邓丽君 星 的中文谐音谁知道啊,有知道的说一下 谢谢

作者&投稿:诸荔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
星 邓丽君 日语与粤语部分 中文发音 谢谢~

给你一个《粤语在线发声字典》,打开网页后,在右边的工具兰中,你可以输入你要读的单词(繁体字),或者输入对应和音标,你自己找一下:
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/

广州话常用语请用内置万能五笔输入法,或智能五笔输入法,祝你成功!

爱人

あなたが好きだから それでいいのよ
たとえ一绪に 街を 歩けなくても
この部屋にいつも 帰ってくれたら
わたしは待つ身の 女でいいの
尽くして 泣きぬれて そして爱されて
时がふたりを 离さぬように
见つめて 寄りそって そして抱きしめて
このまま あなたの胸で暮らしたい

めぐり逢い少しだけ 遅いだけなの
何も言わずいてね わかっているわ
心だけせめて 残してくれたら
わたしは见送る 女でいいの

尽くして 泣きぬれて そして爱されて
明日がふたりを こわさぬように
离れて 恋しくて そして会いたくて
このまま あなたの胸で眠りたい

尽くして 泣きぬれて そして爱されて
明日がふたりを こわさぬように
离れて 恋しくて そして会いたくて
このまま あなたの胸で暮らしたい

Aijin
Teresa Teng
Anata ga suki da kara sore de ii noyo
Tatoe issho ni machi wo arukenakute mo
Kono heya ni itsumo kaette kuretara
Watashi wa matsumi no onna de ii no

Tsukushite naki nurete soshite ai sarete
Toki ga futari wo hana sanuyou ni
Mitsumete yori sotte soshite daki shimete
Kono mama anata no mune de kurashitai

Megu ri ai tsukoshi dake osoi dakena no
Nani mo iwazuite newakatte iruwa
Kokoro dakese mete nokoshite kuretara
Watashi wa miokuru onna de ii no

Tsukushite naki nurete soshite ai sarete
Ashita ga futari wo kowasa nuyou ni
Hanarete koishikute soshite aitakute
Kono mama anata no mune de nemuritai

Tsukushite naki nurete soshite ai sarete
Ashita ga futari wo kowasa nuyou ni
Hanarete koishikute soshite aitakute
Kono mama anatano nune de kurashitai

  日语音译歌词:
  ME WO TO JI DE NA NI MO MI E ZU
  KA NA SHI KU DE ME WO A KE LE BA
  KO U YA NI MU KA U MI CHI YO RI E
  HO KA NI MI E RU MO NO WA NA SHI
  A A KU DA KE CHI RU
  SA DA ME NO HO SHI TA CHI YO
  SE ME TE HI SO YA KA NI
  KO NO MI WO DE NA SE YO
  WA RE WA YU KU
  A O JI DO KI HO HO NO MA MA DE
  WA LE WA YU KU
  SA LA BA SU BA DU YO
  I KI WO SU LE BA MU NE NO NA KA
  KO GA LA SHI WA NA K TSU ZU KE RU
  SA RE DO WA GA MU NE WA A TSU KU
  YO ME NO O I TSU ZU KE RU NA LI
  A A SA N ZA ME KU
  NA MO NA KI HO SHI TA CHI YO
  SE ME TE A ZA YA KA NI
  SO NO MI WO O WA LE YO
  WA LE MO YO KU
  KO KO LO NO ME I ZU RU MA MA NI
  WA LE MO YO KU
  SA RA BA SU RU YO
  AH……AH……AH……AH……
  A A I TSU NO HI KA
  DA RE KA GA KO NO MI CHI WO
  WA LE WA YU KU
  A O JI RO KI HO HO MA MA DE
  WA LE MA YU KU
  SA LA BA SU BA RU YO
  WA LE MO YU KU
  SA LA BA SU BA RU YO

  日语歌词:
  一、目を闭じて何も见えず 哀しくて目を开ければ
  荒野に向かう道より 他に见えるものはなし
  ああ 砕け散る 宿命の星たちよ
  せめて密やかに この身を照らせよ
  我は行く 苍白き頬のままで
  我は行く さらば昴よ

  二、呼吸をすれば胸の中 凩は吠き続ける
  されど我が胸は热く 梦を追い続けるなり
  ああ さんざめく 名もなき星たちよ
  せめて鲜やかに その身を终われよ
  我も行く 心の命ずるままに
  我も行く さらば昴よ

  ああ いつの日か 谁かがこの道を
  ああ いつの日か 谁かがこの道を
  我は行く 苍白き頬のままで
  我は行く さらば昴よ
  我は行く さらば昴よ

  粤语歌词:
  踏过荆棘苦中找到安静
  踏过荒郊我双脚是泥泞
  满天星光我不怕狂风
  满心是期望
  过黑暗是黎明
  啊星光灿烂
  伴我夜行给我光明
  啊星光引路
  风之语轻轻听
  带着热情
  我要找理想
  理想是和平
  寻梦而去
  哪怕走崎岖险径
  来……
  明日请再来
  领路也是星


托克托县17622844427: 邓丽君 星 的中文谐音谁知道啊,有知道的说一下 谢谢 -
蓬菲重组: 日语音译歌词: ME WO TO JI DE NA NI MO MI E ZU KA NA SHI KU DE ME WO A KE LE BA KO U YA NI MU KA U MI CHI YO RI E HO KA NI MI E RU MO NO WA NA SHI A A KU DA KE CHI RU SA DA ME NO HO SHI TA CHI YO SE ME ...

