Lose heart 和Lose one's heart 的区别

作者&投稿:豆眨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
lose heart和lose one's heart有什么区别~

1、意思不同。
lose heart意思是丧失信心,失去信心; 而lose one's heart to意思是爱上某人,某人和某人谈恋爱。
2、用法不同。
lose one's heart意思是“爱上了”,需要用介词to说明爱的对象;lose heart意思是失去信心,其中间不能加冠词,形容词性物主代词等等。
3、读音不同。
lose heart的英式读法是[luːz hɑːt];美式读法是[lʊz hɑːrt];lose one's heart的英式读法是[luːz wʌns hɑːt];美式读法是[lʊz wʌns hɑːrt] 。

扩展资料:
单词解析:
1、用法:
v.(动词)
1)lose的基本意思是“丢失”“失去”,指因事故、过失、不幸、死亡等原因失去拥有的东西等,含有不能再找回来的意思,也可指人失去了品性、信念、态度等或陷入沉思或埋头于某事物之中。
还可引申表示人在比赛、辩论中输掉或某人浪费有用的、宝贵的事物诸如机会、时间、优点等。lose在作不及物动词时还可表示“(表)走慢了”。
2)lose用作及物动词时,后接名词或代词作宾语,有时可接双宾语,表示“使…失去”。
3)lose是瞬间动词,通常不与表示一段时间的状语连用。
2、变形:
过去式: lost
过去分词: lost
现在分词: losing
第三人称单数: loses
参考资料:
百度百科-lose

lose heart 丧失信心,失去信心;

This is not the time to lose heart.
因此现在还不是丧失信心的时候

而lose one's heart to 爱上某人,某人和某人谈恋爱

lose one's heart to someone: 倾心于……;爱上,非常喜欢……;心被…俘去,爱上

I had lunch at two o'clock today和I had my hunch at two o'clock today都表示同样的意思,尽管第二句出现了物主代词,但有人一粗心会把lose heart写成lose one's heart来表示“丧失信心”或“情绪低落”。lose one's heart是“爱上了”,需要用介词to说明爱的对象,如:

①Jim lost his heart to the Persian cat at first sight.

Jim一看见那只波斯猫就喜欢得不得了。

②After graduation he was sent to work in Tibet.Not long afterwards he lost his heart to the people there.

毕业之后他被派往西藏工作。不久他就爱上了那里的人。

而lose heart总用在出现挫折、失败的时候,例如:

Don’t lose heart;make another try.

不要灰心,再试一回。

顺便说一下,使用lose要注意,有些说法没有物主代词。在表示“掉磅”时,人们倾向加上物主代词,这是不符合习惯的。应该把下面句子中的my去掉:

I have been losing my weight in the past two weeks.同样,“增加体重"put on weight或gain weight也没有物主代词。而“丢面子”是lost face,“失去优势”是lose ground,但“惊慌失措”却是lose one's head,“发火”是lose one's temper,“迷路”是lose one's way。什么时候该有,什么时候不该有物主代词,是有规律可循的,平时在学习时应多加注意。



lose heart 丧失信心,失去信心;
This is not the time to lose heart.
因此现在还不是丧失信心的时候
而lose one's heart to 爱上某人,某人和某人谈恋爱
lose one's heart to someone:倾心于……;爱上,非常喜欢……;心被…俘去,爱上

Lose one's heart是爱上了
lose heart 是情绪低落,失去信心。

Lose heart
失去信心
lose heart
[英][lu:z hɑ:t][美][luz hɑrt]
v.丧失勇气; 心灰意冷; 垂头丧气;
例句
1、You mustn't lose heart, sooner or later your effort will pay off.
你千万不要泄气,迟早你的付出会有回报的。
2、Do not lose heart or be afraid when rumors are heard in the land;
你们不要心惊胆怯,也不要因境内所听见的风声惧怕。
3、But as I write this I begin to lose heart at the whole idea.
不过写着写着,我就开始对这些想法灰心起来。
4、School master tell us dont lose heart, when we are facing difficulty.
校长叫我们在困难的时候不要灰心丧气。

