请英文达人帮下忙,把这句中文翻译成英语 我生性胆小,不想把一辈子得劳碌去赌那个虚无缥缈得幸福 谢谢~~

作者&投稿:大季软 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求描写风景的优美英语句子。 英文+中文翻译~

At the Edge of the Sea

The shore is an ancient world, for as long as there has been an earth and se a there has been this place of the meeting of land and water. Yet it is a world that keeps alive the sense of continuing creation and of the relentless drive of life. Each time that I enter it, I gain some new awareness of its beauty and it sdeeper meanings, sensing that intricate fabric of life by which one creature is linked with another, and each with its surroundings.

In my thoughts of the shore, one place stands apart for its revelation of exquisite beauty. It is a pool hidden within a cave that one can visit only rarely and briefly when the lowest of the year's low tides fall below it, and perhaps from that very fact it acquires some of its special beauty. Choosing such a tide , I hoped for a glimpse of the pool. The ebb was to fall early in the morning. I knew that if the wind held from the northwest and no interfering swell ran in f rom a distant storm the level of the sea should drop below the entrance to the pool. There had been sudden ominous showers in the night, with rain like handfuls of gravel flung on the roof. When I looked out into the early morning the sky was full of a gray dawn light but the sun had not yet risen. Water and air were pallid. Across the bay the moon was a luminous disc in the western sky, suspended above the dim line of distant shore — the full August moon, drawing the tide to the low, low levels of the threshold of the alien sea world. As I watched, a gull flew by, above the spruces. Its breast was rosy with the light of the unrisen sun. The day was, after all, to be fair.

Later, as I stood above the tide near the entrance to the pool, the promise of that rosy light was sustained. From the base of the steep wall of rock on which I stood, a moss covered ledge jutted seaward into deep water. In the surge at the rim of the ledge the dark fronds of oarweeds swayed smooth and gleaming as leather. The projecting ledge was the path to the small hidden cave and its pool. Occasionally a swell, stronger than the rest, rolled smoothly over the rim and broke in foam against the cliff. But the intervals between such swells were lo ng enough to admit me to the ledge and long enough for a glimpse of that fairy pool, so seldom and so briefly exposed.

And so I knelt on the wet carpet of sea moss and looked back into the dark cavern that held the pool in a shallow basin. The floor of the cave was only a fewinches below the roof, and a mirror had been created in which all that grew on the ceiling was reflected in the still water below.

Under water that was clear as glass the pool was carpeted with green sponge. Gray patches of sea squirts glistened on the ceiling and colonies of raft coral were a pale apricot color. In the moment when I looked into the cave a little e lfin starfish hung down, suspended by the merest thread, perhaps by only a single tube foot. It reached down to touch its own reflection, so perfectly delineated that there might have been, not one starfish, but two. The beauty of the refle cted images and of the limpid pool itself was the poignant beauty of things that are ephemeral, existing only until the sea should return to fill the little cave.

By Rachel Carson

在海边

海岸是一个古老的世界。自从有地球和大海以来,就有这个水陆相接的地方。但人们却感觉它是一个总在进行创造、生命力顽强而又充沛的世界。每当我踏入这个世界,感觉到生物彼此之间以及每一生物与它周围环境之间,通过错综复杂的生命结构彼此相连的时候,我对它的美,对它的深层意蕴,都产生某种新的认识。

每当我想起海岸,就有一个地方因为它所表现出的独特美妙而占有突出的地位。那就是一个隐匿于洞中的水潭。平时,这个洞被海水所淹没,一年当中只有海潮降落到最低,以至低于水潭时,人们才能在这难得的短时间内看见它。也许正应如此,它获得了某种特殊的美。我选好这样一个低潮的时机,希望能看一眼水潭。根据推算,潮水将在清晨退下去。我知道,如果不刮西北风,远处的风暴不再掀起惊涛骇浪进行干扰,海平面就会落得比水潭的入口还低。夜里突然下了几场预示不祥的阵雨,一把把碎石般的雨点被抛到屋顶上。清晨我向外眺望,只见天空笼罩着灰蒙蒙的曙光,只是太阳还没有升起。水和空气一片暗淡。一轮明月挂在海湾对面的西天上,月下灰暗的一线就是远方的海岸——8月的望月把海潮吸得很低,直到那与人世隔离的海的世界的门槛。在我观望的时候,一只海鸥飞过云杉。呼之欲出的太阳把它的腹部映成粉色。天终于晴了。

