古诗登幽州台歌及意思

作者&投稿:戴盾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
古诗《登幽州台歌》的原文及意思~

登幽州台歌
唐代:陈子昂
前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。
译文往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。
⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。⑵前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。⑶后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明君主。⑷念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。⑸怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。涕:古时指眼泪。
《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂在初唐时期创作的一首五言古诗。
此诗是一首吊古伤今的生命悲歌,从中可以看出诗人孤独遗世、独立苍茫的落寞情怀。此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义。全诗语言苍劲奔放,富有感染力,结构紧凑连贯,又留有充分的空间:前二句俯仰古今,写出时间漫长;第三句登楼眺望,写出空间辽阔;在广阔无垠的时空背景中,第四句描绘了诗人孤独寂寞苦闷的情绪,两相映照,分外动人,读来酣畅淋漓又余音缭绕。

诗歌译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。
【出处】《登幽州台歌》——唐·陈子昂
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下!

扩展资料
1、《登幽州台歌》创作背景
这首诗写于公元696年(武则天万岁通天元年)。陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼,慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》。
2、《登幽州台歌》鉴赏
诗人具有政治见识和政治才能,他言敢谏,但没有被武则天采纳,屡受击,心情郁郁悲愤。诗歌写登上幽州蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河旧,人物不同”来抒发自己“生不逢时的哀叹。语言奔放,富有感染力。
陈子昂这首感伤之作是由自己在现实生活中的遭遇触发的,但是其客观意义却远远超越了他自身以至他所处的时代的范围,带有一定的广泛性。表现在这首诗里的感伤情绪,和世俗的忧生叹逝有明显的不同。这是一种在对事业和人生的执着追求中产生的喟叹。

登幽州台歌
【唐】陈子昂
前不见古人,
后不见来者。
念天地之悠悠,
独怆然而涕下。

【译文】
前不见圣贤之君,后不见贤明之主。想起天地茫茫悠悠无限,不觉悲伤地流下眼泪。

【作者简介】:陈子昂(661-702)字伯玉。少任侠。其诗标举汉魏风骨,强调兴寄,反对柔靡之风,是唐代诗歌革新的先驱。有《陈子昂集》。
【注释】:幽州台:又称燕台,史传为燕昭王为招揽人才所筑的黄金台,故址在今北京市大兴县。悠悠:无穷无尽的意思。怆然:悲痛伤感的样子。涕:眼泪。
【赏析】 公元696年,契丹攻陷了营州,陈子昂奉命出征,带兵的将领是个草包,接连打了几次败仗,陈子昂提了很多建议,也未被采纳,眼看着报国的良策无法实现。有一天他登上了幽州台,想起了战国时广招天下的燕昭王,悲愤之极,写下了这首《登幽州台歌》。诗人俯仰古今,深感人生短暂,宇宙无限,不觉中流下热泪。这是诗人空怀抱国为民之心不得施展的呐喊。细细读来,悲壮苍凉之气油然而生,而长短不齐的句法,抑扬变化的音节,更增添了艺术感染力。

登幽州台歌
【唐】陈子昂
前不见古人,
后不见来者。
念天地之悠悠,
独怆然而涕下。
【译文】
前不见圣贤之君,后不见贤明之主。想起天地茫茫悠悠无限,不觉悲伤地流下眼泪
【作者简介】:陈子昂(661-702)字伯玉。少任侠。其诗标举汉魏风骨,强调兴寄,反对柔靡之风,是唐代诗歌革新的先驱。有《陈子昂集》。
【注释】:幽州台:又称燕台,史传为燕昭王为招揽人才所筑的黄金台,故址在今北京市大兴县。悠悠:无穷无尽的意思。怆然:悲痛伤感的样子。涕:眼泪。
【赏析】 公元696年,契丹攻陷了营州,陈子昂奉命出征,带兵的将领是个草包,接连打了几次败仗,陈子昂提了很多建议,也未被采纳,眼看着报国的良策无法实现。有一天他登上了幽州台,想起了战国时广招天下的燕昭王,悲愤之极,写下了这首《登幽州台歌》。诗人俯仰古今,深感人生短暂,宇宙无限,不觉中流下热泪。这是诗人空怀抱国为民之心不得施展的呐喊。细细读来,悲壮苍凉之气油然而生,而长短不齐的句法,抑扬变化的音节,更增添了艺术感染力