Lose one's heart
失去一个人的心
例句
1、But the most important thing is not to lose heart and to believe in one's self.
不过,最重要是不要灰心,以及要相信自己。
2、It's not just poetry.Studies have shown that some people who lose a loved one may be at greater risk for a heart attack or cardiac death.
这可不仅仅是为了增添诗意,研究发现,失去挚爱的人更容易心脏病发作或猝死。
3、There are two tragedies in life. One is to lose your heart's desire, the other is to gain it.
失去心中所欲的和得到心中所欲的,是人生的两大悲剧。
4、What should one do if he lose his heart's desire? And what if the girl he likes doesn't accept him?
你说人要是失恋了怎么办?要是看到自己喜欢的女孩子,但是追不到,又怎么办?

lose heart 英[lu:z hɑ:t] 美[luz hɑrt]
v. 丧失勇气; 心灰意冷; 垂头丧气;
lose one’s heart 是“爱上了”的意思,需要用介词to说明爱的对象,如:
Jim lost his heart to the Persian cat at first sight.
①Jim lost his heart to the Persian cat at first sight.
Jim一看见那只波斯猫就喜欢得不得了。
②After graduation he was sent to work in Tibet.Not long afterwards he lost his heart to the people there.
毕业之后他被派往西藏工作。不久他就爱上了那里的人。
而lose heart总用在出现挫折、失败的时候,例如:
Don’t lose heart;make another try.
不要灰心,再试一回。
顺便说一下,使用lose要注意,有些说法没有物主代词。在表示“掉磅”时,人们倾向加上物主代词,这是不符合习惯的。应该把下面句子中的my去掉:
I have been losing my weight in the past two weeks.同样,“增加体重"put on weight或gain weight也没有物主代词。而“丢面子”是lost face,“失去优势”是lose ground,但“惊慌失措”却是lose one's head,“发火”是lose one's temper,“迷路”是lose one's way。


越城区17089299459: lose heart 和lose one's heart 的区别是什么?他们各自的意思是什么? -
皮薇利力:[答案] lose heart是丧失勇气/信心的意思 lose one's heart 爱上.或者是把心丢了 :)

越城区17089299459: lose heart和lose one's heart有什么区别 -
皮薇利力: lose heart 丧失信心,失去信心 eg: This is not the time to lose heart. 因此现在还不是丧失信心的时候lose one's heart是“爱上了”,需要用介词to说明爱的对象 eg: Jim lost his heart to the Persian cat at first sight. Jim一看见那只波斯猫就喜欢得不得了.请采纳

越城区17089299459: lose heart与lose one's heart 区别? -
皮薇利力: 1、意思不同 lose heart 意思是丧失信心 lose one's heart意思是心被....俘去. 2、用法不同 lose one's heart意思是“爱上了”,需要用介词to说明爱的对象;例如:One is to lose your heart's desire, the other is to gain it. lose heart 意思是失去信心,其中间不能加冠词,形容词性物主代词等等;例如:This is not the time to lose heart.

越城区17089299459: Lose heart 和Lose ones heart 的区别 -
皮薇利力: Lose heart 是指灰心 、失去勇气或者信心lose one's heart 常常后面会有一个to 表示 爱上……

越城区17089299459: 问2短语的意思
皮薇利力: lose heart:1. 丧失勇气,失去信心 2. 灰心,泄气 3. 失去勇气,丧失信心 例句:1. He fail many times, but he do not lose heart. 他失败了许多次,但他并没有失去信心. 2. Disney did not lose heart. 迪斯尼并没有灰心. 3. Don't lose heart, whatever ...

越城区17089299459: 失心用英语怎么说
皮薇利力: lose heart

越城区17089299459: 这几个词组和单词的不同点1.come to power和be in power2.lose heart和lose one's heart3.reward,award和prize -
皮薇利力:[答案] 1.come to power和be in power这两个一个是动作,一个是状态,区分不难吧.come to power上台,be in power在任.2.lose heart和lose one's heartlose heart是气馁的意思.后面这个不用翻译了吧.3.reward,award和prize rew...

越城区17089299459: lose one's heart 是什么意思?
皮薇利力: 1、lose one's heart 是“爱上了”的意思,需要用介词to说明爱的对象,如: Jim lost his heart to the Persian cat at first sight. (Jim一看见那只波斯猫就喜欢得不得了.) 2、lose heart 却表示“丧失信心”或“情绪低落”,例如: Don't lose ...

越城区17089299459: 请问lose heart是什么意思? -
皮薇利力: lose heart v. 丧失勇气; 心灰意冷; 垂头丧气

越城区17089299459: lose.heart中文意思
皮薇利力: lose:丢失 heart:心

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网