这句日文是什么意思?

作者&投稿:酆炎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
这句日文的意思?是什么意思~

额……


小さな:假名[ちいさな] ,罗马标音 [chiisana] ,1调单词,形容词,小的
声:假名[こえ], 罗马标音[koe] ,1调单词,名词,声音
を:假名[を], 罗马标音[ [wo] ,0调单词,格助词
聴く:假名[きく],罗马标音 [kiku],0调单词,他动词・五段/一类,专心听
力:假名[りょく],罗马标音 [ryoku] ,0调单词,词的构造成分(表示力量)
小さな声を、聴く力:低声说话,专注倾听(日本公明党标语)

大概说的是小雏在儿童节很快乐的意思吧
·11月15日 “七五三”儿童节

七五三の行事は、子供の成长を祝う仪式で、数え年で男児は3歳と5歳、女児は3歳と7歳にお祝いを行う。しかし最近は満年令で祝う人が多くなっている。武家社会では、男女とも3歳になった时に、?髪置きの式?といって、それまで剃っていた髪を长く伸ばして、唐子まげを结う仪式があった。男児が五歳になったときには、?袴着の式?があり、男児が袴をはき、小袖を着て、扇子をもって碁盤の上に吉方を向いて立つ仪式があった。 また、女児が7歳になると、?帯解きの式?といって、着物の付けひもをとって、本式の帯をしめ、着物は振り袖にかえる仪式を行った。このように、七五三は、この3つの仪式をまとめたもので、11月15日に决められたのは、この日に五代将军徳川纲吉の子、徳松の祝いを行ったからだといわれている。

◎お宫参り
 お宫参りには、近くの氏神へ行くのが昔からのしきたりだが、都市部などでは、有名な神社に参拝することが多い。社务所に申し出て、神官にお祓いをしてもらうこともある。お宫参りのあとには、千歳饴を买い、亲类などに配り、子供の成长の喜びを分かち合う。

◎晴れ着
 3歳の女児の晴れ着には、生後一か月の初宫参りのときの挂け着に、袖なしの被布を着せる。5歳の男児の服装は、着物なら纹付の、のし目模様の长袖着に羽织?袴といった正式なもの。洋服であれば、背広のような改まったものを着る。7歳の女児の晴れ着は、総柄の友禅の着物に帯をしめ、しごき帯を垂らし、筥迫を胸元に入れ、帯の间に扇子をはさむのが正式。

◎付き添いの服装
 付き添いの服装は、子供の服装と调和のとれたものが望ましい。子供が正式な服装の场合は、母亲は黒留袖?访问着などの礼装か略礼装にする。洋服では改まった感じのドレスかワンピース。父亲はダークスーツなどにする。

◎七五三の赠り物
 七五三の祝いの品には、それぞれの年令にあったものを赠りたい。一般にお宫参りの晴れ着に必要な小物などが赠られる。女児ならハンドバッグやリボン、男児ならワイシャツやネクタイなど、お正月や小学校の入学式などにも使えるものを、前以て子供の両亲に闻いてから选ぶようにしている。正式な晴れ着をそろえる场合は、母方?父方のそれぞれの実家が、费用を负担する例もある。お祝いの品には红白の水引を蝶结びにしてのしをつけ、表书きは?御祝??祝七五三?とする。

七五三是祝贺孩子健康成长的仪式。在男孩3虚岁和5虚岁,女孩3虚岁和7虚岁时举行。但现在越来越多的人选在周岁时庆祝。在武士社会中,男孩女孩长到3岁,便要举行“留发仪式”。要将之前都剃掉的头发留长,届时束成总角。男孩到了5岁有“着裙仪式”,届时要给男孩换上和服裙和短衫,手持扇子面向吉位立于棋盘之上。女孩到了7岁就会举行“解带仪式”,解下和服的束带,系上正式的腰带,换上振袖和服。这三个仪式统称为七五三,在11月15日日举行。这个日子据说是五代将军德川冈吉之子,徳松的生日。

◎参拜神社
 参拜神社是去参拜附近的家族神的古老风俗。在城市里一般会去著名的神社参拜。先去神社社务所,再由神官给孩子驱魔祈福。在参拜神社后,父母会买千岁糖分给亲友,来共同分担看到孩子健康成长的喜悦之情。

