“卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。?的现代翻译

作者&投稿:孛峡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命”的翻译~

下属不参与尊长的事,外人不过问亲戚的事。臣子我在朝外任职,不敢接受命令。

希望对你有帮助

言:
【推荐】
且子之言克于子之君者,岂将比周以求大官哉?
【您向您的君主推荐我的目的,难道是为了结党营私来谋求做大官吗?】

【原文】
魏文侯卜相
魏文侯谓李克曰:“先生尝教寡人曰:‘家贫则思良妻,国乱则思良相。’今所置非成则璜,二子何如?”
李克对曰:“臣闻之,卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。”文侯曰:“先生临事勿让。”李克曰:“君不察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”文侯曰:“先生就舍,寡人之相定矣。”
李克趋而出,过翟璜之家。翟璜曰:“今者闻君召先生而卜相,果谁为之?”李克曰:“魏成子为相矣。”翟璜忿然作色曰:“以耳目之所睹记,臣何负于魏成子?西河之守,臣之所进也。君内以邺为忧,臣进西门豹。君谋欲伐中山,臣进乐羊。中山以拔,无使守之,臣进先生。君之子无傅,臣进屈侯鲋。臣何以负于魏成子!”李克曰:“且子之言克于子之君者,岂将比周以求大官哉?……且子安得与魏成子比乎?魏成子以食禄千钟,什九在外,什一在内,是以东得卜子夏、田子方、段干木。此三人者,君皆师之。子之所进五人者,君皆臣之。子恶得与魏成子比也?”翟璜逡巡再拜曰:“璜,鄙人也,失对,愿卒为弟子。”

【译文】
魏文侯对李克说:“先生曾经教导我说:‘家贫就想得贤妻,国乱就想得贤相’。如今要安排宰相,不是魏成子就是翟璜,这两个人您看怎么样?”
李克回答说:“我听说,卑贱的人不替尊贵的人谋划,疏远的人不替亲近的人谋划。我的职责在宫门以外,不敢承担这个使命。”文侯说:“先生面对此事就不要推辞了。”李克说:“这是您不注意考察的缘故。平时看见他亲近哪些人,富有时看他结交哪些人,显贵时看他推举哪些人,不得志时看他不做哪些事,贫苦时看他不要哪些东西,有这五条足能决定谁当宰相了,何需依靠我李克呢!”文侯说:“先生回家吧,我的宰相已经决定了。”
李克快步走出去,到翟璜家中拜访。翟璜说:“今天听说君主召见先生去选择宰相,结果是谁当宰相呢?”李克说:“魏成子当宰相了。”翟璜气得变了脸色,他说:“就凭耳目的所见所闻,我哪一点比魏成子差?西河的守将是我推荐的。君主对内地最忧虑的是邺郡,我推荐了西门豹。君主计划要攻伐中山国,我推荐了乐羊。中山攻灭后,派不出人去镇守,我推荐了先生。君主的儿子没有师傅,我推荐了屈侯鲋(fù,付)。我哪一点比魏成子差!”李克说:“【您向您的君主推荐我的目的】,难道是为了结党营私来谋求做大官吗?您怎么能跟魏成子相比呢?魏成子有千钟俸禄,十分之九用在外边,十分之一用在家里,因此从东方聘来了卜子夏、田子方、段干木。这三个人,君主把他们奉为老师。您所推荐的那五个人,君主都任他们为臣,您怎么能跟魏成子相比呢?”翟璜迟疑徘徊后拜两拜说:“我翟璜是浅薄的人,说话很不得当,我愿终身做您的弟子。”

意思是:卑贱的人不议论尊贵的人的事,关系疏远的人不议论关系亲近的人的事。我的职务在宫门以外,不敢担当这一使命。

出自北宋司马光《资治通鉴·周纪》。

原文:

魏文侯谓李克曰:“先生尝有言曰:‘家贫思良妻,国乱思良相。’今所置非成则璜,二子何如?”对曰:“卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。”文侯曰:“先生临事勿让。”

译文:

魏文侯对李克说:“先生曾教导我说‘家中贫困就想娶贤妻,国内混乱就想得良相’。现在选择丞相,不是魏成子就是翟璜,这两个人怎么样呢?”李克回答说:“我听说,卑贱的人不议论尊贵的人的事,关系疏远的人不议论关系亲近的人的事。我的职务在宫门以外,不敢担当这一使命。”文侯说:“先生遇事就不要推让了。”

扩展资料

《资治通鉴》(常简作《通鉴》),是一部多卷本编年体史书,共294卷,历时19年完成。主要以时间为纲,事件为目,从周威烈王二十三年(公元前403年)写起,到五代后周世宗显德六年(公元959年)征淮南停笔,涵盖16朝1362年的历史。

