郭这个姓氏在英文中如何翻译

作者&投稿:仝严 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
姓氏郭翻译成英文应该是Kuo 还是kwok~

两者都可以。根据《中文姓氏对应英文写法写法一览表(A list of Chinese surnames corresponding to English Wring)》郭和国的拼音都是Guo,其对应英文写法就是Kuo/Kwok.
由于汉字是表意文字英文是字母文字,双方区别很大。一般姓名由于没什么特殊含义,读音相同的在英文中写法也相通。
我们看外文报道翻译成中文时,对华人姓名的翻译除了名人外往往要标注“音译”。因为英文原文都是只表示汉字读音不表示写法,中文译者只能猜测一个比较合适的姓名写上。
扩展资料:
中文姓氏对应英文写法写法一览表(A list of Chinese surnames corresponding to English Wring):


















对于姓氏和中国人的姓名,通常都是按照汉语拼音来翻译的--当然如果约定俗成了,就不完全是标准的汉语拼音了,例如:孙中山 被译为:Sun Yat-sen
所以,可以直接翻译为;You。你可能有疑问,那么岂不跟“游”一样?这就不用担心了,中国人翻译外国人的名字不是照样有变化吗?同一外国人也出现有多个译名。如Phillip,至少有九种译法:菲利普、菲利蒲、菲力浦、腓力普、腓利普、腓利浦、腓力蒲和腓力;著名德国哲学家A.G.Baumgarten的家姓见于出版物的译法至少有六种:鲍姆伽登、鲍姆加顿、鲍姆加滕、鲍姆嘉通、鲍谟加登和鲍姆加登……

郭和国的拼音都是Guo,其对应英文写法就是Kuo/Kwok。

由于汉字是表意文字英文是字母文字,双方区别很大。一般姓名由于没什么特殊含义,读音相同的在英文中写法也相通。

我们看外文报道翻译成中文时,对华人姓名的翻译除了名人外往往要标注“音译”。因为英文原文都是只表示汉字读音不表示写法,中文译者只能猜测一个比较合适的姓名写上。

英文名是名在前,姓在后。比如:Jake·Kwok。Kwok是姓,Jake是名字。中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音就可以了。如果你有英文名字的话,也可以翻译成英文名+自己的姓氏。

扩展资料

1、中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。

两字姓名:

比如:张平 应该写:Zhang Ping

三字姓名:

单姓,比如:王海棠 应该写:Wang Haitang

复姓,比如:诸葛亮 应该写:Zhuge Liang

四字姓名:

单姓,比如:李王文思 应该写:Li Wangwensi

复姓,比如:司马相如 应该写:Sima Xiangru



    郭这个姓氏在英文中可以翻译为:Kwok或者Kuo 。
  郭姓简介:
  郭姓,中华姓氏之一,是一个典型的多民族、多源流姓氏,主要源自姬姓、任姓及少数民族改姓等。东周初期的虢序为郭姓得姓始祖。

