粤语求翻译啊 !!!!

作者&投稿:冻振 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求粤语在线翻译啊~

听日唔使返工,真系好鬼开心

喂,做咩? 走啦? 系啊,去边啊? 翻屋企咯,跟住呢? 返工咯!唔返工得唔得啊?唔返工你养我啊?喂! 又点啊?我养你啊! 你养掂自己先啦,傻仔

顶(没法译,反正就是书法自己不爽的一个感叹词)
宜家识讲粤语都听到唔识讲,唔标准啦
:现在即使会讲粤语都听得我不会讲,不标准啦

仲有乜生讲都讲唔准地话咩名词 自己讲我睇距就系啦
:还有什么“生”讲都讲不准,“地”说什么是名词,自己讲 我 你 他/她 就对啦。

系要讲得咁麻烦,顶唔顺
:硬要讲的那么麻烦, 受不了。

“宜家”:现在
“识讲”:会讲
“唔识”:不会
“仲有”:还有
“乜 ”:什么
“唔准”:不准
“话 ”:说
“咩 ”:什么
“距 ”:即 她或他
“系 ”:是
“咁 ”:这么
“顶唔顺”:受不了

(希望能帮到你,这非常详尽了,呼)

意思应该是这样的
靠。。。现在就算本来会说粤语的人,都因为听别的人说不标准的粤语,使自己都不会说或者说得不标准了。(顶。。。宜家识讲粤语都听到唔识讲。。。唔标准啦)

还有什么“先生”(比如“陈先生,李先生”)都说不准,就不要那么麻烦非要称呼“什么先生”了,直接说我你他就行了, 真受不了。(仲有乜”生“讲都讲唔准 “地”话咩名词 自己讲我你距就系啦 系要讲得咁麻烦、、、顶唔顺。)

1


永安市15511658674: 求粤语翻译 -
驷关复方: 你好,如下:楼主的粤语的汉语音译为:喔姨琴够大吉游喔对然候,尅得呀压定对喔候,喔以心态然,然紫忍呀以心态喔,口浩咯吉逗嗯嗨咁,则赛怂的然删候佛杂,摇尅片、摇coi给、摇呗喷、摇怂hoi.满意请速采纳,多谢合作!

永安市15511658674: 求粤语一些常用语.比如你好..什么的.要翻译得我听得懂读得出来的样子. -
驷关复方:[答案] 一(ya) 二(yi) 三(san) 四(sei)五(u 这个是鼻子发音) 六(luo) 七(cha) 八(ba) 九(gou) 十(sha) 还有(zhong you)你知道了吗(nei ji wu ji a)我知道了(wo ji la)为什么(ding gai) 我们(wo dei)他(kui)你好 (nei hou) ...

永安市15511658674: 求粤语翻译~~~
驷关复方: 我要去做野了,烟间先CALL我啦

永安市15511658674: 求粤语拼音 翻译 -
驷关复方: fon jong fon jong sum loi lag fon 风 中 风 中 心 里 冷 风 ?是这样么(这是英语读音)PS:粤语的拼音我就不会了,但是以上我写的就是用英文的读音翻译出来的.你看看能看懂不?以下是广东话啦(粤语)↓ 风中风中心里面冷风 吹失咗梦 事未过去就已失踪 此刻有种种心痛 心里面心里面一切似空 天黑天光都似梦 迷迷惘惘聚满心里面 追踪一片冷嘅风 各种空虚冷冷冷 吹起吹起风里面梦 过去嘅心火般灼热 今日已变咗冰冻 记忆中突然又痛 只因空虚再作搞 你似北风吹走我梦 就叫一切随风

永安市15511658674: 求粤语翻译!很急在线等! -
驷关复方: 1、我只想同自己深爱的男人,能够天天望住佢,为佢做早餐,为佢按下摩,做佢既百分 百好老婆﹐生3个细路.2、人生就像钓鱼,过程重要过结果,所以我要品尝百味人生.3、无野可以摧毁真爱4、请我过去品尝葡萄酒~不过我向来都唔钟意去酒会5、何时先会有好结局(好转)(柳暗花明)6、'K歌之王'的歌词,每一句每一只字,都扣紧我的心弦............

永安市15511658674: 求粤语翻译~ -
驷关复方: 1.我看不出来哪个是你,不过背景歌好可爱~哈哈 我睇唔出边个系你,不过背景歌好可爱2.你成日都问我点解钟意年同钟意你乜野.你整天都问我为什么喜欢年和喜欢你什么(语法有问题,看不明白你想表达什么)3.我唔系度,你要乖D啵.我不在这儿的(时候),你要乖点啊4.我唔知道,点解你咁对我,我只系知道,无论你点对我,我都会甘咁爱你 我不知道,为什么你会这样对我,我只是知道,无论你怎么对我,我都会一样地爱你

永安市15511658674: 请翻译一句粤语,在线等原本如下:痴痴呆呆,坐埋一台,猪猪兜兜,实听渣兜,唔想禁样,可以点样.能不能逐句翻译,谢谢 -
驷关复方:[答案] 痴痴呆呆:痴痴呆呆,傻乎乎的 坐埋一台:坐在一起(同一张桌子) 猪猪兜兜:像猪一样笨头笨脑 实听渣兜:一定只能拿着乞丐用的钵子来乞讨 唔想禁样:不想这样子 可以点样:还能怎么样啊 粤语顺口溜.

永安市15511658674: 求翻译一句粤语
驷关复方: 1.比你估到咁迷好无面(原句修改)有点沾沾自喜的说法 2.比你估到我迷好无面?嚣张的说法. 3.比你估到迷好无面?跟第一句有点不同,这个有点:装:B 其实还有很多说法,字数不同,语气不同都有差别,但意思是一样,只是用当时需要的表达方式. 普通话:能让你猜得到那不是很没面子吗? 粤语是有一些自己的字体的,你看香港报纸就知道,只是我们不懂所以就写近音的字代替

永安市15511658674: 粤语翻译!求各位帮忙!! -
驷关复方: 亲爱噶你好吗?其实我一直都好挂住你噶,你有无挂住我呀?唔理点都好,照顾好自己系最重要嘎,无论发生咩事我都系你坚强噶后盾!但愿帮助到你啦!!

永安市15511658674: 粤语求翻译~有无搞错呀~喺翻埋一齐咪好咯,点解结局仲要喺咁..>. -
驷关复方:[答案] 供参考 有无搞错呀~!_翻埋一齐咪好咯,点解结局仲要_咁 有无搞错呀- 有无-有没有 搞错-弄糟-弄错-误会 呀-是常见的助语词﹐没有特别意思 整句来说 一般表达无奈的说法 有没有-除了字面之外﹐隐含抱怨的意思 搞错有弄糟/弄错的意思﹐但可能表...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网