两小儿辩日翻译

作者&投稿:第变 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
两小儿辩日 翻译~

白话译文:
一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”
另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。
一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?”
孔子也不能判断这件事的对错。
两个小孩笑着说:“谁说您十分有智慧呢?”
原文:
两小儿辩日
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

扩展资料:
《两小儿辩日》是战国时期思想家列子创作的一篇散文。此文亦是一则极具教育意义的寓言故事。其记述了孔子路遇两个孩子在争辩太阳远近的问题,而孔子不能作决断之事。
说明了知识无穷、学无止境的道理,同时也赞扬了孔子实事求是、敢于承认自己学识不足的精神和古代人民敢于探求客观真理,并能独立思考、大胆质疑的精神。
全文通过对话描写来表现人物、展开故事情节,人物语言极具性格化,人物形象则清晰可见、栩栩如生。

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
人物对话儿童哲理寓言初中文言文文言文
译文全译逐句
孔子到东方游历,见到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,而到中午的时候距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来的时候离人远些,而到中午的时候距离人近。一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车盖一样大,等到正午就小得像一个盘子,这不是远处的看着小而近处 的看着大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候有清凉的感觉,等到中午的时候像手伸进热水里一样热,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉吗?”孔子不能判决(谁对谁错)。两个小孩笑着说:“谁说您的知识渊博呢?”
注释
(1)东: 东方。
(2)游: 游历、游学。
(3)见: 看见。
(4)辩斗: 辩论,争论.
(5)辩: 争。
(6)其: 代词,他们。
(7)故: 缘故,原因。
(8)以: 认为。
(9)始: 刚刚,才。
(10)去: 离;距离。
(11)日中: 正午。
(12)初: 刚刚。
(13)车盖: 古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
(14)及: 到。
(15)则: 就。
(16)盘盂: 盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。
(17)沧沧凉凉: 形容清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。
(18)探汤: 把手伸向热水里。汤,热水,开水。(古时还特指沐浴时用的热水。)在文中的意思是天气很热。
(19)决: 决断,判定,判断。
(20)笑: 在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱
(21)孰: 谁。
(22)汝: 你。
(23)知: zhì,通假字。“知”通 “智”聪明、智慧。
作者
列御寇,战国时期郑国圃田(今河南省郑州市)人。道家著名的代表人物,著名的思想家、寓言家和文学家。著有《列子》。那时,由于人们习惯在有学问的人姓氏后面加一个“子”字,表示尊敬,所以列御寇又称为“列子”。唐玄宗于天宝年间诏封列子为“冲虚真人”。列子一生安于贫寒,不求名利,不进官场,隐居郑地40年,潜心著述20篇,约十万多字。现在流传有的《列子》一书,其作品在汉代以后已有所散失,现存八篇《天瑞》《皇帝》《周穆王》《仲尼》《汤问》《力命》《杨朱》《说符》。其中《愚公移山》、《杞人忧天》、《两小儿辩日》、《纪昌学射》、《汤问》等脍炙人口的寓言故事,可谓家喻户晓,广为流传。列子一向低调,有所谓“子列子居郑圃,四十年人无识者”,可见真正做到了老子所说的“和光同尘”的境界,故而列子在历史上的事迹也很少。这样解释某些人认为列子是后人假托的也不过分。

原文:   孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”   一儿以日初出远,而日中时近也。    一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”   一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”   孔子不能决也。   两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?”
编辑本段译文
  孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。 有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。” 另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。 有一个小孩儿说:“太阳刚升起时看上去大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?” 另一个小孩儿说:“太阳刚出来时让人感觉清凉而略带寒意,到了中午时就感觉像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?” 孔子听了不能判定他们谁对谁错, 两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”
编辑本段注释
  游:游历、游学。   辩斗:辩论,争论。   故:缘故,原因。   以:认为。   始:刚刚,才   去:离。   日中:正午。   车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。   及:到。   则:就   盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。   为:是。   沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。   探汤:把手伸进热水里。汤,热水,开水。(古时还特指沐浴时用的热水。)在文中的意思是天气很热。   决:决断,判定。   孰:谁。   为:同“谓”,说。   汝:您。   知:zhì,同“智”,智慧。   孰为汝多知乎:谁说你知识多呢?
望采纳!~