登幽州台歌
【唐】陈子昂
前不见古人,
后不见来者。
念天地之悠悠,
独怆然而涕下。
【译文】
前不见圣贤之君,后不见贤明之主。想起天地茫茫悠悠无限,不觉悲伤地流下眼泪。
【作者简介】:陈子昂(661-702)字伯玉。少任侠。其诗标举汉魏风骨,强调兴寄,反对柔靡之风,是唐代诗歌革新的先驱。有《陈子昂集》。
【注释】:幽州台:又称燕台,史传为燕昭王为招揽人才所筑的黄金台,故址在今北京市大兴县。悠悠:无穷无尽的意思。怆然:悲痛伤感的样子。涕:眼泪。
【赏析】 公元696年,契丹攻陷了营州,陈子昂奉命出征,带兵的将领是个草包,接连打了几次败仗,陈子昂提了很多建议,也未被采纳,眼看着报国的良策无法实现。有一天他登上了幽州台,想起了战国时广招天下的燕昭王,悲愤之极,写下了这首《登幽州台歌》。诗人俯仰古今,深感人生短暂,宇宙无限,不觉中流下热泪。这是诗人空怀抱国为民之心不得施展的呐喊。细细读来,悲壮苍凉之气油然而生,而长短不齐的句法,抑扬变化的音节,更增添了艺术感染力。

要讲这首诗的意思是很简单的,我认为一首诗或一篇文章的价值,从它流传这么之年就可看出是有巨大的价值的,他的价值从契合阴阳的角度来说,可以从好与坏两个方面去总结:
结合陈子昴本身的时代经历和情况条件,好在于:1、自古低阶草民和身具奴性的人众多,这样的人都喜欢攀附于权贵而心中却意欲脚踏于成功者的肩上,来显示自己的能耐,其实就是无用之人的虚荣心和幻想思维太重,恰恰是这样的人一直都很多,所以就因此在此诗中找到共鸣之处而自怜自我慰籍,本诗也就长期流传而成就其代表性意义的价值;
还有一个就是适合性、匹配性,天下大势非少数人更不是个别人所能逆转,而陈子昴也许在别的职位及时代,是有可能做出一番成就;但这一点也要说人不宜好高骛远,应根据自己的条件去寻求适合做什么才是大道,而不是想去做什么或追求什么,
2、任何思想与精神都必然依附于人体与环境条件,即物质条件,失去物质条件一切皆不存在,人死万事空,由此,人一切的成败之为,就在于能否了解外在的一切物质环境、和理解物质环境、掌控物质资源的能力,而陈子昴就是一个大草包,在实际的环境中无所作为还自命清高,实则是自己搞不清楚人生的方向,看不清自身的条件而一事无成,

《登幽州台歌》
陈子昂
前不见古人, 后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而泪下。

【注释】

1、幽州:古十二州之一,现今北京市。
2、悠悠:渺远的样子。
3、怆然:悲伤凄凉。
4、泪:眼泪。

【译文】

先代的圣君,我见也没见到,
后代的明主,要等到什么时候?
想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂,
独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁!

【赏析】

��诗人具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。
��诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。


登幽州台歌原文及翻译
翻译:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷!注释:1、幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。2、前:过去。古人是指古代那些能够礼贤下士的圣君。3、后:未...

登幽州台歌原文翻译及赏析
《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂的作品。这是一首吊古伤今的生命悲歌,从中可以看出诗人孤独遗世、独立苍茫的落寞情怀。《登幽州台歌》原文翻译 《登幽州台歌》陈子昂 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!翻译:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。一想到天地无穷无尽,...

登幽州台歌陈子昂古诗
登幽州台歌通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,表达了作者唐代诗人陈子昂抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有。登幽州台歌前不见古人,后不见来者念天地之悠悠,独怆然而泪下注释1选自陈子昂集2幽州...

登幽州台歌 的全文意思是什么?
释义:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是 燕昭王为招纳天下贤士而建。⑵前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。⑶后:未来。来者:后世那些重视人才...

登幽州台歌翻译
一、出处 唐代诗人陈子昂的《登幽州台歌》。二、原文 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。三、译文 过去没有看到古之贤君,未来见不到贤明君主。想到天地之间久远广大,我更加感到悲伤凄凉而独自流泪。

登幽州台歌翻译及赏析
加上在内容的表达上,融入了自己对时间和空间的思索,自己怀才不遇的悲凉情绪贯穿整首。诗歌译文往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷出处登幽州台歌唐·陈子昂 前不见古人,后不见来者念天地之悠悠,独怆然而涕下;诗人接连受到挫折,...

