日语 高すぎて 頼りすぎて 是过ぎる 接形容词把い去掉 ,动词前面接ます形么

作者&投稿:张苛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
すぎる接形容动词,形容词,动词是怎么接法的~

すぎる接形容动词,形容词,动词如下:
1、接形容动词,去掉だ+すぎる
例子:りっぱだ+すぎる⇒りっぱすぎる
2、接形容词,去掉い+すぎる
例子:美しい+すぎる⇒美しすぎる
3、接动词,ます形+すぎる
例子:やる+すぎる⇒やりすぎる
日语语法概述:
按语言结构特点分类,日本语属于黏着语 。SOV语序。在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。
作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)が林檎を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。
当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“林檎を食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不象有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、る)。这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。

扩展资料:关于日语使用中的时态问题:
日语中只有2种时态:过去时、现在时,将来时被现代日语划到现在时一类了,因为现在时和将来时没有明显的时态标记,要靠动词的种类和上下文的关系区别。从形态上、整体上说,我们可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。
例如:
(1)过去时:【标志:带有时态标记“た(特殊情况下为だ)”】
①彼は読んだ。(简体)/彼は読みました。(礼貌体)
(表示已经完成)
②彼は読んでいた。(简体)/彼は読んでいました。(礼貌体)
(表示过去持续性的动作 /动作结果状态的持续、或状态已经实现/表发现)
(过去完成进行时,过去开始的一个动作,可能已经完成可能还在进行)
(2)非过去时:
①彼は読む。(简体)/彼は読みます。(礼貌体)
(表示将要进行/反复恒常的动作)
②彼は読んでいる。(简体)/彼は読んでいます。(礼貌体)
(表示正在进行)

是啊动词去ます,一类形容词去い,二类形容词直接加(就是不用加な或だ的那种。。。)

是的,すぎる是助动词(助动词,类似于接尾词),要求前面接动词的ます形,形容词词干(去掉い),形容动词词干。

过ぎる 一般是接形容词和动词的连用型,表示过头,过分.
高すぎる、厚すぎる、薄すぎる、凉しすぎる
行き过ぎる、食べ过ぎる、话しすぎる、回りすぎる

是的。
形容动词则是去掉词尾的だ+すぎる

对的。

いきます>行き过ぎます
食べます>食べ过ぎます


吉木乃县19129213855: 日文文法分析:文が长すぎて、わかりませんでした. -
淫步清热: すぎ过度,太 て 由于,因为 过度 ません是表示否定比ない的说法礼貌 でした是表示过去时态文が长すぎて、わかりませんでした. 由于文章太长,没能看不懂(已经看了但没有看懂)

吉木乃县19129213855: 日语,【ちょっと基本的すぎて、女性には用はないと思ったので.】求拆解? -
淫步清热: ちょっと(副词修饰形容词)基本的(形容词)すぎて(过于)、女性には(对于女性)用はない(没有用)と思った(认为)ので(表原因).すぎる用法:动词的ます形 :言い过ぎる形容词词根后面 也就是去い+ 高すぎる意思是过于,过分言い过ぎる(说过火了)高すぎる(太高了)所以基本的すぎる就是过于基础的意思.

吉木乃县19129213855: 日语高手请帮忙,请您详细解释: -
淫步清热: すぎ:其实是~すぎる:过于…,这里因为是中顿,所以用了连体形すぎ,其实和て型中顿的意思一样的,意思就是“价格变得过于高”,也可以写成“高くなりすぎて、” ほど:表示一种不好的程度,买えないほど:变得以工薪阶层的收入无法容易买下来的程度了 しまい:是しまう的连体形,表示中顿,しまう意思是表示变成了一种不好的结果,不用翻译出来.やむすく:这里没有写错吗?无论是やむすい还是やむすく,日语中都没有这个词 ~とは、~です/である.意思是“所谓~,是指~”,是一个给某个东西下定义的句式.

吉木乃县19129213855: 日语 騒ぎすぎた -
淫步清热: 騒ぐ+过ぎる 过ぎる 接尾】 (5)过度;过分;过多;太,过.(ひどく…だ.) 言い过ぎる./说得过分(过火). 少し大き过ぎる./稍嫌太大. 要接动词ます形,形容词词干 等騒ぐ的ます形+ 过ぎる过去式

吉木乃县19129213855: 日语:食べ过ぎてお腹が痛くなりました这里为什么把すぎる变成しぎて了呢? -
淫步清热: 日语的连用型过ぎる的连用型就是“过ぎて”

吉木乃县19129213855: 日语里“动词连用形+过ぎる”算是复合词吗 -
淫步清热: 动词连用形+过ぎる属于复合动词,打个例如 いいすぎる 说得过火 还有补充的是过ぎる还可以接在形容词、形容动词词干后面 しずかすぎる 过于清静

吉木乃县19129213855: 日语中关于“过ぎる”的否定形式怎么翻译 -
淫步清热: 过ぎる一般连接在动词的连用性后、形容词和形容动词的语干后使用.表示超过一定的程度和限度. 如果是否定型的话、就要用这个句型「··に过ぎない」一般不可以用「ません」比如:このスープは热过ぎません.一般不会这么说.应该是「このスープを热すぎないに」不要让汤太热了·· 或者∶あまり働き过ぎないように・・ 不要太过分的干活了···

吉木乃县19129213855: 懂日语的进来帮帮忙! -
淫步清热: 这是两个不同的词 过ぎる是自动词 过ごす是他动词 すぎる**【过ぎる】 [1]〔自动词〕1((场所を))过guò→__→[中],经过jingguò→__→[中].¶眠っているうちに,降りる駅を过ぎてしまった/在睡着shuìzháo的时候→__→[中],火车驶shi过...

吉木乃县19129213855: 日语句子分析 それは、消极をすぎて罪悪ですらある. -
淫步清热: 楼上解释基本对,不过「をすぎて」不是单纯不仅的意思,这里表示程度的极限,表示这件事的程度并不是用「消极」这个词能形容的.「て」是「过ぎる」的中顿,前后自然衔接.如下翻译或许更能表达话者原意.这,已经超越了「消极」的界限,简直可以说是「罪恶」.

吉木乃县19129213855: やり过ぎる日语怎么说 -
淫步清热: 【やりすぎる】,读作:【yarisugiru】,意为:做得太过头了

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网