  郭姓在宋版《百家姓》中位列第144位,截至2014年,当代郭姓的人口达到1490余万,是中国第17大姓,大约占中国总人口的1.15%。郭姓在全国的分布主要集中于河南(15.6%),河北(8.8%),山东(7.8%),湖北(7%)四省,共占全国郭姓人口的39%,其次分布于四川(6.9%),广东(5.5%),山西(4.7%),辽宁(4.4%),安徽(4.2%),吉林(4.1%)。六省的郭姓又集中了30%。河南为郭姓第一大省,占河南总人口的2.1%。中国形成了华北、中原与东北三大郭姓聚集区。
  其他姓氏的英文翻译:
  A:
  艾--Ai
  安--Ann/An
  敖--Ao
  B:
  巴--Pa
  白--Pai
  包/鲍--Paul/Pao
  班--Pan
  贝--Pei
  毕--Pih
  卞--Bein
  卜/薄--Po/Pu
  步--Poo
  百里--Pai-li
  C:
  蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai
  曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao
  岑--Cheng
  崔--Tsui
  查--Cha
  常--Chiong
  车--Che
  陈--Chen/Chan/Tan
  成/程--Cheng
  池--Chi
  褚/楚--Chu
  淳于--Chwen-yu
  D:
  戴/代--Day/Tai
  邓--Teng/Tang/Tung
  狄--Ti
  刁--Tiao
  丁--Ting/T
  董/东--Tung/Tong
  窦--Tou
  杜--To/Du/Too
  段--Tuan
  端木--Duan-mu
  东郭--Tung-kuo
  东方--Tung-fang
  E:
  F:
  范/樊--Fan/Van
  房/方--Fang
  费--Fei
  冯/凤/封--Fung/Fong
  符/傅--Fu/Foo
  G:
  盖--Kai
  甘--Kan
  高/郜--Gao/Kao
  葛--Keh
  耿--Keng
  弓/宫/龚/恭--Kung
  勾--Kou
  古/谷/顾--Ku/Koo
  桂--Kwei
  管/关--Kuan/Kwan
  郭/国--Kwok/Kuo
  公孙--Kung-sun
  公羊--Kung-yang
  公冶--Kung-yeh
  谷梁--Ku-liang
  H:
  海--Hay
  韩--Hon/Han
  杭--Hang
  郝--Hoa/Howe
  何/贺--Ho
  桓--Won
  侯--Hou
  洪--Hung
  胡/扈--Hu/Hoo
  花/华--Hua
  宦--Huan
  黄--Wong/Hwang
  霍--Huo
  皇甫--Hwang-fu
  呼延--Hu-yen
  I:
  J:
  纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi
  居--Chu
  贾--Chia
  翦/简--Jen/Jane/Chieh
  蒋/姜/江/--Chiang/Kwong
  焦--Chiao
  金/靳--Jin/King
  景/荆--King/Ching
  讦--Gan
  K:
  阚--Kan
  康--Kang
  柯--Kor/Ko
  孔--Kong/Kung
  寇--Ker
  蒯--Kuai
  匡--Kuang
  L:
  赖--Lai
  蓝--Lan
  郎--Long
  劳--Lao
  乐--Loh
  雷--Rae/Ray/Lei
  冷--Leng
  黎/郦/利/李--Lee/Li/Lai/Li
  连--Lien
  廖--Liu/Liao
  梁--Leung/Liang
  林/蔺--Lim/Lin
  凌--Lin
  柳/刘--Liu/Lau
  龙--Long
  楼/娄--Lou
  卢/路/陆鲁--Lu/Loo
  伦--Lun
  罗/骆--Loh/Lo/Law/Lam/Rowe
  吕--Lui/Lu
  令狐--Lin-hoo
  M:
  马/麻--Ma
  麦--Mai/Mak
  满--Man/Mai
  毛--Mao
  梅--Mei
  孟/蒙--Mong/Meng
  米/宓--Mi
  苗/缪--Miau/Miao
  闵--Min
  穆/慕--Moo/Mo
  莫--Mok/Mo
  万俟--Moh-chi
  慕容--Mo-yung
  N:
  倪--Nee
  甯--Ning
  聂--Nieh
  牛--New/Niu
  农--Long
  南宫--Nan-kung
  O:
  欧/区--Au/Ou
  欧阳--Ou-yang
  P:
  潘--Pang/Pan
  庞--Pang
  裴--Pei/Bae
  彭--Phang/Pong
  皮--Pee
  平--Ping
  浦/蒲/卜--Poo/Pu
  濮阳--Poo-yang
  Q:
  祁/戚/齐--Chi/Chyi/Chi/Chih
  钱--Chien
  乔--Chiao/Joe
  秦--Ching
  裘/仇/邱--Chiu
  屈/曲/瞿--Chiu/Chu
  R:
  冉--Yien
  饶--Yau
  任--Jen/Yum
  容/荣--Yung
  阮--Yuen
  芮--Nei
  S:
  司--Sze
  桑--Sang
  沙--Sa
  邵--Shao
  单/山--San
  尚/商--Sang/Shang
  沈/申--Shen
  盛--Shen
  史/施/师/石--Shih/Shi
  苏/宿/舒--Sue/Se/Soo/Hsu
  孙--Sun/Suen
  宋--Song/Soung
  司空--Sze-kung
  司马--Sze-ma
  司徒--Sze-to
  单于--San-yu
  上官--Sang-kuan
  申屠--Shen-tu
  T:
  谈--Tan
  汤/唐--Town/Towne/Tang
  邰--Tai
  谭--Tan/Tam
  陶--Tao
  藤--Teng
  田--Tien
  童--Tung
  屠--Tu
  澹台--Tan-tai
  拓拔--Toh-bah
  U:
  V:
  W:
  万--Wan
  王/汪--Wong
  魏/卫/韦--Wei
  温/文/闻--Wen/Chin/Vane/Man
  翁--Ong
  吴/伍/巫/武/邬/乌--Wu/NG/Woo
  X:
  奚/席--Hsi/Chi
  夏--Har/Hsia/(Summer)
  肖/萧--Shaw/Siu/Hsiao
  项/向--Hsiang
  解/谢--Tse/Shieh
  辛--Hsing
  刑--Hsing
  熊--Hsiung/Hsiun
  许/徐/荀--Shun/Hui/Hsu
  宣--Hsuan
  薛--Hsueh
  西门--See-men
  夏侯--Hsia-hou
  轩辕--Hsuan-yuen
  Y:
  燕/晏/阎/严/颜--Yim/Yen
  杨/羊/养--Young/Yang
  姚--Yao/Yau
  叶--Yip/Yeh/Yih
  伊/易/羿--Yih/E
  殷/阴/尹--Yi/Yin/Ying
  应--Ying
  尤/游--Yu/You
  俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--Yue/Yu
  袁/元--Yuan/Yuen
  岳--Yue
  云--Wing
  尉迟--Yu-chi
  宇文--Yu-wen
  Z:
  藏--Chang
  曾/郑--Tsang/Cheng/Tseng
  訾--Zi
  宗--Chung
  左/卓--Cho/Tso
  翟--Chia
  詹--Chan
  甄--Chen
  湛--Tsan
  张/章--Cheung/Chang
  赵/肇/招--Chao/Chiu/Chiao/Chioa
  周/邹--Chau/Chou/Chow
  钟--Chung
  祖/竺/朱/诸/祝--Chu/Chuh
  庄--Chong
  钟离--Chung-li
  诸葛--Chu-keh