在这部书里,编者总结出许多经验教训,供统治者借鉴,宋神宗认为此书“鉴于往事,有资于治道”,即以历史的得失作为鉴诫来加强统治,所以定名为《资治通鉴》。《资治通鉴》全书294卷,约300多万字,另有《考异》、《目录》各三十卷。

《资治通鉴》是中国古代著名的历史著作,历来为人们所重视和阅读学习。

司马光在编修《资治通鉴》时,不仅妥善地将纪传体揉入编年体中,使纪传之详细与编年之简明结合起来,我国古代编年体史书因按年纪事,故没有篇目,不作目录,只是以年检索。

司马光突破这种旧例,分三部分将年表、帝纪、历法、天象、目录、举要及索引集于一块,开创了编年体史书多功能目录的新体例,使《资治通鉴》更臻于完善,将中国的历史编纂推进到了新的水平上。

司马光对《资治通鉴》文献整理思想,文献整理模式及方法,不仅结出了丰硕成果,丰富了中国古典文献学理论,而且对文献学的发展产生了深远的影响。

《资治通鉴》自成书以来,历代帝王将相、文人骚客、各界要人争读不止。点评批注《资治通鉴》的帝王、贤臣、鸿儒及现代的政治家、思想家、学者不胜枚举、数不胜数。作为历代君王的教科书,对《资治通鉴》的称誉除《史记》外,几乎都不可以和《资治通鉴》媲美。

参考资料来源:百度百科--资治通鉴



卑:低贱;尊:高贵;疏:疏远;戚:密切,亲近;
阙门 不知道是神马门,不过应该是尊卑的分界线
翻译:卑微低贱的人不参与尊贵的事,生疏的人不参与私事。我处于阙门的外面,不敢担任这个使命。

出自:《资治通鉴·周纪》 魏文侯问李克段落
翻译:
“下属不参与尊长的事,外人不过问亲戚的事。臣子我在朝外任职,不敢接受命令。”
背景: 魏文侯立相国,在魏成和翟璜之间忧郁不定,所以咨询李克的意见。


魏文侯见段干木文言文
”翟璜听罢徘徊不敢进前,行了两次礼说:“我翟璜,真是个粗人,失礼了,愿终身为您的弟子!” 6. 《史记》中魏文侯卜相的原文和译文 魏文侯卜相 魏文侯谓李克曰:“先生尝教寡人曰:‘家贫则思良妻,国乱则思良相。’今所置非成则璜,二子何如?”① 李克对曰:“臣闻之,卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙②门...

资治通鉴好句摘抄,急需。。。
1. 居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五其足以定矣;2. 卑不谋尊,疏不谋戚 3. 夫圣人之官人,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短。故杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃。今君处战国之世,选爪牙之士,而以二卵弃干城之将,此不可使闻于邻...

资治通鉴之处理人事问题的启示
李克和皇帝的关系并不亲近,且人事问题又是权力里最为敏感的问题,是个得罪人的事情,举荐者必然得罪另一方。且得罪后,由于和皇帝不亲近,还不会收到保护,所以李克不能正面回答,只能无奈采取踢皮球的办法。二、人事问题踢皮球的三种踢法 1、用职责的办法 李克说卑不谋尊,疏不谋戚。也就是说,这个...

古籍《资治通鉴》之周纪·周纪一
对曰:“卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。”文侯曰:“先生临事勿让。”克曰:“君弗察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”文侯曰:“先生就舍,吾之相定矣。”李克出,见翟璜。翟璜曰:“今者闻君召先生而卜相,果谁为之?

《史记》初鉴 一百九十二
引:卑不谋尊,疏不谋戚。南川子曰:疏不间亲,可知也。引:居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣。南川子曰:此五者,可以知人。引:按:孙子减灶退军,三日行至马陵,遂杀庞涓,虏魏太子申,大破魏军。南川子曰:此减灶计也,古人善谋。引:孟轲曰...

资治通鉴50句名言
7、人皆作之。作之不止,乃成君子;作之不变,习与体成,则自然也。8、赏奸,非义也;杀降,非信也。9、美女如云,金帛如山。10、非信无以使民,非民无以守国。11、将在外,君命有所不受。12、夫功者,难成而易败;时者,难得而易失也;时乎时,不再来!13、卑不谋尊,疏不谋戚。14、知...

魏文侯是用什么样的方式收服中山的?
《资治通鉴》魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋出。次问翟璜,对曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直。向者任座之言直,臣是以知...

有关资治通鉴
对曰:“卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。”文侯曰:“先生临事勿让。”克曰:“君弗察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”文侯曰:“先生就舍,吾之相定矣。”李克出,见翟璜。翟璜曰:“今者闻君召先生而卜相,果谁为之?