后来,当我在高于海潮的水潭入口处附近站着时,四周已是瑰红色的晨光。从我立脚的峭岩底部,一块被青苔覆盖的礁石伸向大海的最深处。海水拍击着礁石周围,水藻上下左右地飘动,像皮面般滑溜发亮。通往隐藏的小洞和洞中水潭的路径是那些凸现的礁石。间或一阵强于一阵的波涛悠然地漫过礁石的边缘并在岩壁上击成水沫。这种波涛间歇的时间足以让我踏上礁石,足以让我探视那仙境般的水潭,那平时不露面、露面也只是一瞬间的水潭。

我就跪在那海苔藓铺成的湿漉漉的地毯上,向那些黑洞里窥探,就是这些黑洞把水潭环抱成浅盆模样,只见洞的底部距离顶部只有几英寸。真是一面天造明镜。洞顶上的一切生物都倒映在底下纹丝不动的水中。

在清明如镜的水底铺着一层碧绿的海绵。洞顶上一片片灰色的海蛸闪闪发光,一堆堆软珊瑚披着淡淡的杏黄色衣裳。就在我朝洞里探望时,从洞顶上挂下一只小海星,仅仅悬在一条线上,或许就在它的一只管足上。它向下接触到自己的倒影。多么完美的画面!仿佛不是一只海星,而是一对海星。水中倒影的美,清澈的水潭本身的美,这都是些转眼即逝的事物所体现的强烈而动人心扉的美——海水一旦漫过小洞,这种美便不复存在了。

雷切尔·卡森

这个,用英语是this

你好,翻译结果如下:

I born nature timidity, don't think the lifetime get very busy deliming wager that is visionary happy.
望采纳,谢谢!!(语法出错率:≤2%)

I am timid from nature, and I don't want to spend all my life to bet a illusory happiness.
希望能帮到你哦~

前面二位翻得已经不错了,只是还可以更精炼、准确一点:

Born timid, I don't want to gamble my life-long hardworking for an ethereal happiness.

I was born timid, and do not want to bet my life-long working and belongs to the ethereal happiness.


在线等翻译 请英文达人帮下小弟。 关于移民信的。
这涉及到你的申请永久居住在加拿大。一遍你的应用等因素考虑的长度包围的情况介绍,入境的历史和的后续发展的关系已经建成了。内容的基础上你的申请并且提交到目前为止,我们已经确定你可能需要个人interview.你的文件已经被排队等候审查的文件将被officer.your的顺序进行已收到,以确保公平的处理你的申请。预计...

帮忙把下面一段话翻译成英文,英语高手帮下忙,不要在线翻译的,采纳后...
I am upright, honest, studious, serious and meticulous work, responsible, strong psychological quality, strong adaptability and team spirit, and can get along well with colleagues and teamwork, character, cheerful, humorous and generous, clear thinking , to the overall and good dedication...

英语达人帮我翻译英文,拜托!!!
"Mom is my only pillar, I can't imagine she heard what reaction. I only know that I have nothing to lose. If I talk about it, they can never go back to the past, if mom are lost, that in this world, I also have what? So, the world is really I am the only one...

请英语达人帮忙翻译一下英文摘要。明天就要,拜托了。
短信文化作为一种信息文化,也是一种大众文化。在信息交流的外衣之下难掩其娱乐功能的本质作用。短信文化拥有它自己的特征,带给现代大学校园无限的生机和活力。它给大学生们带来便利,同时也暴露着它的弊端。Text messages are as a kind of cultural,it also a community cultural.Outside the text ...

帅哥美女- -帮下忙,英语问题
wanted the school's music team looks forward to your participant!we need 5 musicians demands:good at singing,dancing, playing one kind of instrument below:drum, piano, trumpet, violin those who interested please connect Helen at 889-8450 ...

...哪位英语达人帮帮晚生,下星期就要期末考了,感激不尽
过去两年来,我一直忙着准备考试。二十二、Since + S +过去式,S +现在完成式。例句:Since he went to senior high school,he has worked very hard.自从他上高中,他一直很用功。二十三、It pays\/is worthwhile to + V ~~~(……是值得的。)例句:It pays to help others. 帮助别人...

英文唔识 帮下忙
they know the project deadline very soon. 7. Candy didn't want to see this movie again because she watched it before. 8. As Roger was sleeping during the class so he was punished by the teacher. 9. Wilson ran back to the seat when he saw the teacher. 希望帮到你.