常见中文姓氏的英文表达,比用拼音专业哦。

A:
艾--Ai
安--Ann/An
敖--Ao

B:
巴--Pa
白--Pai
包/鲍--Paul/Pao
班--Pan
贝--Pei
毕--Pih
卞--Bein
卜/薄--Po/Pu
步--Poo
百里--Pai-li

C:
蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai
曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao
岑--Cheng
崔--Tsui
查--Cha
常--Chiong
车--Che
陈--Chen/Chan/Tan
成/程--Cheng
池--Chi
褚/楚--Chu
淳于--Chwen-yu

D:
戴/代--Day/Tai
邓--Teng/Tang/Tung
狄--Ti
刁--Tiao
丁--Ting/T
董/东--Tung/Tong
窦--Tou
杜--To/Du/Too
段--Tuan
端木--Duan-mu
东郭--Tung-kuo
东方--Tung-fang

E:

F:
范/樊--Fan/Van
房/方--Fang
费--Fei
冯/凤/封--Fung/Fong
符/傅--Fu/Foo

G:
盖--Kai
甘--Kan
高/郜--Gao/Kao
葛--Keh
耿--Keng
弓/宫/龚/恭--Kung
勾--Kou
古/谷/顾--Ku/Koo
桂--Kwei
管/关--Kuan/Kwan
郭/国--Kwok/Kuo
公孙--Kung-sun
公羊--Kung-yang
公冶--Kung-yeh
谷梁--Ku-liang