虽然,事始已行,不可更矣翻译
李克对曰:“臣闻之,卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。”文侯曰:“先生临事勿让。”李克曰:“君不察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”文侯曰:“先生就舍,寡人之相定矣。”李克趋而出,过翟璜之家。翟璜曰:“今者闻...

《资治通鉴》中有句【文侯谓李克曰:“先生尝有言曰:‘家贫思良妻;国...
翻译如下【魏文侯问李克:“先生曾经说过:‘家贫思良妻,国乱思良相。’现在我选相不是魏成就是翟璜,这两人怎么样?”李克回答说:“下属不参与尊长的事,外人不过问亲戚的事。臣子我在朝外任职,不敢接受命令。”】。如果想读通《资治通鉴》,推荐你上武汉大学历史学院最近开的一个班:历史文化...

江源县18657658404: “卑不谋尊,疏不谋戚.臣在阙门之外,不敢当命.的现代翻译 -
释王糖维:[答案] 卑:低贱;尊:高贵;疏:疏远;戚:密切,亲近; 阙门 不知道是神马门,不过应该是尊卑的分界线 翻译:卑微低贱的人不参与尊贵的事,生疏的人不参与私事.我处于阙门的外面,不敢担任这个使命.

江源县18657658404: “卑不谋尊,疏不谋戚.臣在阙门之外,不敢当命”的翻译 -
释王糖维:[答案] 下属不参与尊长的事,外人不过问亲戚的事.臣子我在朝外任职,不敢接受命令. 希望对你有帮助

江源县18657658404: 《资治通鉴》中有句【文侯谓李克曰:“先生尝有言曰:'家贫思良妻;国乱思良相.'今所置非成则璜,二子何如?”对曰:“卑不谋尊,疏不谋戚.臣在阙... -
释王糖维:[答案] 翻译如下【魏文侯问李克:“先生曾经说过:'家贫思良妻,国乱思良相.'现在我选相不是魏成就是翟璜,这两人怎么样?”李克回答说:“下属不参与尊长的事,外人不过问亲戚的事.臣子我在朝外任职,不敢接受命令.”】.如果想读通《资治通鉴...

江源县18657658404: “卑不谋尊,疏不谋戚.臣在阙门之外,不敢当命”的翻译 -
释王糖维: 下属不参与尊长的事,外人不过问亲戚的事.臣子我在朝外任职,不敢接受命令.希望对你有帮助

江源县18657658404: 《史记》中魏文侯卜相的原文和译文 -
释王糖维:[答案] 魏文侯卜相魏文侯谓李克曰:“先生尝教寡人曰:'家贫则思良妻,国乱则思良相.'今所置非成则璜,二子何如?”①李克对曰:“臣闻之,卑不谋尊,疏不谋戚.臣在阙②门之外,不敢当命.”文侯曰:“先生...

江源县18657658404: 疏不间亲,卑不谋尊的解释 -
释王糖维: 疏不间亲:关系较远的不参与关系较近的人的事情. 卑不谋尊:地位底下的不为地位高的人出谋划策. 出处: 夫然,则不下倍(背叛)上,臣不杀君,贱不逾贵,少不凌长,远不间亲,新不间旧,小不加大,淫不破义.凡此八者,礼之经也. ——《管子·五辅》 李克对曰:“臣闻之,卑不谋尊,疏不谋戚.臣在阙门之外,不敢当命.” ——《史记·卷四十四·魏世家第十四》

江源县18657658404: 《史记》中魏文侯卜相的原文和译文 -
释王糖维: 魏文侯卜相魏文侯谓李克曰:“先生尝教寡人曰:'家贫则思良妻,国乱则思良相.'今所置非成则璜,二子何如?”①李克对曰:“臣闻之,卑不谋尊,疏不谋戚.臣在阙②门之外,不敢当命.”文侯曰:“先生临事勿让.”李克曰:“君...

江源县18657658404: 选文通过魏武侯与李克的对话,阐述了怎样的治国道理 -
释王糖维: 仁爱治国,造福百姓.

江源县18657658404: 吴氏延陵堂在湖南省怀化市通道县江口乡包里村,乾隆之前的族谱谁知道?或者是接近的也行. -
释王糖维: 文侯谓李克曰:“先生尝有言曰:'家贫思良妻;国乱思良相.'今所置非成则璜,二子何如?”对曰:“卑不谋尊,疏不谋戚.臣在阙门之外,不敢当命.”文侯曰:“先生临事勿让!”克曰:“君弗察故也.居视其所亲,富视其所与,达视...

江源县18657658404: 子之言克于子之君者中的言是什么意思
释王糖维: 言:【推荐】且子之言克于子之君者,岂将比周以求大官哉?【您向您的君主推荐我... 李克对曰:“臣闻之,卑不谋尊,疏不谋戚. 臣在阙门之外,不敢当命.”文侯曰:...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网