翻译中文加中文读法 王:陈さん、おはよう。 o ha yo 陈:あ、王さん、おはよう。 王:ちょっと、お闻きし

作者&投稿:刘栏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
楚庄王伐陈的翻译~

楚庄王想要去讨伐陈国,派人到陈国侦察。使者(回来以后)说:“陈国不能够讨伐。”楚庄王说:“什么缘故呢?”(使者)回答说:“(陈国)城墙筑得高,护城河挖得深,积蓄的财粮很多呀。”宁国说:“陈国可以讨伐。陈国是个小国家,却财粮积蓄很多,(这)是(因为)赋税沉重,那么老百姓一定会怨恨君主!城墙筑得高,护城河挖得深,那么老百姓力气用到衰竭了。派军队去讨伐它,陈国是可以攻下的。”楚庄王采纳了宁国的建议,于是攻下了陈国。

关于演讲那件事,陈先生/小姐,您能接受(出席演讲)吗?

王:陈さん、おはよう。
chin san,ohayou
陈:あ、王さん、おはよう。
a, ou san, ohayou
王:ちょっと、お闻きしますが君は周末に时间がありますか。
chotto,o kiki shimasu ga kimi ha shuumatsu ni jikan ga ari masu ka
陈:计画は何もなくて、図书馆に行って资料を调べるつもりです。君はどんな事がありますか。
keikaku ha nani mo naku te toshokan ni itte shiryou wo shiraberu tsumori desu kimi ha donna goto ga ari masu ka
王:このようなで、最近1部の新しく出る映画があって、私は招待は君が私と一绪に见ると思っています。
kono you na de saikin ichibu no atarashiku deru eiga ga atte watashi ha shoutai ha kimi ga watashi to issho ni ru to omotte i masu
陈:えっ、映画?
etu eiga
王:そう 、 あの 映画 は 最近 とても 盛ん で 、 多く の 人 は すべて 见 まし た 。 ちょっとお 闻き し ます が あなた は 兴味 が あり ます か 。
sou ano eiga ha saikin totemo sakan de ohku no hito ha subete mi mashi ta chottoh kiki shi masu ga anata ha kyoumi ga ari masu ka
陈:そうですか。どのような映画ですか。
sou desu ka dono you na eiga desu ka
王:爱情 の 映画 です 。 闻く ところ に よる と とても 人 を 感动 さ せ ます 。
aijou no eiga desu kiku tokoro ni yoru to totemo hito wo kandou sa se masu
陈:OK。でも、时间はどうですか。
demo jikan ha dou desu ka
王:ええと、土曜日の午後の3时30分からですね。
e eto doyoubi no gogo no sanji han kara desu ne
陈:ちょうど、1度これだけありますか?私が2时に駅に行って友达をつなぐため、恐らく间に合わないことがあります。
choudo ichido kore dake ari masu ka? watashi ga niji ni eki ni itte tomodachi wo tsunagu tame osoraku maniawa nai koto ga ari masu
王:じゃあ、ちょうど待って、あっ、午後の七时は1度があるです。
jaa choudo matu te atu gogo no nana ji ha ichi do ga aru desu
陈:うん、いいです。その时駅は会います。
un ii desu sono toki eki ha ai masu
王:それでは、じゃあね。
soredeha jaa ne

王:小陈,早安。(qin sang, o ha yo u)
陈:啊,小王,早安。(a,o sang, o ha yo u)
王:我想问一下。。。(qyo to,o ki ki si)
(さん未必是翻译成“小X” 通常是这样翻而已 看情况可翻译成“X先生”“X小姐”之类的 这是一个比较普通的尊称)


北湖区13451645940: 请问在日语里中国姓名怎么说 -
并徐金熊: 一般来说介绍他人的时候,都是姓加さん,如张さん、王さん,比较尊敬的 也有报全名的情况, 这时候分两种情况: 1、音读:就是按照中国类似拼音的读法,如:李文(り ぶん),这种读法普遍在中国内使用 2、训读:就是你说的日本的本地发音,但是不读姓,只读名,如:李文(只读文的发音:ふみ(hu mi),一般日本人视你为熟人时,都会用训读称呼你,ふみ ちゃん,意思是小文的意思),这种读音只能靠平时单词积累,或者和日本人交流多了就知道发音 有不明白的继续追问我再例如花 音读的和训读又有不同,训读:日本人会叫 はなこ(ha na ko)花子,就是日本本地人的叫法了

北湖区13451645940: さん的中文意思 -
并徐金熊: 跟在人的姓名后面表示尊敬,翻译成,先生,小姐,太太,..等等,如 田中さん田中先生 木下さん木下小姐 陈さん小陈 翻译方法可以看对方的身份,年龄,性别加以灵活翻译!希望能对你有帮助:)

北湖区13451645940: ぉとうさん翻译汉语是什么 -
并徐金熊: 爸爸 的意思 如有疑问 请追问~ 望采纳+好评~ 100%原创 无网络翻译~ =] 采纳哦

北湖区13451645940: 日语小问题.さっき、陈さんに不动产屋さんを绍介してもらいました. -
并徐金熊: 语法上是不正确的,但是是习惯用法,加上さん就是人格化,说话时显得亲切,委婉.尤其是在屋的后面,比如电気屋さん、肉屋さん、うどん屋さん、野菜屋さん.不知道这样回答满意不.

北湖区13451645940: 王、陈、周等姓氏用日语怎么说,详细点
并徐金熊: 王:おう 陈:ちん 周:しゅう 三个字都是日语字音读的念法

北湖区13451645940: 日语里“陈”的发音 -
并徐金熊: 陈耕 ちんこう片假字罗马音:chinn kou 中文拼音发音:qin kou 可以参照“秦扣”日语里有耕耘这个词,发音是こううん,所以可以取こう这个音.准确无误,楼主拿分吧

北湖区13451645940: 请帮我把中文名翻译成日文名,要带中文和读法,名字是王玲,谢谢! -
并徐金熊: 中文:王玲 平假名:おう/ れい 片假名:オウ レイ 罗马音:ou rei 汉字谐音:哦 勒中文名字在日语里只需写出中文繁体字就可以了. 日本人叫名字只叫 姓+桑 故此一般会叫你 王さん

北湖区13451645940: 陈さんは日本语もうまいし,英语もできるから. 里面那个まい是什么 -
并徐金熊: 断句错了哦.陈さんは日本语も/うまい/し 就是说,陈你不仅日语好而且英语也好.うまい是形容词嘛

北湖区13451645940: 日语中昵称 陈某某怎么说```````` -
并徐金熊: 陈某某: 陈ちゃん(ちんちゃん) ちゃん是日语里比较亲昵的称呼.ちゃん 一般是上司对比较年轻的下属说的.所以陈ちゃん就是小陈 的比较亲切的说法. 只不过楼主你开始用的陈某某,我就照搬了而已. 陈さん 则是很通常的说法. 没有ちゃん那样表示亲昵的意思.

北湖区13451645940: 请问陈振的日文发音,平假名和片假名? -
并徐金熊: 日文写法:陈振(平假名:ちんしん)(片假名:チンシン)(罗马音:ti n si n)(中文读法:沁信) 楼上,你女朋友叫的应该是tinsan(沁桑)陈さん吧?小陈同学……

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网