帮下忙把这段中文译成英文的
LZ的语法也。。。太 I have a friend and his name is Li Ming. He has small but beautiful eyes, plus black hair and white skin.(我觉得说完眼睛再说鼻子,有点。。多余) He loves pop music, and his favourite fruit is watermelon. He always looks friendly and actively。

麻烦英语达人帮忙造几个句子!
1.He likes to play the guitar. 他喜欢弹吉他。2.He is a scientist. 他是个科学家 3.She doesn't like to swim. 她不喜欢游泳。4.She is in pain.她正在痛苦之中。5.You are my friend.你是我的朋友。6.You can't do that!你不能那么做!7.This time around the flu is ...

求一篇考研复试的英语自我介绍,那位英语高人帮下忙? 不要模板,有意者...
Good morning. I am very glad to be here for this interview.First let me introduce myself. My name is@@@,I come from luoyang,a very beautiful ancient city .I major in process equipments and control engineering in University Of South China .Now ,I’m trying my best to obtain...

济宁市14753206372: 请英文达人帮下忙,把这句中文翻译成英语 我生性胆小,不想把一辈子得劳碌去赌那个虚无缥缈得幸福 谢谢~~ -
焦秆保儿: 你好,翻译结果如下:I born nature timidity, don't think the lifetime get very busy deliming wager that is visionary happy.望采纳,谢谢!!(语法出错率:≤2%)

济宁市14753206372: 求英语达人把这句中文翻译成英文
焦秆保儿: one day,when you know the world,then make the decision for youslef,and I will still waiting for you here

济宁市14753206372: 请英语达人帮我翻下这句中文该如何说?"另外,贵司还有欠款5248.45美元(发票号)已超过60天尚未付清,请一并付清"这句话我不知道怎么翻成英文,... -
焦秆保儿:[答案] 18 ]瑞利波达成网6 seismometers左右摩wrangell约一个小时后,地震发生在 苏门答腊迈克尔说西,地震在阿拉斯加大学费尔班克斯. 数据从这些文书的建议,每一个震动提出在该地区上下约1.5厘米. 在11分钟,其中第一瑞利波通过,地震记录一窝蜂...

济宁市14753206372: 请英语达人帮忙翻译一下这句话什么意思.At no stage did you ever have a risk from what you describe.这是我问一个医生关于疾病的问题,我跟他说了一些我的... -
焦秆保儿:[答案] 这句意思:你以前也没有因为你说的病情而有任何危险. 你可能没理解“At no stage did you ”这个地方 找个句子你看下吧 一种特殊用法 挺绕的~ At no stage did pre-dolphins at sharks and think "Wow ,look at those fins ." 海豚的祖先也不会看见鲨...

济宁市14753206372: 请英文达人帮我翻译成中文,谢谢. -
焦秆保儿: 他是表达歉意,说“有时候没法儿进到你的花园去帮忙”.他意思是有时候想去帮忙,但系统或网路平台有些问题,所以进去不了.要回他就这么说“不要紧,还是一样谢谢你.” 英语是: Don't worry about it. Thank you all the same.

济宁市14753206372: 请英语达人帮忙翻译下句子
焦秆保儿: Please smile,if you are sad;please smile,if you are happy

济宁市14753206372: 请英语达人帮下忙,翻译两句,...
焦秆保儿: Thank you for your honesty and trustworthiness, please forgive me cancel the transaction, hairline crack damage the value of a jar,I have this bitter lesson I will continue to monitor your website and I believe that we will have more deals

济宁市14753206372: 求教各位英文达人,帮忙翻译一下以下的一段话,汉译英!请把此话译成英文“你好,我是中国人,我英语不怎么好 我看不懂你在说什么,你直接做就好了.” -
焦秆保儿:[答案] Hi!I am Chinese.My English is limited.I don't know what you are saying.Please just do it.

济宁市14753206372: 请求英语达人帮忙翻译这个句子 -
焦秆保儿: 新技术以及病人积极的生活方式刺激了整形植入器以及其他可以长时间承受巨大压力的装置的需求.

济宁市14753206372: 求教(1):请英语达人帮忙 翻译英语句子,谢谢您的帮助 -
焦秆保儿: 翻译P16中译英 1, Mrs. Smith complained to me that she often found with his sixteen year old daughter just can not communicate 2, I believe, reading shorthand (simplified) English fiction is to expand our vocabulary in a relaxed and enjoyable way ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网