托克托县17622844427: 邓丽君歌曲星的同音异意 -
蓬菲重组: 邓丽君的《我只在乎你》有汉语和日语两个版本(但翻译后意思相似);类似的还有《何日君再来》的日语和国语两个同音但意思有差别的歌;国语的《北国只春》与日语的《我和你》用同一个谱子,但歌词(翻译后)完全不同.

托克托县17622844427: 《丑女大翻身》中〈星〉的中文音译歌词 -
蓬菲重组: Pa lem gio li qia na hen de gu, Ne ki ma nem qia gu na ye pa wi gu, A lum dap gei, piaor pi di liu, Ka to qie wo qiu nei you.Ma ni ya pa ha ji ma, Na go ga ni qiao, Ta du kio qu mio, Qiang, qian la, We lu hei qiu, ne you.Ko ji mu tan ma kem, Hi mei ...

托克托县17622844427: 朋友,那个邓丽君的《星》,你发的这是粤语的啊...我想问的其实是有没有普通话版的(⊙o⊙)? -
蓬菲重组: 有有有,在酷狗搜(星-国语版) 歌手:邓丽君 歌词开始这样的:阵阵狂风吹过一片荒野,遍地是泥泞,……

托克托县17622844427: 徐小凤 唱的 星 的粤语歌词发音 -
蓬菲重组: 原唱是1980年关正杰粤语版的<星>,改编自谷村新司的<昂>, 徐小凤/谭咏麟的<星>完全翻唱自关正杰的<星>,邓丽君国语版的<星>也是从关正杰粤语版的<星>歌词基础上改编过来的,大部分粤语读音在普通话里没有同音字,就连普通话拼音对大部分粤语读音也是无效的,用普通话读音或普通话拼音弄出来的粤语"谐音歌词"发音都是极不正确的. 还是一字一句跟着歌曲学最可靠.

托克托县17622844427: 星星 中文音译歌词 -
蓬菲重组: 多少次的我 问我自已 为何我降生于世,长大成人 为何云层流动,天空下雨 在这世上,别为自已期盼什么 我想飞上云际,但却没有翅膀 那遥远的星光深深的吸引着我 但要接触那星星却如此艰难,尽管它近在咫尺 也不知道我有没有足够的力量能朝它奔去 我会稍作等待 然后开始上路 跟随着希望与梦想 不要熄灭,我的星星 请等我 在我前面还有多少路要走 有多少山峰要去翻越为了寻找自已 我又将多少次跌下悬崖 一切又从零开始而这些是否会有意义 我会稍作等待 然后开始上路 跟随着希望与梦想 不要熄灭,我的星星 请等我自己拼

托克托县17622844427: 邓丽君唱的<星>日文版(谷村新司)写的翻译成中文是什么意思?不要中文的歌词,只要日文翻译过来的 -
蓬菲重组: 目(め)を闭(と)じて 何(なに)も见(み)えず 哀(かな)しくて目(め)を开(あ)ければ 荒野(こうや)に向(む)かう道(みち)より 他(ほか)に见(み)えるものはなし ああ 砕(くだ)け散(ち)る宿命(さだめ)の星(ほ...

托克托县17622844427: 谁有邓丽君的歌《星》 -
蓬菲重组: 歌曲:星 歌手:邓丽君 词:郑国江 曲:谷村新司 踏过荆棘苦中找到安静 踏过荒郊我双脚是泥泞 满天星光我不怕狂风 满心是期望 过黑暗是黎明 啊星光灿烂 伴我夜行给我光明 啊星光引路 风之语轻轻听 带着热情 我要找理想 理想是和平 寻梦而去 哪怕走崎岖险径 来…… 明日请再来 领路也是星 日语版: http://tv.mofile.com/szewxvak/

托克托县17622844427: 谁能把邓丽君的粤语歌《忘记他》歌词用汉语拼音或者谐音拼出来以便唱歌? -
蓬菲重组: 邓丽君《忘记他》汉语谐音 借问余下何处寻,洒家遥指洒家名

托克托县17622844427: 邓丽君《星》日语歌词 -
蓬菲重组: 邓丽君就唱过头一段,后面的是用粤语唱的目(め)を闭(と)じて 何(なに)も见(み)えず哀(かな)しくて 目(め)を开(ひら)ければ荒野(こうや)に 向(む)かう道(みち)より他(ほか)に 见(み)えるものはなし呜...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网