◎礼服
 3岁女孩的礼服为首次参拜时所穿的和服,上着无袖和服披衣。5岁男孩的礼服如果是和服则是带熨斗花纹的长袖礼服加短外罩及和式裙裤的正装。如果为洋服则穿正式的小西服。7岁女孩的礼服是整体花纹为友禅纹的绑带和服,垂下宽腰带边,胸口装饰花纸,腰带间插上扇子的正装。
◎随行大人服装
 随行大人的服装一定要配合孩子的服装风格。孩子穿正装时母亲应该穿黑留袖和服?访问和服等简便礼服。如果穿洋装则最好穿给人庄重感觉的西装礼服或连衣裙。父亲应穿黑礼服。
◎七五三的贺礼
 七五三的贺礼可以是符合孩子年龄的用品。一般来说会赠送搭配参拜礼服的小饰品。一般送女孩子小手袋或丝带,送男孩白衬衫或小领带等过年或小学入学仪式上也能用的衣物。通常在买礼物前会先征求孩子父母的意见。穿着正装礼服参拜时也有的家庭由父方或母方家里承担费用。贺礼包装将红白花绳系一个蝴蝶结,下面放上写着“祝贺”或“祝贺七五三”字样的礼签。

(“七五三”儿童节,起源于七世纪的平安时代,到了江户时代时更普及到庶民之间。江户时代的大名(诸侯),最伤脑筋的是后裔问题,如果没有后裔,便会被幕府(德川将军)废名或灭门。只是,不知道为何,一般大名家的第一夫人即使有幸受孕,也罕得产下男婴,就算是顺利得嗣,通常也是虚弱多病,夭折例子很多。更糟糕的是,侧室经常也难逃这种恶运。所以家臣们总是得为了寻求门当户对的养子而奔波劳碌。   民间也是一样。江户时代有句谚语:「孩子不到七岁,是神佛的子弟。」意思是说,孩子未满七岁之前,父母只是暂时代替神佛照顾孩子而已。所以七岁之前的孩子若是遭遇不幸,父母通常也不办理正式殡葬;另一方面,若是犯了罪,不但不必接受制裁,父母的罪也不会连累到孩子。   这是出于当时的社会,尤其是都市地区人口骤增,致使环境恶化,霍乱、流行性感冒蔓延猖獗,也没有现代医疗设备可以预防,加上时常遭逢天灾、饥馑,所以才会萌生上述的观念。江户时代的人口始终维持在一定数字上,增加缓慢,除了社会集体晚婚以外,幼儿早夭也是主要原因之一。正因为如此,孩子落地后,第七天有「七夜日」,满月时有「拜神社日」等习俗,都是祈求孩子能够顺利成长的惯例。这些惯例,一直沿袭到今日。   为了后裔,大名家跟庶民都如此煞费苦心了,将军家当然也不例外。德川家到了第三代家光将军时,后裔们的气派与风度都已经失去战国时代的粗犷与坚韧,家光又有同性恋的癖好,使得家光乳母春日局心力交瘁,忧心不已。家光到三十七岁时才幸得长子(第四代将军),四十一岁时,侧室产下次子(第五代将军);长子生来就孱弱多病,家光只好将希望凝聚在次子身上。次子虚岁五岁时,家光便迫不及待地选了个吉日,为次子设宴庆贺,祈求他顺利长大成人。这个吉日,正是十一月十五日。「七五三节」也就这样传开到大名与庶民之间。)

庆祝”七五三“节,小雏要一直面带笑容哦。
没错的话,是PSP游戏「パパのいうこと闻きなさい」(要听爸爸的话)里面的图片吧。

这是日本的一个传统节日,相当于儿童节
在男孩3岁和5岁、女孩3岁和7岁时,都要举行祝贺仪式,这就是所谓的「七五三」节。每年11月15日,是庆祝“七五三”的传统节日。
这句话的意思是恭喜七五三蓄发
下面是 孩子们,要一直欢笑啊~

七五三:所谓七五三是日本的一个风俗,在孩子7、5、3岁时(现在是男孩5周岁,女孩3岁、7岁)的一个仪式。祈祷孩子健康长寿。
御髪置御祝(即女孩3歳的束发礼)

1、雏鸡,雏鸟。2、女儿节的偶人


这句日文是什么意思啊~
1.私が子どもだったころ 可以翻译成 我小的时候 或者 我的童年 汤川れい子 人名 汤川礼子 或者 汤川铃子 汤川丽子 2.以南京为中心活跃于世界范围的二胡演奏家 3.森之会的会员、妙佑会的会员

这句日文是什么意思?
(我)喜欢田野君(たのくん)くん(君)是日语中对男子的一种敬称.のことが すきです 是对喜欢对象的一种表白方式.如果想简洁一点的话还可以说成たのくんがすきです.或者たのくんがすきだ 或者たのくんがすき 很喜欢的话可以在すき前加だい变成だいすき(大好き).最喜欢的话可以在す...