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖。及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。”
另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”
孔子不能决断。两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”
词语解释 (1)辩斗:辩论,争论。
(2)故:原因,缘故。
(3)以:以为,认为。
(4)始:刚刚,才
(5)去:离。
(6)日中:中午。
(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
(8)及:到了。
(9)则:就。
(10)盂:盛放物体的器具。
(11)为:是。
(12)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。
(13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。
(14)决:裁决,判断。
(15)孰:谁,哪个。
(16)汝:你。
(17)汤:热水。
告诉我们的道理:1,从不同的角度看问题会得出不同的结论。
2,古人敢于大胆质疑以及孔子确实不愧为圣人:敢于承认自己的无知。一般被捧得很高的人,很难做到他这样,遇到以上这样的情况,也多半是顾左右而言他,以掩饰自己的无知。圣人的风采的确永远值得我们景仰和佩服!

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖。及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。”
另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”
孔子不能决断。两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”
词语解释 (1)辩斗:辩论,争论。
(2)故:原因,缘故。
(3)以:以为,认为。
(4)始:刚刚,才
(5)去:离。
(6)日中:中午。
(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
(8)及:到了。
(9)则:就。
(10)盂:盛放物体的器具。
(11)为:是。
(12)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。
(13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。
(14)决:裁决,判断。
(15)孰:谁,哪个。
(16)汝:你。
(17)汤:热水。

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖。及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。”
另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”
孔子不能决断。两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”
词语解释 (1)辩斗:辩论,争论。
(2)故:原因,缘故。
(3)以:以为,认为。
(4)始:刚刚,才
(5)去:离。
(6)日中:中午。
(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
(8)及:到了。
(9)则:就。
(10)盂:盛放物体的器具。
(11)为:是。
(12)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。
(13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。
(14)决:裁决,判断。
(15)孰:谁,哪个。
(16)汝:你。
(17)汤:热水。
告诉我们的道理:1,从不同的角度看问题会得出不同的结论。
2,古人敢于大胆质疑以及孔子确实不愧为圣人:敢于承认自己的无知。一般被捧得很高的人,很难做到他这样,遇到以上这样的情况,也多半是顾左右而言他,以掩饰自己的无知。圣人的风采的确永远值得我们景仰和佩服!

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖。及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知(zhì)乎?”

翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。”
另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像盘子一样大,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”
孔子不能决断。两个小孩笑着说:“谁说你见多识广呢?”
词语解释 (1)辩斗:辩论,争论。
(2)故:原因,缘故。
(3)以:以为,认为。
(4)始:刚刚,才
(5)去:离。
(6)日中:中午。
(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
(8)及:到了。
(9)则:就。
(10)盂:盛放物体的器具。
(11)为:是。
(12)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。
(13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。
(14)决:裁决,判断。
(15)孰:谁,哪个。
(16)汝:你。
(17)汤:热水。
告诉我们的道理:1,从不同的角度看问题会得出不同的结论。
2,古人敢于大胆质疑以及孔子确实不愧为圣人:敢于承认自己的无知。一般被捧得很高的人,很难做到他这样,遇到以上这样的情况,也多半是顾左右而言他,以掩饰自己的无知。圣人的风采的确永远值得我们景仰和佩服!


两小儿辩日 翻译
白话译文:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看...

《两小儿辩日》原文和翻译
译文:一天,孔子到东方去游历,看见两个小孩在争论,就问他们争论的原因,一个小孩说:”我认为太阳刚出来的时候离人近,而中午的时候离人远。一个小孩又认为太阳刚出来时离人远,而中午时离人近。一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车盖,到了中午就像一个盘子,这不是远处的小而近处的大吗?”一个...

两小儿日辩日的翻译
译文:孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近...

文言文两小儿辩日原文及翻译
两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知乎?”译文 有一天,孔子向东游历,看到两个小孩在为什么事情争辩不已,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩却认为太阳刚出来的时候离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来的时候...

两小儿辩日的翻译
《两小儿辩日》的译文:孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。就问他们在辩论什么。一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来时距离人远,而正午时距离人近。前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小,...

