求翻译一段文言文。魏书·列传第十六一小部分

作者&投稿:羊怎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
魏书列传第十六古弼传文言文翻译~

古弼是代国人,年轻时忠厚谨慎,擅长骑马射箭。起初担任猎郎的官职,凭着敏捷正直著称。明元帝嘉奖他正直而有能力,赏赐他的名叫"笔"。后来改名为"弼",意思是说他有辅助君王的才能。太武帝登位,他凭着功劳授职为立节将军,赐给灵寿侯的爵位。有个上谷人上书朝廷,说帝王畜养禽兽的园地占地太多,人们没有田地产业,应该削减大半,用来赏赐给贫困的人。古弼进宫想向皇帝陈奏,遇上皇帝跟给事中刘树下棋,没心思听政事。古弼在旁边坐了很久,没有机会将事情报告皇帝。他于是站起身,在皇帝面前揪住刘树的头,把他拉下坐床,用手打他的耳光,用拳头捶打他的背,说:"朝廷没有治理好,实在是你的罪过。"皇帝大惊失色,放下棋子说:"不听你的报告,是我的过错。刘树有什么罪!放开他吧!"古弼将事情报告皇帝。皇帝认为古弼公心刚直,很不寻常,都同意了他的奏事,把土地送给了老百姓

张烈这个人,字叫徽仙,家是清河县东边武城人。
古时候的人都是有名,有字的。姓张,名烈,字徽仙,就如同姓岳名飞,字鹏举一样的说法。
清河县,武城县都是地方名字。都是在鲁西北平原。

古弼是代国人,年轻时忠厚谨慎,擅长骑马射箭。起初担任猎郎的官职,凭着敏捷正直著称。明元帝嘉奖他正直而有能力,赏赐他的名叫"笔"。后来改名为"弼",意思是说他有辅助君王的才能。太武帝登位,他凭着功劳授职为立节将军,赐给灵寿侯的爵位。有个上谷人上书朝廷,说帝王畜养禽兽的园地占地太多,人们没有田地产业,应该削减大半,用来赏赐给贫困的人。古弼进宫想向皇帝陈奏,遇上皇帝跟给事中刘树下棋,没心思听政事。古弼在旁边坐了很久,没有机会将事情报告皇帝。他于是站起身,在皇帝面前揪住刘树的头,把他拉下坐床,用手打他的耳光,用拳头捶打他的背,说:"朝廷没有治理好,实在是你的罪过。"皇帝大惊失色,放下棋子说:"不听你的报告,是我的过错。刘树有什么罪!放开他吧!"古弼将事情报告皇帝。皇帝认为古弼公心刚直,很不寻常,都同意了他的奏事,把土地送给了老百姓。

古弼,代国人,自幼忠厚谨慎,擅长骑马射箭。起初担任猎郎的官职,凭着敏捷正直著称。明元帝给他赐名叫"笔"。后来改名为"弼",意思是说他有辅助君王的才能。太武帝登位,他凭着功劳授职为立节将军,赐给灵寿侯的爵位。有个上谷人上书朝廷,说帝王畜养禽兽的园地占地太多,人们没有田地产业,应该削减大半,用来赏赐给贫困的人。古弼进宫想向皇帝进言,遇上皇帝跟给事中刘树下棋,没心思听政事。古弼在旁边坐了很久,没有机会将事情报告皇帝。他于是站起身,在皇帝面前揪住刘树的头,把他拉下坐床,用手打他的耳光,用拳头捶打他的背,说:"朝廷没有治理好,实在是你的罪过。"皇帝大惊失色,放下棋子说:"不听你的报告,是我的过错。刘树有什么罪!放开他吧!"古弼将事情报告皇帝。皇帝认为古弼公心刚直,很不寻常,都同意了他的奏事,把土地送还给了老百姓。


魏公子杀鹞得名文言文的翻译?
魏公子杀鹞得名文言文的翻译:魏无忌正在吃饭,有一只鸠飞到他的桌子下,有一只鹞鹰追逐并杀死了(鸠)。魏无忌晚上为(这件事)不吃饭。(魏无忌)说:“鸠(为了)躲避灾祸飞到我这里,却被鹞鹰抓住,我对不起它。为我抓到这只鹞鹰,我没有什么舍不得的。”于是(手下)抓到了两百多只鹞鹰,手...

魏文候轶事文言文翻译
魏文侯说:“我和赵国情同手足如兄弟,不能答应你。”赵国又向魏国借兵攻击韩国,魏文侯同样拒绝。 韩、赵两国使者皆愤然辞去。事后,两国得知魏文侯的用意,都开始向魏国朝贡。 自此,魏国开始强大,其他诸侯国不能跟它争锋。魏文侯派乐羊攻打中山国,攻克后,封给儿子魏击。 魏文侯问群臣:“我为君如何?”大家皆...

文言文巍徵解惑
太宗不停地思念魏徵,对身边的大臣说:“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替,将人比做一面镜子,可以确知自己行为的得失。 魏徵死去了,朕失去了一面绝好的镜子。”。 4. 文言文《以人为镜》原文及翻译 [原文]郑文贞公魏徵寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。

魏文侯守信文言文译文
译文: 魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。 左右官员们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?"文侯于是前往,亲自停止了酒宴。 2. 文言文翻译:魏文侯守信从谏...

翻译文言文《魏文候轶事》”。
译文:魏文侯和群臣饮酒,兴致正高时,突降大雨,文侯命令马上备车前往近郊。左右侍从劝说:“饮酒正在兴头,天又下雨,国君要到哪里去?”文侯回答:“我事先与虞人(管理山林的人)约好打猎,饮酒虽乐,但怎能失约呢?”于是起身前往,亲自告诉对方,因下雨取消打猎的事。韩国向魏国借兵攻打赵国。魏...

