鼠技虎名文言文翻译!!!!十万火急!!!!火急火燎!!!!

作者&投稿:真杜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
鼠技虎名文言文翻译!!!!十万火急!!!!火急火燎!!!!~

原文 楚人谓虎为“老虫”,姑苏人谓鼠为“老虫”。余官长洲,以事至娄东,宿邮馆,灭烛就寝,忽碗碟砉然有声。余问故,阍童答曰:"老虫。"余楚人也,不胜惊错,曰:"城中安得有此兽
"童曰:"非他兽,鼠也。"余曰:"鼠何名老虫?"童谓吴俗相传尔耳。嗟乎!鼠冒老虫之名,至使余惊错欲走,良足发笑。然今天下冒虚名骇俗者不寡矣!至于挟鼠技,冒虎名,立民上者,皆鼠辈也,天下事不可不大忧耶?
译文
楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。

楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做官的时候,因为有事到了 娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟破碎的声音,我便问是怎么 回事,看门的童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,(一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,)很是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠。”我问他: “老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,真是可笑。然而今日天下冒虎名以欺世的也真不少!

楚①人谓虎为“老虫”,姑苏②人谓鼠为“老虫”.余官长洲③,以事至娄东④,宿邮馆,灭烛就寝,忽碗碟砉然有声.余问故,阍童⑤答曰:"老虫."余楚人也,不胜惊错,曰:"城中安得有此兽 "童曰:"非他兽,鼠也."余曰:"鼠何名老虫?"童谓吴俗相传尔耳。嗟乎!鼠冒老虫之名,至使余惊错欲走,徐而思之,良足发笑. 然今天下冒虚名骇俗者不少矣.堂皇之上,端冕垂绅,印累累而绶若若者,果能遏邪萌,折权贵,摧豪强欤?牙帐之内,高冠大剑,左秉钺右仗纛者,果能御群盗,北遏虏,南遏诸彝,如古孙吴起翦之俦欤 骤而聆其名,赫然喧然,无异于老虫也;徐而叩所挟,止鼠技耳.夫至于挟鼠技,冒虎名,立民上者,皆鼠辈.天下事不可不大忧耶! 楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做县令的时候,因为有事到了 娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么 回事,童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,(一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,)很 是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠。”我问他: “老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,真是可笑。然而今日天下冒虎名以欺世的 也真不少!那些堂而皇之戴官帽穿官服掌大印披绶带的有权有势的人,果真能阻止邪恶萌生、抑制权贵、打击豪强吗?军营之内,那些戴高帽、佩长剑,左边拿着斧钺右边握着大旗的人,威风凛凛,但能够抵御强盗,北阻北邻部落入侵,南挡南方部族冒犯,如同古代良将孙武、吴起、王翦那样的有勇有谋吗?猛然间听到这些文臣武将的大名,真可谓大名鼎鼎,声震远近,令人惧怕得很,如同见了老虎一般;但慢慢地就品出味道来了,这些人充其量,
  不过是玩弄鼠辈的伎俩而已。哎!那些以鼠辈伎俩,而冒充虎之威名的权党们,都是骑在百姓头上作威作福的鼠辈啊,这关系到天下危亡的大事怎么能不叫人担忧呢?

原文 楚人谓虎为“老虫”,姑苏人谓鼠为“老虫”。余官长洲,以事至娄东,宿邮馆,灭烛就寝,忽碗碟砉然有声。余问故,阍童答曰:"老虫。"余楚人也,不胜惊错,曰:"城中安得有此兽 "童曰:"非他兽,鼠也。"余曰:"鼠何名老虫?"童谓吴俗相传尔耳。嗟乎!鼠冒老虫之名,至使余惊错欲走,良足发笑。然今天下冒虚名骇俗者不寡矣!至于挟鼠技,冒虎名,立民上者,皆鼠辈也,天下事不可不大忧耶?
译文 楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做县令的时候,因为有事到了 娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么 回事,童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,很 是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠。”我问他: “老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,真是可笑。然而今日天下冒虎名以欺世的 也真不少!哎!那些以鼠辈伎俩,而冒充虎之威名的权党们,都是骑在民 众头上作威作福的鼠辈啊,这关系到天下危亡的大事怎么能不叫人担忧呢?