H:
海--Hay
韩--Hon/Han
杭--Hang
郝--Hoa/Howe
何/贺--Ho
桓--Won
侯--Hou
洪--Hung
胡/扈--Hu/Hoo
花/华--Hua
宦--Huan
黄--Wong/Hwang
霍--Huo
皇甫--Hwang-fu
呼延--Hu-yen

I:

J:
纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi
居--Chu
贾--Chia
翦/简--Jen/Jane/Chieh
蒋/姜/江/--Chiang/Kwong
焦--Chiao
金/靳--Jin/King
景/荆--King/Ching
讦--Gan

K:
阚--Kan
康--Kang
柯--Kor/Ko
孔--Kong/Kung
寇--Ker
蒯--Kuai
匡--Kuang

L:
赖--Lai
蓝--Lan
郎--Long
劳--Lao
乐--Loh
雷--Rae/Ray/Lei
冷--Leng
黎/郦/利/李--Lee/Li/Lai/Li
连--Lien
廖--Liu/Liao
梁--Leung/Liang
林/蔺--Lim/Lin
凌--Lin
柳/刘--Liu/Lau
龙--Long
楼/娄--Lou
卢/路/陆鲁--Lu/Loo
伦--Lun
罗/骆--Loh/Lo/Law/Lam/Rowe
吕--Lui/Lu
令狐--Lin-hoo
M:
马/麻--Ma
麦--Mai/Mak
满--Man/Mai
毛--Mao
梅--Mei
孟/蒙--Mong/Meng
米/宓--Mi
苗/缪--Miau/Miao
闵--Min
穆/慕--Moo/Mo
莫--Mok/Mo
万俟--Moh-chi
慕容--Mo-yung

N:
倪--Nee
甯--Ning
聂--Nieh
牛--New/Niu
农--Long
南宫--Nan-kung

欧/区--Au/Ou
欧阳--Ou-yang

P:
潘--Pang/Pan
庞--Pang
裴--Pei/Bae
彭--Phang/Pong
皮--Pee
平--Ping
浦/蒲/卜--Poo/Pu
濮阳--Poo-yang

Q:
祁/戚/齐--Chi/Chyi/Chi/Chih
钱--Chien
乔--Chiao/Joe
秦--Ching
裘/仇/邱--Chiu
屈/曲/瞿--Chiu/Chu

R:
冉--Yien
饶--Yau
任--Jen/Yum
容/荣--Yung
阮--Yuen
芮--Nei
S:
司--Sze
桑--Sang
沙--Sa
邵--Shao
单/山--San
尚/商--Sang/Shang
沈/申--Shen
盛--Shen
史/施/师/石--Shih/Shi
苏/宿/舒--Sue/Se/Soo/Hsu
孙--Sun/Suen
宋--Song/Soung
司空--Sze-kung
司马--Sze-ma
司徒--Sze-to
单于--San-yu
上官--Sang-kuan
申屠--Shen-tu

T:
谈--Tan
汤/唐--Town/Towne/Tang
邰--Tai
谭--Tan/Tam
陶--Tao
藤--Teng
田--Tien
童--Tung
屠--Tu
澹台--Tan-tai
拓拔--Toh-bah

U:

V:

W:
万--Wan
王/汪--Wong
魏/卫/韦--Wei
温/文/闻--Wen/Chin/Vane/Man
翁--Ong
吴/伍/巫/武/邬/乌--Wu/NG/Woo

X:
奚/席--Hsi/Chi
夏--Har/Hsia/(Summer)
肖/萧--Shaw/Siu/Hsiao
项/向--Hsiang
解/谢--Tse/Shieh
辛--Hsing
刑--Hsing
熊--Hsiung/Hsiun
许/徐/荀--Shun/Hui/Hsu
宣--Hsuan
薛--Hsueh
西门--See-men
夏侯--Hsia-hou
轩辕--Hsuan-yuen

