请大家帮忙把下面一段话翻译成日语!翻译好的话继续追加悬赏哦!

作者&投稿:颜空 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请把下面一段话翻译成日语!!急用!! 翻译的好的会追加悬赏!!!~

この机械の重さは10KGまで行かない、现在のほど重くありません。
解体した后すぐに再度组み合わせれます、だから何処でもすぐに再生できます。
若しくは家庭に使用すると、暂定的にお庭に放置すればいいです。
ご使用方法は简単です:一番上のスイッチ押せた、自动で起动します。使用完了后、スイッチ一回押すと自动的にクリーナし、二回押すとOFFになります。
このマシンの最高点は自分でマイスタイルモチをデザインする事ができます。
事前にソフトをコンピュータにインストールしてから、USBケーブルを利用してコンピュータとマシンを繋がります。
ソフトを开いて、好きなパタンを选んで、マシンは自动的にパタンをお饼に印刷します。
今はこの饼の味を心配しているでしょうか?
マシンは米と水の比率を调和する机能が付いてるから、心配しないで下さい。
原料を入れておコックさんが作ったお持ちと同じお持ちを食べれます。

With "Chinese wind" element construction design, is a traditional classical beauty architectural design. Generally speaking in a traditional frame structure is given priority to, plus Chinese calligraphy and ancient sculptures and other art and produce auspicious grain appearance and personality display as the ornament, creating a subtle and elegant atmosphere, the modern interior design mainstream is restore the performance of the traditional culture, history review, absorbing essence. This article through studies Chinese style element traditional culture rich meaning, extract the suitable for the modern interior design of the Chinese wind elements, further analysis "Chinese style element" in the modern interior design of the application.

日本语の拟声语拟态语の使用率がとても高いし、たやすく理解できるわけもないです。日本语に接したばかりの学生には、头がまわることになってしまいましょう。自分と拟声语と拟态语にまた理解がよくできないみんなのために、その理解をもっと深めようと、自分の努力を尽くして、日本语のもう一つの特色を研究しようと决めます。日本の生活や、日本映画の中でよく使われる拟声语と拟态语によると、それもまた日本用语の大きいな特色もいえましょう。もう一つの面から日本の文化を理解し、多角から日本语の拟声语と拟态语を分析するため、自分にもより深く日本语への理解を深めました。以上は本论文の内容で、日本语を勉强するみんなに役に立ちますと、幸いと存じますが。まだまだ未熟の文で、皆さんのご指导をいただければ、光栄と存じます。

拟声语と拟态语が日本语の中でよく使われて、理解しがたい言叶である。日本语の初心者にとってとても手を焼くところだ。拟声语と拟态语がよく分からない人たちのために、そして自分の理解を深めるために、力を尽くして日本语のもう一つの特徴を研究しようと决めた。日本人の日常生活であれ日本の映画であれ、拟声语や拟态语がよく使われるとこるから见ると、それらも日本语用语の明らかな特色で、别の方面で日本文化を表现していることが分かった。この文章で多くの方面から拟声语や拟态语を分析して、日本语に対する理解がさらに深化した。论文の内容が以上である。日本语を勉强している人々に役立ちたいと思っている。もし、间违ったとことがあったら、どうぞご指摘してください。
(希望能够帮到你)


请您帮我把下面一段文字翻译成英文!谢谢!!!
Time is like running water, never to return. People always say that time is to cherish life, but very few people can really do. I have made life ambition, but time is like a sharp edges and corners. I made gradually Every difficulty would be in the dark. Even doubt of hi...

帮忙把下面一段话翻译成日语,谢谢! 时光匆匆,转眼间,四年大学生涯即将过...
大学の四年间に大きく成长してきました。そして、如何に有効的に时间を利用し自分を充実にさせていくことも分かるようになりました。また、多くの友达もできるようになり、一绪に食事をしたり、お汤を汲んだり、授业を受けたり、ショッピングをしたりして、とても充実かつ楽しい四...

