翻译日语 急

作者&投稿:毅亲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语翻译。急~

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

申し訳ございません。私の日本语があまり良くなくて、メールがなんとか読めます。急用の场合、电话ではっきり言えない时、携帯のショットメッセージでお愿いします。私の携帯で日本语のメッセージを読めます。当社は日本语専门担当の人を募集挂けていますが、ただ当面はまだいないのです。ご迷惑を挂けて、申し訳ございません。

すみません、私 の日本语はよくないです。 メールを読むことができる。急用ができる ,电话を知らない、私にメッセージを送信してください。当社は、积极的に日本の才能を募集されています、あなたは非常に残念トラブルが発生する、ご容赦ください。どうもありがとうございました。

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~



申し訳ございませんが私の日本语が苦手でメールくらい読めます。急なことで电话よりメールのほうがいいと思って携帯电话は日本语が読み出せますから。弊社は今日本语専门者を公募していますがまだ一人もいません。ご迷惑をかけて本当に申し訳ございません!

弊社は积极的に日本语専攻の方を募集しております。しかし、 现在の新规の募集案件がありません。ご迷惑おかけしまして大変申し訳ございませんでした。

请参考。


徽州区13645692054: 翻译日语,急 -
公浩尼沅: 1 ここに置いていた伞がなくなりました 2 风邪をひいたかもしれません、寒気を感じます 3 お忙しい所に迎えに来てくれて、どうもありがとうございます 4 一晩中子供が泣いていて全然眠れませんでした 5 先生が生徒たちを走らせます 还有我很负责任的告诉你,1楼2楼的完全不对路.

徽州区13645692054: 急~日语翻译
公浩尼沅: 私(わたし)の名前(なまえ)はxxxです.今年22歳(ことしにじゅうぬさい)で、重庆(じゅうけい)の出身(しゅっしん)です.私(わたし)の趣味(しゅみ)は映画鉴赏(えいがかんしょう)です.性格(せいかく)は明(あか)るく、団体生活(だんたいせいかつ)や活动(かつどう)が大好(だいす)きです.私(わたし)の日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)し始(はじ)めたばかりなので、まだ上手(じょうず)ではありませんが、これから、もっと、努力(どりょく)をして、日本语能力试験(にほんごのうりょくしけん)1级(いっきゅう)を出来(でき)るだけ早(はや)くクリアしたいと思(おも)います.よろしくお愿(ねが)いします.

徽州区13645692054: 急!翻译成日语,谢谢哦~ -
公浩尼沅: ・本日拝见した御社o月o日——だった. ましたので、ご提出o月o日代金の満期延长のについて、弊社まで考虑は贵社の要请を受け入れたことから、今回のに同意した. なければならない.そのため、速やかにお知らせ愿いつしたわけだ. ...

徽州区13645692054: 日语翻译,急! -
公浩尼沅: 7月11从日本交货到香港的货物只进行了日本出口申报用香港进口清关,没有进行进口申报,现在香港统计处查到货物没有进行进口申报,所以要求尽快进行申报,我昨天向DHL询问过,客服人员说如果客户要求代理申报会产生费用,我司物流...

徽州区13645692054: 翻译日语,急! -
公浩尼沅: 追って(おって、otte)ご连络いたします 详情容后奉告 端子入荷见通しつきません 端子到货很难预料,「つきません」这次是不明白"眉目""头绪"的语气.

徽州区13645692054: 翻译日语...急!!! -
公浩尼沅: 极 楽【日文】 ごくらく【平假名】 go ku ra ku【罗马音】 极乐世界、天堂【中文意思】 希望能够帮到你.

徽州区13645692054: 日语翻译(急`~~~~~) -
公浩尼沅: 材料压合,翘起,偏位,有胶,划伤,污点,切穿材料圧着、巻き上げ、ズレ、シーラー漏れ、伤、汚点、切れ、用防尘布,防粘纸裹住锟轮,离子风机防尘布を使って、、粘着防止の纸でローラーとイオンファンを包む1.目前已有采取垫防尘布,离子风机,调高送料架,边冲压边剥断成一截一截等方法 通过减少或减轻摩擦,从而减少划伤1、现在、防尘布とイオンファンを使い出し、フィーダーフレームを上げ、プレスかけながら一本一本の剥しの方法で摩擦を减らして伤を无くすようにしています.

徽州区13645692054: 翻译 日文 急 -
公浩尼沅: 1.这个女子最漂亮.2.被这个女子给出卖了.

徽州区13645692054: 日语翻译,急,在线等 -
公浩尼沅: 1因为小白白是吐司啊.2之后,小白白吐司第一层和第二层中间要夹上蛋糕一般的水果哟.看上下文感觉这个小白白应该是蛋糕名字吧,所以我把スポンジ翻译成了吐司,也就是蛋糕奶油下面那一层面包.....スポンジ直译的话是..海绵..的意思

徽州区13645692054: 日语急翻译 -
公浩尼沅: 専门用语なんでしょう、わかりません.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网