原文 楚人谓虎为“老虫”,姑苏人谓鼠为“老虫”。余官长洲,以事至娄东,宿邮馆,灭烛就寝,忽碗碟砉然有声。余问故,阍童答曰:"老虫。"余楚人也,不胜惊错,曰:"城中安得有此兽 "童曰:"非他兽,鼠也。"余曰:"鼠何名老虫?"童谓吴俗相传尔耳。嗟乎!鼠冒老虫之名,至使余惊错欲走,良足发笑。然今天下冒虚名骇俗者不寡矣!至于挟鼠技,冒虎名,立民上者,皆鼠辈也,天下事不可不大忧耶?
译文 楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做县令的时候,因为有事到了 娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么 回事,童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,很 是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠。”我问他: “老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,真是可笑。然而今日天下冒虎名以欺世的 也真不少!哎!那些以鼠辈伎俩,而冒充虎之威名的权党们,都是骑在民 众头上作威作福的鼠辈啊,这关系到天下危亡的大事怎么能不叫人担忧呢?

楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做县令的时候,因为有事到了 娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么 回事,童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,很 是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠。”我问他: “老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,真是可笑。然而今日天下冒虎名以欺世的 也真不少!哎!那些以鼠辈伎俩,而冒充虎之威名的权党们,都是骑在民 众头上作威作福的鼠辈啊,这关系到天下危亡的大事怎么能不叫人担忧呢?

百度一下就知道了


技无可施文言文答案
技无可施文言文答案  我来答 1个回答 #热议# 作为女性,你生活中有感受到“不安全感”的时刻吗?普林博雅教育 2022-11-07 · TA获得超过1344个赞 知道小有建树答主 回答量:154 采纳率:100% 帮助的人:34.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 技无可施 翻译 据《庄子.山木》中...

二技致富文言文翻译
1. 文言文二技致富的翻译 二技致富 .有个以钉铰手艺为生的人,路上遇见皇帝驾临在郊外。皇帝所戴天平冠坏了,就下命令叫他去修补。修完后,赏给他一笔可观的酬金。回到山里,遇见一只老虎趴在地上 *** ,见了他,把脚爪举起来给他看,原来脚爪上有根大竹刺。他就为老虎拔掉了那根刺,...

唐翁猎虎文言文翻译 唐翁猎虎文言文翻译简短
猎手来到,却是一个老翁带着个男孩儿:那老翁须发雪白,且时常咳嗽不断,那男孩儿年仅十六七。知县见了大失所望,无奈只得命人备饭招待。老翁察觉县官大人心中不悦,于是单膝跪下,禀道:“听说此虎离城不过五里,先去捕虎,回来赏饭也不迟。”闻此大话知县心中狐疑,随即命差役为之引路前往。差役领...

《鼠技虎名》中的不胜惊错中的胜星什么意思?
不胜 bùshèng 非常;十分(用于感情方面):~感激ㄧ~遗憾。

翻译:“虎因喜,计之曰:‘技止此耳’!”
出自唐代文学家柳宗元创作的一篇寓言小品《黔之驴》,选段原文:黔无驴,有好事者船载以入,至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者。益习其声,又近出前后,终不...

猎虎翁的译文
径直向老翁扑来!老翁手里攥着一把长约八九寸、宽四五寸的短小斧头,奋起右臂,屹立不动。老虎半空里扑到,老翁侧头避过虎势,老虎从头顶越过,落地已经血流一片。众人纷纷跑去看,这才发现:老虎的身子从下颌到尾巴根部,早让老翁的斧头破成了两片!纪中涵就送给他厚礼,请他回去。

文言文醉人打虎
2. 【又一苏轼文言文,急切然曩(过去)余闻云安多虎,有妇人昼日置二 这是全文的翻译:子由写的《孟德传》寄来了,我已经听说了这件事并且对此感到讶异,认为老虎畏惧不害怕自己的人,这道理似乎可以相信.但是世上还没有见到老虎而不害怕的人,就这样说这事有或没有,始终没有办法试验这件事.但我又听说忠、万、...

柳宗元的黔之驴请将“虎因喜,计之曰:技止此耳!”翻译成现代汉语怎么写...
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,...

踩着虎尾文言文
1. 武松打虎文言文翻译中文 话说宋江因躲一杯酒,去净手了,转出廊下来,□【音“此”,字形左“足”右“此”,踩之意】了火锨柄,引得那汉焦躁,跳将起来就欲要打宋江,柴进赶将出来,偶叫起宋押司,因此露出姓名来。 那大汉听得是宋江,跪在地下那里肯起,说道:“小人‘有眼不识泰山’!一时冒渎兄长,望乞恕罪...

