南辕北辙的原文和译文(要准确)

作者&投稿:鄣泳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
南辕北辙文言文翻译~

作品译文:
魏王想要攻打邯郸(今河北省邯郸市),季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’
我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。’我说:‘你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。’
他说:我的路费很多。我说:你的路费虽然多,可这不是去楚国的路。他说:‘我的马夫善于驾车。这几个条件越是好,就离楚国越远了。
大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下。依仗魏国的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好的名声。大王这样的行动越多,那么(您)距离称王的事业就越来越远了。这就好像到楚国却向北走一样。”

扩展资料:
创作背景:
战国后期,一度称雄天下的魏国国力渐衰,可是国君魏安厘王仍想出兵攻伐赵国。谋臣季梁本已奉命出使邻邦,听到这个消息,立刻半途折回,风尘仆仆赶来求见安厘王,劝阻伐赵。
作品鉴赏:
季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的经历,带出了南辕北辙的故事,形象地说明了魏王的行动与自己的目的背道而驰的道理。
其实这个故事并不一定就发生在季梁身上,他之所以与自己的亲身经历相联系,是为了让故事显得生动和真实,从而更具有说服力。我们在说服他人时不妨也用这种说法,将一些故事、案例融入自己的亲身经历,这样就更容易打动人。

译文:
魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’
我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫善于赶车。’我最后说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’
如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”
原文:
魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此数者愈善而离楚愈远耳。
今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"
寓意:
南辕北辙说明了做事不能背道而驰,要切合实际情况。如果行动与目的相反,结果会离目标越来越远。所以磨刀不误砍柴工,在做一件事情前先树立正确的目标。

扩展资料
南辕北辙
成语拼音:nán yuán běi zhé
成语解释:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。
成语出处:西汉 刘向《战国策 魏策》:“以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行。”
成语繁体:南辕北辙
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:南辕北辙联合式;作宾语、定语;含贬义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
近义词:背道而驰
反义词:有的放矢
成语例子:你想这六条要求,与中央开出的六条款约,简直是南辕北辙,相差甚远,有甚么和议可言。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第六十八回)

原文:

今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”

臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。” 臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”

此数者愈善,而离楚愈远耳。

译文:

今天,臣[我]看见有人在一条大路(也有解释为太行山)上,朝着北面驾车前行,对我说,想到楚国去。我说:“你要到楚国去,为什么却将要向北面驾车?(楚国在南面)”。车的主人说,我的马很好,跑得快。

我说:“马虽然好,但这条路不是去楚国的路。”他说:“我的财物多(有钱)”。我说:“财物多,但是这条路不是去楚国的路”。我说:“”他说:“我的车夫好。”。

像这样的东西(良马、财物、车夫)越好越多,离楚国就越远了。


释义相反的成语?
译文:既然不能流芳百世,也不值得在遗臭万年吧? 三 有什么成语形容的是“完全相反” 形容的是“完全相反”的成语有大同小异、东张西望、南辕北辙 、 里应外合、前因后果 。 四 哪些成语带有两个相反释义的字 生死与共、左顾右盼、七上八下、大材小用、天经地义 五 相反的成语大全,前后两个字意思相反的...

泾溪原文_翻译及赏析
试想同舟不共济,南辕却北辙,能不遭受灭顶之灾吗?以上四点当然不是问题的全部。但是,已经具有触目惊心的巨大震撼力。在杜荀鹤《泾溪》诗中,过往船只的倾覆出于何种原因,我们不得而知。但是,绝对和平流中的舟人失去兢慎有关。万事成功都得缘于进取,大凡失败莫不是堕志。水如此,人如此;古如此,...

南辕北辙的翻译
释义:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。出处:《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”战国时候,有一回魏国的大夫季梁到赵国去旅行。旅途中忽然一日他得到了魏王想发兵攻打赵国的消息。“魏王怎么能攻打赵国呢?……”季梁立刻感到了一种不安。为制止魏王攻打赵国,他停止旅行,转身...

北辙南辕北辙南辕意思
1、想往南却驾车向北行驶。比喻行为和目的相反。2、车子北往南来。喻人行无定迹。3、《南辕北辙》寓言故事出自于《战国策·魏策四》,讲述了一个人要乘车到楚国去,由于选择了相反的方向又不听别人的劝告,只能离楚国越来越远了。告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有...

北辙南辕 北辙南辕意思
1、想往南却驾车向北行驶。比喻行为和目的相反。2、车子北往南来。喻人行无定迹。3、《南辕北辙》寓言故事出自于《战国策·魏策四》,讲述了一个人要乘车到楚国去,由于选择了相反的方向又不听别人的劝告,只能离楚国越来越远了。告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有...

