魏车委照 原文翻译

作者&投稿:岳庄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
魏车委照文言文译文~

齐威王二十四年,齐王与魏王在郊外一起打猎。魏王问道:“大王也有宝物吗?”威王说:“没有。”魏王说:“像寡人的国家这样小,也还有能照亮前后各十二辆车的直径一寸的夜明珠十颗,齐国这样的万乘之国怎么能没有宝物呢?”威王说:“寡人当作宝物的与大王不同。我有个大臣叫檀子的,派他镇南城,楚国人就不敢向东方侵犯掠夺,泗水之滨的十二诸侯都来朝拜。我有个大臣叫盼子的,派他镇守高唐,赵国人就不敢到东边的黄河里捕鱼。我有个官吏叫黔夫的,派他镇守徐州,燕国人就到北门祭祀,赵国人就到西门来祭祀,以求神灵保佑不受攻伐,搬家去追随他的有七千多家。我有个大臣叫种首的,派他戒备盗贼,结果就道不拾遗。这些都将光照千里,岂只是十二辆车呢!”魏惠王心中惭愧,败兴离去。

魏车你好,通过全国14亿公民身份信息系统查询,全国叫 魏车 的有:15人。

二十四年,与魏王会田於郊。魏王问曰:“王亦有宝乎?”威王曰:“无有。”梁王曰:“若寡人国小也,尚有径寸之珠照车前后各十二乘者十枚,奈何以万乘之国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇东取,泗上十二诸侯皆来朝。吾臣有朌子者,使守高唐,则赵人不敢东渔於河。吾吏有黔夫者,使守徐州,则燕人祭北门,赵人祭西门,徙而从者七千馀家。吾臣有种首者,使备盗贼,则道不拾遗。将以照千里,岂特十二乘哉!”梁惠王惭,不怿而去。
威王二十四年,齐王与魏王在郊外一起打猎。魏王问道:“大王也有宝物吗?”威王说:“没有。”魏王说:“像寡人的国家这样小,也还有能照亮前后各十二辆车的直径一寸的夜明珠十颗,齐国这样的万乘之国,怎么能没有宝物呢?”威王说:“寡人当作宝物的与大王不同。我有个大臣叫檀子的,派他镇南城,楚国人就不敢向东方侵犯掠夺,泗水之滨的十二诸侯都来朝拜。我有个大臣叫盼子的,派他镇守高唐,赵国人就不敢到东边的黄河里捕鱼。我有个官吏叫黔夫的,派他镇守徐州,燕国人就到北门祭祀,赵国人就到西门来祭祀,以求神灵保佑不受攻伐,搬家去追随他的有七千多家。我有个大臣叫种首的,派他戒备盗贼,结果就道不拾遗。这些都将光照千里,岂只是十二辆车呢?”魏惠王心中惭愧,败兴离去。


奈曼旗13066423721: 魏车委照 原文翻译 -
湛软悉能: 二十四年,与魏王会田於郊.魏王问曰:“王亦有宝乎?”威王曰:“无有.”梁王曰:“若寡人国小也,尚有径寸之珠照车前后各十二乘者十枚,奈何以万乘之国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝与王异.吾臣有檀子者,使守南城,则...

奈曼旗13066423721: 翻译“秦惠王车裂商君以徇,曰:莫如商君反者!” -
湛软悉能: 翻译: 秦惠王把商君五马分尸示众,说:“不要像商鞅那样谋反! 一、原文 魏人曰:“商君,秦之贼.秦强而贼入魏,弗归,不可.”遂内秦.商君既复入秦,走商邑,与其徒属发邑兵北出击郑.秦发兵攻商君,杀之於郑黾池.秦惠王车裂商...

奈曼旗13066423721: 资治通鉴选段文侯与群臣饮酒,乐,而天雨...... 翻译 -
湛软悉能:[答案] 原文:文侯与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾将适野.左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,君将安之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可无一会期哉!”乃往,身自罢之. 文侯曰:“寡人与韩借师于魏以伐赵.赵,兄弟也,不敢闻命.”赵借师于...

奈曼旗13066423721: 含魏字的组名 -
湛软悉能: 阿魏、北魏、丙魏、邴魏、曹魏、酬魏颗、东魏、二魏、 房魏、观魏、韩魏、后魏、荆魏、三魏、王魏、魏碑、 魏丙、魏勃扫门、魏蚕、魏草、魏车委照、魏党、魏堤、 魏妃、魏夫人、魏公扫、魏公子、魏宫妆奁、魏观、魏国山川、 魏国山河、魏红、魏瓠、魏花、魏家、魏家品、魏强、魏科、 魏两、魏强、魏阙、魏阙心、魏石经、魏氏、魏司格、魏台、 魏王池、魏王大瓠、魏王堤、魏王瓠、魏魏、魏文手巾、魏象、 魏征西、魏郑、魏珠、魏紫、象魏、姚魏、元魏、王魏、 荆魏、魏观、魏花、魏妃、魏科、房魏、魏阙、魏党、 姚魏、魏珠、魏红

奈曼旗13066423721: 求古文翻译夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯,藉之以蔽其西,故
湛软悉能: 夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韩亲魏以摈秦. 译文:韩、魏是不能单独抵挡秦国的,全天下的诸侯,必须靠他们去隔开西边的秦国,所以...

奈曼旗13066423721: 倭寇是什么意思 - 日本人为什么叫倭寇!
湛软悉能: 一,倭和日本人称倭人的由来 日本人被称为“倭”源于中国的汉朝,出自《后汉书》... 照现代的翻译法,倭寇就是“日本侵略”的意思.由于明朝倭寇影响的巨大和倭寇行...

奈曼旗13066423721: 魏文候轶事文言文翻译 -
湛软悉能: 原文: 魏文候守信文侯与虞人期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之.(选自《魏文侯书》)注释:①魏文侯:名斯,...

奈曼旗13066423721: 翻译《刺客列传》从“豫让者,晋人也,一直到隧伏剑自杀 -
湛软悉能: 原文 《史记·刺客列传·豫让》 豫让 豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名.去而事智伯,智伯甚尊宠之.及智伯伐赵 豫让子,赵襄子 与韩、魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地.赵襄子最怨智伯,漆其头以为饮器.豫让遁...

奈曼旗13066423721: 全文翻译 -
湛软悉能: 原文 魏甄琛举秀才入都,颇以弈棋废日,至通夜不止,令苍头执烛,或时睡顿,则杖之.奴曰:“郎君辞父母仕宦,若读书,执烛即不敢辞,今乃围棋日夜不息,岂是向京之意乎?”琛怅然惭感,遂诣赤彪许,假书研习,闻见日优. 译文 北魏时,甄琛应试秀才来到京都,他因特别喜爱下围棋浪费了很多有用的时间,通宵达旦都不停止,让仆役给他执掌蜡烛照着下棋,仆役有时困倦到了极点,打起瞌睡,他便用杖责打他.仆役说:“郎君辞别父母来京都进取做官,如果因为读书,差我替你执掌蜡烛,我当然不敢推辞,但现在你却日夜不停下围棋,这难道是你来京都的原意吗?”甄琛听了感到很惭愧,于是(开始悔改),到赤彪跟前去借书研习,从此学问一天比一天长进. 甄琛:人名

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网