这句日文什么意思
你好的意思

一句日语发音、是什么意思
中文意思:我不会背叛你 日语:俺はお前を裏切らない 俺(o re)は(wa)お(o) 前(ma e)を(wo)裏(u ra)切(gi)ら(ra)な(na)い(i)俺:我的意思,多用于男性用语 は:助动词,提示主语,单独出现时发ha的音 お前:你的意思,也多用于男性用语 を:助动词,提示宾语,...

请教一下,这句话是什么意思啊?
搜得死内日语原文是:そうですね。意思可以翻译为“是啊;是那样的;原来如此”等,是自己的想法和对方一致时的表达方式。日语(Japanese)又称日本语(にほんご),为日本国的官方语言,母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的1.6%。日本语言里的敬语:日本人发展了一个具有完整体系的...

“hou da,hou da!"这句日语是什么意思?
估计你听到的是ほら(ho ra),发语词,可以根据不同语境解释为“你看”“好了吧”“好吧”“喂”等等。《后来》的日文原版《未来へ》就是以ho ra开始

日文原句是什么意思?
意思可以翻译为“是啊;是那样的;原来如此”等,是自己的想法和对方一致时的表达方式。日语的简介:日语(日语:日本语,英语:Japanese),文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口...

一个女孩子给我写了一句日文,这是什么意思啊?她是不是暗示着什么...
今晚去我家吧。

这句日文什么意思?
“シロウト”即为“素人(しろうと)”的片假名表音,“素人”意即外行、门外汉,另外可专指非从事se情行业的良家妇女。TV自然就是电视了。这其实是一个日本的se情网站,专门发表各种号称由良家妇女出镜的se情视频。

日语?日语的意思是什么?
也有证据表明,日语词法和词汇在与古代中国东北地区和朝鲜半岛北部的民族国家高句丽语言有亲缘关系。日语不等同于和语。日语中包含和语(即日本民族固有的语言),但日语并不只有和语一种类型,反而在日语中和语所占的比例是最少的一部分。其他的例如外来语,汉字词都称之为日语。

官渡区18363273990: 这句日文是什么意思啊 -
肥该君芬: 真心和伤心是距离最近的 大概表达的意思是:越用心越伤心

官渡区18363273990: 这句日文是什么意思呢?高手帮帮忙啊~ -
肥该君芬: 大好きダヨ=大好きだよ 意思是:我很喜欢你(我非常喜欢你) 罗马字:daisukidayo 汉语模拟音:大一死ki大哟

官渡区18363273990: 这句日文是什么意思? -
肥该君芬: 表示各种惊讶的意思,例如妈呀之类的.

官渡区18363273990: 这句日文什么意思啊? -
肥该君芬: o re wa ai shi te i ru ka ra? 俺は爱しているから. 大概是要说“因为我爱(你).”

官渡区18363273990: 这句日文是什么意思 -
肥该君芬: 【再见】的意思.(赠人玫瑰,手留余香.如若,您对我的答复满意,请采纳,O(∩_∩)O谢谢~)

官渡区18363273990: 这句日文是什麽意思? -
肥该君芬: 他的意思是:“你戴大的眼镜挺合适的.”でかい和大きい都是“大”的意思, メガネ是“眼镜”的意思, 似合いそう是“看上去合适”的意思.

官渡区18363273990: 这句日文什么意思 -
肥该君芬: xx(主语省略)非常有才能,希望你也能明白啊

官渡区18363273990: 这句日文的意思? -
肥该君芬: あなたは本当に愚かな!

官渡区18363273990: 请问这句日文是什么意思?
肥该君芬: がんばります!这是一句完整的话意思是:(我会)努力!(即将对某事作出努力)罗马音:KA N BA RI MA SU!中文发音:杠巴利马丝!

官渡区18363273990: 这句日文是什么意思?
肥该君芬: NHK : きっと / またいつか (= Surely on other days / another time)...直译的话...就是 1定会在以后的某时 / 某天(+ 发生的)...意译的话...就是 总有1天会发生的...总有1天会等到的...1定会有那么的1天...例如...きっとまたいつか会おうね (= 以后总有1天会再度相遇...再度会面哩)........

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网