文言文魏文侯翻译
1. 魏文侯轶事文言文翻译 译文:魏文侯和群臣饮酒,兴致正高时,突降大雨,文侯命令马上备车前往近郊。 左右侍从劝说:“饮酒正在兴头,天又下雨,国君要到哪里去?”文侯回答:“我事先与虞人(管理山林的人)约好打猎,饮酒虽乐,但怎能失约呢?”于是起身前往,亲自告诉对方,因下雨取消打猎的事。韩国向魏国借兵攻打赵国...

魏置相文言文翻译
5. 吴起和田文文言文翻译 原文: 《吴起和田文》 吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子。吴起为西河守,甚有声名。魏置相,相田文。吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”田文曰:“可。”起曰:“将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“治百官,亲万民,实府库,子孰与起?”...

魏文侯出游文言文翻译
1. 《魏文侯出游》的全文翻译 魏文候是战国时一位聪明的君王。 有一次魏文侯出游,见路上一个人反穿著一件皮裘(古人穿皮裘以毛朝外为正),背著柴行走。文侯问他:“你为什么要反穿著皮裘背柴呢?”那人说:“因为我太爱惜皮裘上的毛了,怕它被磨掉了。”文侯说:“你难道不知道皮裘的里子要是被磨坏...

魏文帝问李克文言文翻译
1. 魏文侯问李克文言文翻译 魏文侯问李克:“如何才能治理好国家呢? ”( 李克)回答说:“我听说治理国家的方法:给付出劳动的人食物,给建立功勋的人俸禄,任用有才能的人,并且要赏就要实行、要罚就要得当。” 文侯问:“我赏罚都得当,但是百姓还是不归附我,是为什么 ?” 李克回答道:“国内大概有放纵游乐的人...

《魏文侯守信》文言文翻译是什么?
《魏文侯守信》文言文翻译如下:魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。左右官员们说:“今天您喝了酒,天又下雨,您将要到什么地方去?”文侯说:“我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约呢?”文侯亲自...

美兰区15870088457: 《古弼》阅读答案及翻译 -
苑民巴美: 1、下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(A) A、乃诣公车,免冠徒跣,徒:白白地 B、尖头奴,敢裁量眹也!裁:节制,抑制 C、今北狄孔炽,炽:盛 D、乞赐矜缓,矜:怜悯,怜惜 2、下列各组句子中,全都直接表明古弼“刚正”...

美兰区15870088457: 翻译古文:于是冬月修戎讲武.选自《三国志·魏书十六》 -
苑民巴美: 于是冬天将修整兵器装备,操练士兵部队. 不久就要将纳言的官职授予你.

美兰区15870088457: 翻译一段<<魏书列女传>> -
苑民巴美: 姚家有个叫杨氏的媳妇,是宦官苻承祖的小姨.家境贫寒.当苻承祖被文明太后宠幸发迹时,所有的亲戚朋友都巴结苻承祖,想从中获得好处,唯独这个杨氏不肯(巴结苻承祖).(杨氏)经常对苻承祖的老娘说:“姐姐你虽然享有短暂一时的...

美兰区15870088457: 《三国志·魏书·文聘传》翻译 -
苑民巴美: 文聘,字仲业,南阳宛人,三国时期曹魏名将.本来是荆州刘表的大将.刘表死后,其子刘琮降曹操.文聘初不随见曹操,直至曹操召聘相见,问其何以迟,文聘表示自己不能保全土境,愧于见人...

美兰区15870088457: 三国志·魏书·高柔传 的译文 -
苑民巴美: 高柔字文惠,陈留圉人也.太祖平袁氏,以柔为管长.县中素闻其名,奸吏数人,皆自引去.柔教曰:“昔邴吉临政,吏尝有非,犹尚容之.况此诸吏,于吾未有失乎!其召复之.”咸还,皆自励,咸为佳吏.魏国初建,为尚书郎.转拜丞相理...

美兰区15870088457: 文言文(《新唐书·列传第十六》) -
苑民巴美: 《新唐书·列传第十六》文言文: 温皇甫二李姜崔温大雅,字彦弘,并州祁人.父君攸,北齐文林馆学士,入隋为泗州司马, 见朝政不纲,谢病归.大雅性至孝,与弟彦博、大有皆知名,薛道衡见之,叹曰: “三人者,皆卿相才也.”初为东...

美兰区15870088457: 求廉颇蔺相如列传原文和翻译 -
苑民巴美: 《廉颇蔺相如列传(节选)》译文 廉颇是赵国优秀的将领.赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被任命为上卿.于是廉颇以他的勇猛善战而闻名于诸侯各国. 蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤的门...

美兰区15870088457: 《一字千金》文言文的翻译,...
苑民巴美: 课文翻译 在那时魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,他们都礼贤下士,结交宾客,并在这方面要争个高低上下.吕不韦认为秦国如此强大,把不如他们当成一件令人羞愧的事,所以他也招来了文人学士,给他们优厚的...

美兰区15870088457: 文言文翻译 -
苑民巴美: 《史记 魏公子列传》:“公子闻所在,乃自步往,从此两人游,甚欢.” 《史记 魏公子列传》:“公子听到所在的地方,就自己步行前往,从此以后两个人游玩,很快乐.”

美兰区15870088457: 求两句文言文翻译 -
苑民巴美: (1)浩独恭勤不怠,或终日不归.只有崔浩慎守职事,努力不懈,有时还成天不回家.(2)今不劳兵马,坐观成败,斗两彪而收长久之利,上策也. 现在不辛劳兵马,坐观他们的成败,两虎相斗而我们收取长久的利益,这是上策.《现代汉语词典...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网