I took a lof of pictures in BeiJing 为什么不是in the beijing呢?北京不是独一无二吗?不是要加定冠词吗

作者&投稿:无逃 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
I have a friend in Beijing这句话的 in Beijing不是地点状语是不是因为1 这个介词短语不能放在句首修饰~

in Beijing 是介词短语做定语修饰 friend,原因是:朋友是名词,修饰名词的是定语,就这么简单。它怎可能是地点状语呢? 试比较:I have a book in my bag. 句式结构完全一样。in my bag 不可能是状语。当然,这类介词短语做定语一定是跟在被修饰成分的后面,不能随便放在句首。定语不能修饰动词 have,不仅语法不允许,而且逻辑上也不通。到底是“有”在北京,还是“朋友”在北京,不是很清楚吗?如果一个人在北京说:I have a friend in Paris. 想想看,in Paris 是修饰 have 还是 friend 不就更清楚了吗?再想想,have 有,表示一种归属和拥有的状态,并非一个实际的动作,怎么可以用地点状语来修饰呢? 要是真的可以,在前面的例句里,你岂不是一定要钻进书包里去了。希望这些足够把问题讲清楚了。

其实这个表达方式是没问题的,应该是你断句不当
city of xxx是xxx市的意思,所以
the capital city of Beijing,实际应该断为the capital, city of Beijing

意为:首都,北京市

另外我查了一下wikipedia,你说的那句话大概是这句吧:
The PRC is a single-party state governed by the Communist Party, with its seat of government in the capital city of Beijing
翻译如下:中华人民共和国是由共产党一党执政的,其政府位于首都北京市

北京、上海、东京、纽约城市名(专用名词)前不加定冠词的

地名前不加the 。 in China. in America. 对了。这么一说我好想想起来。老师当时教的时候好像说大地方不加。城市什么的都不加

一句话,地名单独用时前面不加定冠词,完毕。

冠词的用法。
人名、地名前通常用零冠词表示。如:
Mr. Green
Uncle Wang
in Shanghai
等,除非在一个区域中有几个同名同姓的,才特指,如:
The Mr. Green whom I worked with is a nurse.
Beijing University(北大)
=the University of Beijing(北大)


万源市18888359368: - ---------,I took a lot of photos. A.In my last holiday B.In Sunday morning C.On my last weekend -
裔庄易善: A 在我上个假期里.(B应该用On而非In ; C应该是At my last weekend)

万源市18888359368: a special photo英语作文? -
裔庄易善: I took a lot of photos, are placed in a delicate small album, one of which is my favorite, you want to know the origin of this picture?My nine years old birthday that day, my mother took me to a photo studio, into the house began to dress up to me, ...

万源市18888359368: i took a lot of photos 能把a lot of换成some吗 -
裔庄易善: 可以的,some是一些的意思,a lot of是很多的意思,所以i took a lot of photos跟i took some photos两个句子的意思,只是我照了很多照片,跟我照了一些照片的差别

万源市18888359368: i took a photo of a baby是什么意思 -
裔庄易善: 我照了一张一个婴儿的照片photo [英]ˈfəʊtəʊ [美]ˈfoʊtoʊ n. 照片,相片 vt. vi. (给…)拍照 [例句]What colour is the sunshine in this photo?

万源市18888359368: Got to take a leap of faith中文, -
裔庄易善: a leap of faith 是成语和比喻词 (metaphor) , 仅仅4 个单词就很简洁地表达了一个很深奥的含义. a leap of faith 直译是 “以绝大的信念跳入(峡谷)” 大致意思是 尽管对事情的后果无把握,但还是以最大的信念去进行 例句: I took a leap of faith when I bought the shares of of Apple, but it worked out all right. (意译) 我以最大的信念买了苹果公司的股票(尽管我对苹果公司的情况和前景不太了解).看来我没有做错.

万源市18888359368: __________,I took a lot of photos.A.In my last holiday B.In Sunday morning C.On my last weekend__________,I took a lot of photos.A.In my last holidayB.In ... -
裔庄易善:[答案] A 在我上个假期里.(B应该用On而非In ; C应该是At my last weekend)

万源市18888359368: i took a lot of photos just now.变成同义句怎么变 -
裔庄易善: 改成同义句,只要讲主谓倒置,变成被动句就可以了. a lot of photos are took by me just now. 我拍了很多照片

万源市18888359368: I took a lot of - --- - when I visited H.K.(photo) -
裔庄易善: 答案: photos 这里用复数photos,因为前面是a lot of.I took a lot of photos when I visited H.K.意思是:我去香港的时候拍了很多照片.希望可以帮到你 望采纳

万源市18888359368: 当it位于句首时的用法 -
裔庄易善: it用法完全归纳一、it 作人称代词的用法 1. 指事物 作为人称代词,it 可以除人以外的一切事物或动物.如: I dropped my watch and it broke. 我把手表掉在地上摔坏了. It's hard work, but I enjoy it. 工作很辛苦,可是我乐意干. “Where is the ...

万源市18888359368: 英语—— - I took a photo of you just now. - Really?I____with attention. -
裔庄易善:[选项] A. didnt look B. wasnt looking C. am not looking D. havent looked why must I choose I want to choose A.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网