唐翁猎虎文言文翻译 唐翁猎虎的文言文翻译
唐翁猎虎文言文翻译唐翁猎虎文言文翻译:清朝乾隆年间,安徽旌德县出现了老虎。不到几个月,傍晚出城的老百姓被老虎吃了十几个。过往的客商有几拨因为贪图赶路,黎明时分也被老虎伤了许多人。当时,纪晓岚的一个同族哥哥任知县,曾几次招集本地的猎户搜寻老虎,结果,猎户也被吃了几人。当地一个人...

富川瑶族自治县13829369309: 鼠技虎名文言文翻译!!!!十万火急!!!!火急火燎!!!! -
巢辰胃疼: 楚①人谓虎为“老虫”,姑苏②人谓鼠为“老虫”.余官长洲③,以事至娄东④,宿邮馆,灭烛就寝,忽碗碟砉然有声.余问故,阍童⑤答曰:"老虫."余楚人也,不胜惊错,曰:"城中安得有此兽 "童曰:"非他兽,鼠也."余曰:"鼠何名老虫...

富川瑶族自治县13829369309: 鼠技虎名 译文 -
巢辰胃疼:[答案] 楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫.我在长洲做县令的时候,因为有事到了娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了.忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么回事,童子答道:“是老虫闹腾.”我是楚地人,一向称老虎...

富川瑶族自治县13829369309: 鼠技虎名的译文 -
巢辰胃疼: 楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫.我在长洲做县令的时候,因为有事到了 娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了.忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么 回事,童子答道:“是老虫闹腾.”我是楚地人,(一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,)很 是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠.”我问他: “老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的. 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,真是可笑.然而今日天下冒虎名以欺世的 也真不少!哎!那些以鼠辈伎俩,而冒充虎之威名的权党们,都是骑在民众头上作威作福的鼠辈啊,这关系到天下危亡的大事怎么能不叫人担忧呢?

富川瑶族自治县13829369309: 鼠技虎名 重点词翻译,十分火急!!! -
巢辰胃疼: 永:地名.永州,现在的湖南零陵县日辰,子年属鼠、丑年属牛、寅虎、卯兔、辰龙、巳蛇、

富川瑶族自治县13829369309: 十万火急!请帮忙翻译六、七年级走进文言文的31 - 38单元! -
巢辰胃疼: 07年当代学生初中文言文44篇翻译! 1纥干狐尾 并州有个人姓纥干,喜欢开玩笑.当时外面正闹狐狸精.一天,他得到一条狐狸尾巴,随即就拴在了衣服后面.来到妻子身旁,他侧身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边.妻子见了,暗自怀疑他是...

富川瑶族自治县13829369309: 古文的正确翻译!!十万火急!!太宗谓梁公曰 -
巢辰胃疼: 用铜做镜子,可以整理好一个人的穿戴;用历史作为镜子,可以知道历史上的兴盛衰亡;用别人作自己的镜子,可以知道自己每一天的得失. 我常保存这三面镜子,用来防备自己的过失.现在魏征逝世,就失去了一面镜子了

富川瑶族自治县13829369309: 翻译一篇文言文.十万火急!!!! -
巢辰胃疼: 、有一匹千里马老了,被人用来拉脚.主人让它拖着沉重的盐车在太行山道上攀登. 老马低头负重,一步一步在坎坷的山道上挪移.它被烈日晒得汗水淋淋,四条瘦腿战战兢兢,一个打滑,就倒了下去.它使尽全力,刚挣扎着站立起来,又一个...

富川瑶族自治县13829369309: 文言文的译文,十万火急,明天就要用!~~~ -
巢辰胃疼: 原文: 晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日. 至原十日,而原不下;击金而退,罢兵而去. 士有从原中出者,曰:“原三日下矣.” 群臣左右谏曰:“夫原之食绝力尽矣,君姑待之.” 公曰:“吾与士期十日,不去,是亡吾信也.得原失...

富川瑶族自治县13829369309: 找个文言文 十万火急
巢辰胃疼: 苏轼的《黠鼠赋》 苏子夜坐,有鼠方啮.拊床而止之,既止复作.使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中.曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也.”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠.童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何...

富川瑶族自治县13829369309: 十万火急!!!硕鼠的译文 -
巢辰胃疼: [译文] 大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的黍!多年辛苦养活你,我的生活你不顾.发誓从此离开你,到那理想新乐土.新乐土呀新乐土,才是安居好去处! 大老鼠呀大老鼠,不要吃我大麦粒!多年辛苦养活你,拼死拼活谁感激.发誓从此离开你,到那理想新乐邑.新乐邑呀新乐邑,劳动价值归自己! ! 大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的苗!多年辛苦养活你,流血流汗谁慰劳.发誓从此离开你,到那理想新乐郊.新乐郊呀新乐郊,有谁去过徒长叹!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网