Y:
燕/晏/阎/严/颜--Yim/Yen
杨/羊/养--Young/Yang
姚--Yao/Yau
叶--Yip/Yeh/Yih
伊/易/羿--Yih/E
殷/阴/尹--Yi/Yin/Ying
应--Ying
尤/游--Yu/You
俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--Yue/Yu
袁/元--Yuan/Yuen
岳--Yue
云--Wing
尉迟--Yu-chi
宇文--Yu-wen

Z:
藏--Chang
曾/郑--Tsang/Cheng/Tseng
訾--Zi
宗--Chung
左/卓--Cho/Tso
翟--Chia
詹--Chan
甄--Chen
湛--Tsan
张/章--Cheung/Chang
赵/肇/招--Chao/Chiu/Chiao/Chioa
周/邹--Chau/Chou/Chow
钟--Chung
祖/竺/朱/诸/祝--Chu/Chuh
庄--Chong
钟离--Chung-li
诸葛--Chu-keh

香港那边根据广东话读音是拼做 KWOK
如郭富城英文名为Aaron Kwok
普通话就按拼音来 GUO
但是外国人不一定会读`
中国姓氏还在外国发生了很多趣事
如一个人姓尤,向外国人介绍自己说
"I am You"
老外:"what? you am I!"

Goor [guE] 自己造的
个人感觉最接近了,两种语言嘛!挺难的!


中国人的名字在英文中应该如何写呢?
英文:Li Ming.3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。例如:赵一亮。英文:Zhao Yiliang.4、在中国姓氏中有复姓,也就是两个字,这样要把姓氏两个字的拼音连起来一起写第一个字母大写。例如:诸葛亮。

姓氏如何写在英文名上
1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是张三。译文:I'm Zhang San .2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李雷。英文:Li Lei 3、在姓氏是一个字、名...

英文姓怎么说?
姓(姓氏):last name 名(名字):first name 例如:“李秀峰”的last name 是“李” First name 是“秀峰”。英文名字的构成 英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓,如William·Jefferson·Clinton,但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush。其实英文的First Name 和middle name都是父母...

姓氏的英文是什么意思?
1、first name是你的名字,在英文中通常放在最前面,例如:Lily White ,Lily就是first name,是她的名字。在英文中,名字是可以单独叫的,比如你可以喊她“Lily”,跟强强、敏敏、花花之类的一样。2、middle name 跟中国不同。在英文中,自己的名字放在最前面,姓放在最后。他们习惯在中间罗列一些爷爷...

姓和名分别是什么英文?
姓(姓氏)的英文:last name;名(名字)的英文:first name name 读法 英 [neɪm] 美 [nem]1、n. 名称,名字;姓名;名誉 2、vt. 命名,任命;指定;称呼;提名;叫出 3、adj. 姓名的;据以取名的 短语:1、your name 您的姓名 2、name for vt. 以...命名 3、by name 名叫...

姓氏英文翻译,怎么写?
英文世界是根本不在乎你姓的是哪一个中文汉字。而至认拼写出的字母形式。同样一个“张”,中国大陆人拼写为“Zhang”,香港人拼写为“Cheung”,台湾人拼写为“Chang”,韩国人拼写成“Jang”。而这些人都在美国。而美国也只会认为这是拼写不同的姓氏,而做出法律分别。而根本不会深究其背后都源自同一...

英文中的姓氏如何发音?
这四个名字的发音如下方所述:Nicola Grey 泥谷啦·阁类 标注:\/‘nikəulə\/ \/grei\/ Claire Taylor 可来儿·泰乐 标注:\/klɛə\/ \/’teilə\/ Michael Baker 麦可尔.备课 标注:\/'maikl\/ \/ 'beikə \/ Jeremy Short 街厘米.消特 标注:\/'dʒ...