帮忙把下面一段文字翻译成中文。我是要寄给小罗伯特唐尼 的 希望大家...
Finally, I hope you'll be happy and healthy forever, We'll always be there, just for you, and forever!

修改下面一段话(共5处) 大家帮帮忙把!跪求了!
修改下面一段话(共5处) 大家帮帮忙把!跪求了! 1、穿字写错了,是川流不息。对不起,其他我不知道了。。。真的对不起。。。修改下面一段话帮帮快5分钟 你好! 我们带着面包、饼干、健力宝等饮料和饮料来到东湖,夏天正是游泳的好时候。老师叮嘱地说:“你们游泳要注意安全。”小东和小刚对...

麻烦帮我把下面的一段文言文翻译成白话文,请大家帮帮忙啊···
ok 子贡拜见乐师乙而问他说:“我听说声音歌唱各有所宜,象我这样的人,适宜唱什么歌呢?”乐师乙说:“我乙是一个卑贱的工人,怎么足以问我你适宜唱什么呢?请让我来讲述我所听到的,而您自己决定它吧。有爱心的人适宜歌唱《商》;温良而能决断的适宜歌唱《齐》。象唱歌这种事,直接表达自己心情...

帮我把下面一段话汉译英
我拿起日历才发现原来今天是我的生日。当时我就哭了,在外地上学一个人好孤单,身边的人不像以前同学那样了解我。于是我学会了独立学会了一个人生活。以前的同学好朋友也因为学习忙而好久没有联系了。可没想到她们居然还记得我的生日。谢谢她们。原来真正的朋友不是挂在嘴边,而是藏在心灵深处的那份惦念...

请帮我把下面的一段话翻译成英语,语言要优美一点哦,先谢谢啦!_百度知 ...
我对女人的痛苦向来不大明白。这是因为,当我还是小男孩时,我嫉妒过她们。上大学之前,在我认识的人中,对艺术或音乐或文学感兴趣的人,那些读过书的,或看起来有种从容不迫优雅感的人要么是母亲们,要么是女儿们。和男的一样她们要为钱焦头烂耳,缩衣节食,凑合着过。但是,一旦经济来源中断了...

谁能帮我把下面一段话翻译为英语
^o^, at the moment it's labour day holiday, do you have any plans? (if we go out side for a tour, it will be boring, better if i stay home..haha)Enough for now, if you have time, reply, im not in a hurry.我怎么没发现悉尼最近下雨呢? 这几天好像都是晴天 ...

把下面一段话翻译成英文!急用!!!谢谢~
and laughter in the future, ideal for the laugh Let me smile always accompany the door, let me smile always follow the door, but also always filled with smiles on our face Laughter is the life we have sustained the momentum.Laughter on the life of our eternal pursuit....

急需把下面一段汉语翻译成英文,要做演讲,介绍lemon tree这首歌的_百度...
at the same time,Tarcy Su also began in the song familiar to Chinese people.This song expresses a faint blue sadness. The hero's girlfriend left him, he was still hopeful to wait in silence, he finally open after a disappointing,perhaps he should go to find him a new lover...

登封市15125956795: 请帮忙把下面这段话翻译成日语,谢谢! -
初欢吉姆: これで日本(にほん)でのすべての仕事(しごと)が无事终了(ぶじしゅうりょう)しました.皆様(みなさま)のご协力(きょうりょく)を感谢(かんしゃ)致(いた)します.サイモン(Simon)付(つき)き合(あ)ってありがとう!酒井様(さかいさま)からのプレゼント(ぷれぜんと)ありがとう!大事(だいじ)にしますから.みなさんを忘(わす)れません!これで 就这样 协力帮助(这里即表达照顾) 付き合う陪伴 酒井様 加样表示尊敬.(说婆婆日语表达挺失礼) プレゼント 礼物 大事珍重 忘(わす)れません 不会忘记

