沙湾永康街9号10楼

甘泉县17067302572: 一个香港的英文地址求翻译!比较急,谢谢! -
屈骂肾炎: 英文地址应是这样:12/F, At Tower, 180 Electric Road, North Point, Hong Kong 中文是:香港 北角 电器道 180号 百加利中心 12楼

甘泉县17067302572: 请熟悉香港的朋友帮忙把香港英文地址翻译成中文,多谢! -
屈骂肾炎: 正确是: 1. 香港九龙九龙湾宏远街1号,1号九龙,18楼 2. 香港鰂鱼涌华兰路25号大昌行商业中心1201-1203室, 明白请......

甘泉县17067302572: 香港地址问题,英文地址要求翻译成中文确切的地址 -
屈骂肾炎: 香港新界上水虎地坳道LOT 45-46 DD52地段

甘泉县17067302572: 香港英文地址翻译成中文... -
屈骂肾炎: 香港九龙观塘敬业街61-63号维利大厦11楼25室

甘泉县17067302572: 香港英文地址请大家帮忙翻译下中文的谢谢要准确啊! -
屈骂肾炎: Rm 33, 33室 Man King Building, 文景楼 No 33 Man Ying Street, 33号文英街 Yau Ma Tei, 油麻地 Kowloon, 九龙 Hong Kong 香港 全个: 香港 九龙油麻地 文英街33号 文景楼33室

甘泉县17067302572: 急!请帮我把下面的英文香港地址翻译成中文!谢谢! -
屈骂肾炎: 香港九龙尖沙咀缅甸台3-5号恒星13楼1306室

甘泉县17067302572: 这个香港地址怎么翻译成中文? -
屈骂肾炎: 英文正确是 FORTUNATE GUEST HOUSE Flat A2, 11/F, Block A, 40 Nathan Road, Kowloon, Hong Kong 中文正确是 香港 九龙 弥敦道40号 重庆大厦 A座 11楼 A2室

甘泉县17067302572: 在线求香港地址英文翻译 -
屈骂肾炎: 寄信到香港, 用中文就行了 这里有 参考网页:香港气枪射击会有限公司" 为"香港气枪射击会"营运公司, 会址: 新蒲岗五芳街31-33号永显工业大厦1 楼D 座电话: 64942222传真: ... www.shooting.org.hk/course/index.html Room A6, 12th Floor (12F) Wing Hin Building, No. 31-33, Ng Fong Street, Kowloon, Hong Kong SAR PR of China 所以, 肯定的永显工业大厦是在五芳街

甘泉县17067302572: 香港地址翻译 -
屈骂肾炎: 香港德辅道中287-291号恒生大厦1001-4A室

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网