英文中有哪些姓氏?
英文的姓有:Smith(史密斯)、Johnson(约翰逊)、Williams(威廉姆斯)、Brown(布朗)、Davis(戴维斯)等。英文的姓氏非常丰富多样,以下为您详细介绍几个常见的英文姓氏及其来源:Smith(史密斯)是一个非常普遍的姓氏,其起源与铁匠或金属工人有关。在中世纪,这个姓氏通常与工匠技艺相关联。随着时间的推移...

史上最全!中国姓氏正确的英文翻译,快来看你的姓怎么译,收藏!
中国文化深厚,姓氏承载着千年的历史痕迹。当我们在欣赏美剧或港剧时,有时会注意到中国姓氏的拼写并非直译,如“张”在英语中常常写作"Cheung"而非"zhang"。这背后其实反映了方言和发音习惯的影响。比如,我们熟知的张国荣的英文名字就是"Leslie Cheung",将姓氏融入其中。在正式场合,中国姓氏的英文翻译...

姓氏:黄,用英文怎么写?
“姓氏:黄”用英文写作 Surname: Huang.surname 【读音】英 [ˈsɜːneɪm]美 [ˈsɜːrneɪm]n.姓;姓氏 第三人称单数: surnames 复数: surnames 现在分词: surnaming 过去式: surnamed 过去分词: surnamed 【例句】1、The majority of British ...

苏尼特左旗13778991949: 姓氏翻译郭姓在英文中除了guo还能翻译成啥吖?是kwok吗? -
茆磊盐酸:[答案] koch

苏尼特左旗13778991949: 姓氏郭翻译成英文应该是Kuo 还是kwok -
茆磊盐酸: 两者都可以.郭和国的拼音都是Guo,其对应英文写法就是Kuo/Kwok.由于汉字是表意文字英文是字母文字,双方区别很大.一般姓名由于没什么特殊含义,读音相同的在英文中写法也相通.我们看外文报道翻译成中文时,对华人姓名的翻译...

苏尼特左旗13778991949: 郭这个姓在英文种怎么翻译
茆磊盐酸: Kuo

苏尼特左旗13778991949: “郭”这个姓英文怎么说想知道是从粤语而来的那种拼 -
茆磊盐酸: “郭”这个姓的英文翻译_百度翻译 “郭”这个姓 Guo surname 全部释义和例句试试人工翻译

苏尼特左旗13778991949: 我姓郭,然后我想起一个英文名字.但是我的姓翻译成的姓,是怎样的呢? -
茆磊盐酸: 不能这么类比的.英文中有Lee这个姓,所以中文的李正好可以借用.郭在英文中没有类似的,所以不能简单的借用.有个沾边的,拼成Gore,也就是原美国副总统戈尔的姓,发音也像郭.但我看,用这个不太好.我觉得用拼音Guo就可以了.

苏尼特左旗13778991949: 郭 在英文中如何翻译
茆磊盐酸: Kwok或Kuo参见http://iask.sina.com.cn/b/5681841.html

苏尼特左旗13778991949: 用英文表示中文姓氏,比如Lee表示李,Chow表示周,郭怎么表示 -
茆磊盐酸: 郭在英语国家,一般用KWOK表示~ 例如郭富城Kwok Fu Shing or Aaron Kwok~

苏尼特左旗13778991949: Fwok什么意思?我想知道姓郭英文名都是怎么翻译的哦 -
茆磊盐酸: fwok好象是霍(姓 )的英文吧 是按粤语音翻译的 郭 就用 GUO 就可以了 至于英文名你上网查一查就很多 ^^

苏尼特左旗13778991949: 我的姓氏怎么用英文表达 -
茆磊盐酸: 郭姓的英文Guo*, Kuo*, Kuok*, Kwok*

苏尼特左旗13778991949: 我的姓氏怎么用英文表达我姓郭,我小名是老虎,我的英文名字自然是tiger,对吧,那我想知道,我的姓氏用英文怎么写,是不是就是GUO啊,或有其它的写... -
茆磊盐酸:[答案] 郭姓的英文 Guo*,Kuo*,Kuok*,Kwok*

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网