登封市15125956795: 请各位帮忙把下面一段话翻译成日语 -
初欢吉姆: 明日、私はもう出勤なんか来ませんよ.しかし、こんな别れの一言も言わないで辞めるのが申し訳ないと思います.すみません・・ちなみに马さんを留めてください、彼は本当に辞めたくないから.长い间にいろいろお世话になりました.ありがとうございます.もし暇があったら手伝って来ますよ.そしたら、私はこれから新しい人生を始まりますので、どうぞ、お见守ってください.xxxさんも元気を出して、顽张ってください.「请不要阻止我」这句话有点失礼、我想还是不要说的好···

登封市15125956795: 请帮忙把下面的话翻译成日语? -
初欢吉姆: 好きだって、ずっと言いたかったんですが、変なことを言っちゃったら、今までの仲が终わってしまいそうで、告白なんてできなかったんです.今度别の部署に异动になって、会えなくなるから、止めますわ.そうすると、何の心配もなくすっきりしたっていう感じ.

登封市15125956795: 【日语翻译】,请大家帮我把下面这段话翻译成日语吧,谢谢各位了. -
初欢吉姆: 『には惯れているが、环境のため、unixやlinuxが明らかにした.良いチーム协力能力や学习能力がある上、対日アウトソーシング作业を経験していた.良好の问题を分析する、问题を解决する力、そして谘问チャンネルを活用する.』

登封市15125956795: 请帮忙把下面几句话,翻译成日语....
初欢吉姆: 1、当社の制品は最高の制品を、低価格、ご购入を歓迎した. 2、同じ品质の信頼性、多くの真正の価格よりも低い. Webサイトは、购入パッケージの最善の选択肢です**. 3、高品质の制品、手顷な価格.絶妙な制品スタイル.サイト**购...

登封市15125956795: 求大神将下面段话翻译成日语,谢谢!! -
初欢吉姆: 您好由于邮局无法将产品投递到本社,产品无法到达,客户能否选择银行入款的方式购买?由海外支社直接发送到客户手中.另外,为表示歉意将优惠XX%.邮便局はこの制品を当社まで送れませんので、制品が届けることができません、お客様は银行入金の方法で购入できませんでしょうか. それで、海外支社を経由し、お客様のところまでお送りいたします. その上、お诧びにOO%の割引を差し上げます、何卒宜しくお愿い申し上げます以上,还有其他不明之处请继续追问,谢谢

登封市15125956795: 麻烦帮忙把下面一段话翻译成日语 加罗马音 -
初欢吉姆: 最近、あなたが机嫌は良くないと知っています.私は日本语を话せないから、慰めることもできませんので、申し訳ないと思っています. saikin , anataga kigen wa yoku naito shitte imasu . watashi wa nihongo wo hanase naikara , ...

登封市15125956795: 把下面这段话翻译成日文 -
初欢吉姆: 私が子供の多い宥梦.しばらく私は氏との一人になると、一医者や、警察も、教师は一つだ.しかし多くは実现しなかった.今の私は、日本语の勉强は、日本语があまりよくないので、今私の梦は、日本语をマスター.自分が后悔しない自分の选択より、三时间后悔の散った.

登封市15125956795: 请帮我翻译一下下面这段话,翻译成日文.(勿用翻译器)谢谢! -
初欢吉姆: 打乱顺序按照日语的表达给你 昨日お姉さんの子供の百日诞生祝を参加しました、男の子で、非常に可爱いです、天使のようによく笑っています.あの子の笑颜は皆にも笑わせました.

登封市15125956795: 麻烦帮我将下面的一段话翻译成日语,是日语哦!谢谢了!分不算多,但是真的谢谢谢谢了! -
初欢吉姆: 书面语比较好吧等我下 昨日、学部に开催された杨教授を讲演の担当として「日本语を例としてどのように外国语能力が上手になれるのか」という讲演を拝聴いたしまして、いい勉强になりました.まず、杨教授は国内での日本语科の现状を...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网