文言文两小儿辩日的翻译
文言文两小儿辩日的翻译如下:孔子往东方游学时,看到两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因。一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。一个小孩说:“太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午时就像个盘子或盂,这不是远处的...

两小儿辩日翻译及原文
两小儿辩日翻译及原文如下:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿曰“我以日初出远,而日中时近也。”一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者...

《两小儿辩日》的原文及其翻译
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”翻译:孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论。便问他们争论的缘故。一个小孩儿说:“我认为太阳刚刚升出来的时候离人近,而太阳运行到中午时就离人远了。”另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。一个小孩儿说:“太阳刚出时象车的伞盖一...

两小儿辩日原文及翻译
两小儿辩日原文及翻译如下:一、原文 1、孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:我以日始出时去人近,而日中时远也。一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎。2、一儿曰:日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热...

两小儿辩日文言文及翻译
02 《两小儿辩日》译文:孔子向东游历的时候,途中看见两个小孩在争辩,就问他们为什么而争辩。一个小孩子说:“我认为太阳刚升起时距离人近,而正午的时候距离人远。”另一个小孩子则相反,他认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。一个小孩儿说:“太阳...

霞浦县18773364137: 《两小儿辩日》原文和翻译 -
章刚京必: 两小儿辩日 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故. 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.” 一儿以日初出远,而日中时近也. 一儿曰:”日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?“ 一儿曰:”日初出沧沧凉凉,...

霞浦县18773364137: 两小儿辩日,这篇文言文翻译. -
章刚京必:[答案] 孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因. 一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远.” 另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近. ...

霞浦县18773364137: 文言文,两小儿辩日翻译 -
章刚京必:[答案] 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故.一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.”一儿以日初出远,而日中时近也.一儿曰:“日初出大如车盖.及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中...

霞浦县18773364137: 两小儿辩日翻译成现代文 -
章刚京必:[答案] 孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因.一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远.”另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近.一个小孩说:“...

霞浦县18773364137: 两小儿辨日的意思 -
章刚京必: 26 两小儿辩日参考译文 孔子东游,见两小儿辩斗(1),问其故(2). 一儿曰:“我以(3)日始出时去(4)人近,而日中(5)时远也.”一儿以日初出远,而日中时近也. 一儿曰:“日初出大如车盖(6),及(7)日中,则(8)如盘盂...

霞浦县18773364137: 两小儿辩日翻译简便 -
章刚京必: 孔向东游历见两孩争辩问争辩原 孩说:我认太阳刚刚升起候距离近午候距离远 另孩认太阳刚刚升起候距离比较远午候距离比较近 孩说:太阳刚像车车盖午同盘般远近道理 另孩说:太阳刚凉爽午候热同手伸进热水近觉热远觉凉道理 孔听能判断俩谁谁错 两孩笑着孔说:谁说智慧呢

霞浦县18773364137: 请问谁知道《两小儿辩日》的翻译,急用! -
章刚京必:[答案] 孔子到东方游历,见到两个小孩子在争辩,就问他们为什么.一个小孩说:"我认为太阳刚出来时候离我们很近,中午的时候离我们很远."另一个小孩说,我认为太阳刚出来时候离我们很远,中午的时候离我们很近. 一个小孩子说:...

霞浦县18773364137: 两小儿辩日翻译 -
章刚京必:[答案] 译文 孔子到东方游学,看见两个小孩子在争辩,问他们争辩的原因.一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近... 孔子不能决断谁对谁错.两个小孩子笑着说:“谁说你见多识广呢?” 原文: 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故. 一儿曰:...

霞浦县18773364137: 《两小儿辩日》的文言文翻译 -
章刚京必:《两小儿辩日》是一篇极具教育意义的寓言文言文.通过两小儿争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,孔子不能判断谁是谁非的事,体现了两小儿善于观察、说话有理有据和孔子实事求是的态度.,希望对您有所帮助!《两小儿辩日》的...

霞浦县18773364137: 两小儿辩日的翻译 -
章刚京必: 《两小儿辩日》选自列御寇所编的《列子·汤问》,是一篇极具教育意义的寓言文言文.通过两小儿争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,使孔子不能判断谁是谁非的事,体现了两小儿善于观察、说话有理有据和孔子实事求是的态度....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网