造势称雄文言文
3. 南辕北辙 古文翻译 1、译文: 魏王想要攻打邯郸(今河北省邯郸市),季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’ 他说:‘我的马...

南北带南北的成语有哪些?
南来北往、南征北战、南辕北辙、东西南北、天南地北、走南闯北、南腔北调、大江南北、北雁南飞、南人北相、上南落北、雪北香南、南橘北枳、南来北去、指南攻北、南贩北贾、南箕北斗、北门南牙、北去南来、南枝北枝、通南彻北、南舣北驾、南阮北阮、面北眉南、南船北马、南航北骑、北辙南辕、南...

北字开头的成语
北辕适粤 犹北辕适楚。粤在南方。北辙南辕 ①想往南却驾车向北行驶。比喻行为和目的相反。②车子北往南来。喻人行无定迹。北鄙之声 指殷纣时的音乐。后世视为亡国之声。北鄙之音 指殷纣时的音乐。后世视为亡国之声。亦作“北鄙之声”。北辰星拱 北辰:北极星;拱:环绕。北极星高悬不动...

第一个字是南第二个字是北的成语有哪些?
南北少林:南少林在福建省,北少林在河南省郑州市。武侠动作片电影巜南北少林》,讲述了北少林武僧智明和南少林俗家弟子赵威、司马燕刺杀赫索王爷,为父报仇的故事。成语是中国汉字语言词汇中一部分定型的词组或短句。大多为四字,亦有三字,五字甚至七字,七字以上的也有。成语是中国传统文化的一大特色...

鞍山市17062196779: 南辕北辙的原文和译文(要准确) -
洪振丹鳖: 原文: 今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良.” 臣曰:“马虽良,此非楚之路也.”曰:“吾用多.” 臣曰:“用虽多,此非楚之路也.”曰:“吾御者善.” ...

鞍山市17062196779: 南辕北辙(战国策 - 古文) - 搜狗百科
洪振丹鳖: 【背景】 战国后期,一度称雄天下的魏国国力渐衰,可是国君魏安厘王仍想出兵攻伐赵国.谋臣季梁本已奉命出使邻邦,听到这个消息,立刻半途折回,风尘仆仆赶来求见安厘王,劝阻伐赵. 季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的...

鞍山市17062196779: 南辕北辙的文言文以及翻译20个字 -
洪振丹鳖: 原文:魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚.'臣曰:'君之楚,将奚为北面?'曰:'吾马良.'臣曰:'马虽良,此非楚之路也...

鞍山市17062196779: 南辕北辙 原文 译文 -
洪振丹鳖: 南辕北辙”这则成语的辕是车杠;辙是车轮在路上留下的痕迹.辕向南辙向北,比喻行动与目的相反,结果离目标越来越远. 这个成语来源于《战国策.魏策四》,今者臣来,见人于太行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君...

鞍山市17062196779: 谁有《南辕北辙》的原文和翻译啊?急用....拜托咯!! -
洪振丹鳖: 魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行.方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚.'臣曰:'君之楚,将奚为北面?'曰:'吾马良.'臣曰:'马虽良,此非楚之路也.'曰:'吾用...

鞍山市17062196779: 文言文《南辕北辙》怎么翻译? -
洪振丹鳖: 南辕北辙 原文: 魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚.'臣曰:'君之楚,将奚为北面?'曰:'吾马良.'曰:'马虽良,此非楚之路也.'曰:'吾用多.'臣曰:'用虽多,此非楚之路也...

鞍山市17062196779: 求南辕北辙译文 -
洪振丹鳖:[答案] 译文: 魏王想出兵攻伐邯郸.季梁听到这个消息后,立刻半途折回,衣服也没换,头上的灰也没去掉,就去见魏王,季梁对魏王说:“今天我在来此的路上,遇见一个人坐车朝北而行,告诉臣说'我想要去楚国.'臣说'楚国在南方,为什么要朝北走...

鞍山市17062196779: 小古文南辕北辙及注释译文? -
洪振丹鳖: 今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良.”臣曰:“马虽良,此非楚之路也.”曰:“吾用多.”臣曰:“用虽多,此非楚之路也.”曰:“吾御者善.”此数者愈善,...

鞍山市17062196779: 南辕北辙求全文(文言文)及翻译文言文要有标点really really……thank you~ -
洪振丹鳖:[答案] 魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚.'臣曰:'君之楚,将奚为北面?'曰:'吾马良.'曰:'马虽良,此非楚之路也.'曰:'吾用多.'臣曰:'用虽多,此非楚之路也.'曰:'吾御...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网