《登幽州台歌》全诗及赏析
《登幽州台歌》前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而泪下。注释:1、选自《陈子昂集》。2、幽州台:即蓟北楼,故指在今北京市西南。3、悠悠:形容时间的久远和空间的广大。4、怆然:伤感的样子。5、涕:古时指眼泪。6 、前:向前看。7 、念:想到。8、蓟北楼:黄金台、幽州台 ...

登幽州台歌古诗注释及译文
《登幽州台歌》注释:幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明君主。念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。怆(chuàng)然:悲伤...

登幽州台歌原文及翻译
1、幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,前人注谓又称蓟丘、燕台,故址在今北京西南,是燕昭王为招纳天下贤士而建。2、古人:指古代那些能够礼贤下士的圣君。3、来者:指后世那些重视人才的贤明君主。4、悠悠:形容时间的久远和空间的广大。《登幽州台歌》鉴赏 《登幽州台歌》这首短诗,深刻地表现了诗人...

登幽州台歌的诗什么意思
诗歌译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。【出处】《登幽州台歌》——唐·陈子昂 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!

岳西县15396347097: 登幽州台歌(唐代诗人陈子昂创作的诗歌) - 搜狗百科
富侄清心: 前不见圣贤之君,后不见贤明之主.想起天地茫茫悠悠无限,不觉悲伤地流下眼泪.

岳西县15396347097: 登幽州台歌全诗与翻译是什么?? -
富侄清心: 登幽州台歌 【唐】陈子昂 前不见古人, 后不见来者. 念天地之悠悠, 独怆然而涕下. 【译文】 前不见圣贤之君,后不见贤明之主.想起天地茫茫悠悠无限,不觉悲伤地流下眼泪.

岳西县15396347097: 登幽州台歌的翻译 -
富侄清心:[答案] 登幽州台歌[1] 陈子昂[2] 前不见古人,后不见来者.念天地之悠悠[3],独怆然而涕下[4]. 中华书局1960年排印本《全唐诗》 【注释】 [1]这首诗写于万岁通天元年(696).由于契丹反叛,武则天命建安王武攸宜率军讨伐之,陈子昂随军参谋.武攸宜出身...

岳西县15396347097: 登幽州台歌的意思 -
富侄清心: 1、幽州:古十二州之一,现今北京市.幽州台:即燕国时期燕昭王所建的黄金台.修建黄金台用于招纳贤才,因燕昭王将黄金置于其上而得名,其师郭隗为例,成为当时燕昭王用黄金台招纳而来的第一位贤才.2、悠悠:形容时间的久远和空...

岳西县15396347097: 解释:《登幽州台歌》 -
富侄清心: 直译 见不到往昔招贤的英王, 看不到后世求才的明君. 想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈, 独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁! 意译 回头看看哪有古代贤明君主的踪影,放眼望去也不见一个礼贤下士的君主,我真是生不逢时啊.想到天悠悠而高远、地悠悠而广袤的天地之间,我独自忧伤啊,让人禁不住泪流满面沾湿了衣襟!

岳西县15396347097: 《登幽州台歌》的诗意谁知道? -
富侄清心: 〔诗 意〕登上高高的幽州台,放眼眺望,既见不到往昔招贤的英王,又看不到后世求才的明君.感慨天地茫茫无穷尽,而人生易老壮志难酬,我不禁悲从中来,潸然泪下.〔简 评〕一幅苍茫广阔的背景,几句慷慨悲凉的韵调,勾勒出了一位胸怀大志却因报国无门而感到孤独悲伤的诗人形象.岁月悠悠,人生苦短,怀才不遇,明主难求,怎能不令人怆然流泪也! 这首诗表达了诗人怀才不遇、寂寞无聊的思想感情.

岳西县15396347097: 登幽州台歌的翻译 -
富侄清心: 登幽州台歌[1]陈子昂[2]前不见古人,后不见来者.念天地之悠悠[3],独怆然而涕下[4].中华书局1960年排印本《全唐诗》【注释】[1]这首诗写于万岁通天元年(696).由于契丹反叛,武则天命建安王武攸宜率军讨伐之,陈子昂随军参谋...

岳西县15396347097: 登幽州台歌中字词解释 -
富侄清心:[答案] 前不见圣贤之君,后不见贤明之主.想起天地茫茫悠悠无限,不觉悲伤地流下眼泪. 幽州台:又称燕台,史传为燕昭王为招揽人才所筑的黄金台,故址在今北京市大兴县.悠悠:无穷无尽的意思.怆然:悲痛伤感的样子.涕:眼泪. 《登幽州台歌...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网