苍霞精舍后轩记 翻译 速回答,仅等10分钟

作者&投稿:宗圣钥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
课文<<苍霞精舍后轩记>> 翻译大神们帮帮忙~

建溪的水,直奔南港,开始分两支,他的下一次洪山,而中洲适当水冲,洲上下连接两桥,水穿桥而过抱洲,开始汇聚在马江。苍霞洲在长江南桥偏右,长江之水所经过的地方。
岛上居民百家,咸面江而门。多家洲的北,湫隘苦水,就计划到干爽明亮,就是现在所请求苍霞精舍的。五间房屋,前车种竹几十竿,微飔略振,秋气满在窗户,母亲应该人出生时的所经常超过了;后车就多与该人联间而过,其下为治理厨房的地方。
该人常想到美味,有那么多管理自己的。失去妻子把柴在灶,满是苦烈,抽的又没有适合于火力,妻子笑了。母亲应该人说:“你丈夫和妻子唠叨什么意思?我吃了能几乎,有什么事要精,你烹饪怎么也有古代的方法吗??”一家相传为笑话。
该人已经去世,我始通二轩是一。每天从晚上回家,妻子很不起。我立即灯下教女儿雪诵读杜诗,全部七八首才睡觉。失去妻子病危,屋去改变主,于是命令抬到车下,藉着垫子车中,扶持而去。最新生活,十天后去世。
孙小榖太守、力香雨孝廉就是我以前住在为苍霞精舍,聚集学生课西学,请我讲解《毛诗》、《史记》,给学生古文,上五天一次。楼廊栏杆,一个像旧,斜阳满窗,帘幔四垂,乌雀下集,庭院台阶静无人声。我微步廊道,还对太适合人白天睡在车中的。轩后严密的地方,两扇门都关了。残针一,已经锈了,和线还注门上,就失去妻子的遗漏了。
噢!前、后二年,这轩景物已变了两次。我不是木石人,怎么能不悲伤!归而作后轩记。
近代·林纾《苍霞精舍后轩记》原文:
建溪之水,直趋南港,始分二支,其一下洪山,而中洲适当水冲,洲上下联二桥,水穿桥抱洲而过,始汇于马江。苍霞洲在江南桥右偏,江水之所经也。
洲上居民百家,咸面江而门。余家洲之北,湫隘苦水,乃谋适爽垲,即今所请苍霞精舍者。屋五楹,前轩种竹数十竿,微飔略振,秋气满于窗户,母宜人生时之所常过也;后轩则余与宜人联楹而居,其下为治庖之所。
宜人病,常思珍味,得则余自治之。亡妻纳薪于灶,满则苦烈,抽之又莫适于火候,亡妻笑。母宜人谓曰:“尔夫妇呶呶何为也?我食能几,何事求精,尔烹饪岂亦有古法耶?”一家相传以为笑。
宜人既逝,余始通二轩为一。每从夜归,妻疲不能起。余即灯下教女雪诵杜诗,尽七八首始寝。亡妻病革,屋适易主,乃命舆至轩下,藉鞯舆中,扶掖以去。至新居,十日卒。
孙幼榖太守、力香雨孝廉即余旧居为苍霞精舍,聚生徒课西学,延余讲《毛诗》、《史记》,授诸生古文,间五日一至。栏楯楼轩,一一如旧,斜阳满窗,帘幔四垂,乌雀下集,庭墀阒无人声。余微步廊庑,犹谓太宜人昼寝于轩中也。轩后严密之处,双扉阖焉。残针一,已锈矣,和线犹注扉上,则亡妻之所遗也。
呜呼!前后二年,此轩景物已再变矣。余非木石人,宁能不悲!归而作后轩记。


写作背景:
林纾早年曾从同县薛锡极读欧阳修文及杜甫诗。后读同县李宗言家所藏书,不下三四万卷,博学强记,能诗,能文,能画,有狂生的称号。
光绪八年(1882年)举人,官教论,考进士不中。二十六年(1900年),在北京任五城中学国文教员。所作古文,为桐城派大师吴汝纶所推重,名益著,于是任北京大学讲席。
辛亥革命后,入北洋军人徐树铮所办正志学校教学,推重桐城派古文。

唐诗宋词英译:杜牧 清明 ( 8个名家的不同译本)
杜牧(803-852) 清明


清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。



唐一鹤 译:


Pure Brightness (Qing Ming) Festival

By Du MU


It’s drizzling thickly and profusely

On the Pure Brightness Day.

A wayfarer is overwhelmed with sorrows

On his way.

“Excuse me, can you tell me

Where to find a wineshop in the village?”

“Over there,” the shepherd boy pointing to

The distant Apricot Blossoms Village.



Note and Commentary:

The poem describes a pedestrian traveling in the countryside in the midst of drizzling on the Qing Ming Festival, who asks a shepherd boy where to find a wineshop to dispel his sorrows.




陈君朴 译:


The Qingming Festival

By Du Mu


On the Qingming Day, rain is falling uninterrupted,

And the wayfarer is more than ever broken-hearted;

“Is there any wine shop hereabouts?” A buffalo boy

Points to a distant village where apricots are spotted.




蔡廷干 译:


The rain falls thick and fast on All Souls' Day,

The men and women sadly move along the way.

They ask where wineshops can be found or where to rest ----

And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.




万昌盛、王僴中 译:


The ceaseless drizzle drips all the dismal day,

So broken-hearted fares the traveler on the way.

When asked where could be found a tavern bower,

A cowboy points to yonder village of the apricot flower.




许渊冲 译:


A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

The mourner's heart is going to break on his way.

Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.




吴钧陶 译:


It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,

I travel with my heart lost in dismay.

"Is there a public house somewhere, cowboy?"

He points at Apricot Village faraway.




杨宪益、戴乃迭 译:


It drizzles endless during the rainy season in spring,

Travelers along the road look gloomy and miserable.

When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,

He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.




孙大雨 译:


The Clear-and-Bridge Feast

By Du Mu


Upon the Clear-and-Bright Feast of spring

The rain drizzleth down in spray.

Pedestrians on country-side ways

In gloom are pining away.

When asked “where a tavern fair for rest

Is hereabouts to be found”,

The shepherd boy the Apricot Bloom Vill

Doth point to afar and say.

这一天正是清明佳节。诗人小杜,在行路中间,可巧遇上了雨。清明,虽然是柳绿花红、春光明媚的时节,可也是气候容易发生变化的期间,甚至时有“疾风甚雨”。但这日的细雨纷纷,是那种“天街小雨润如酥”样的雨,—这也正是春雨的特色。这“雨纷纷”,传达了那种“做冷欺花,将烟困柳”的凄迷而又美丽的境界。

这“纷纷”在此自然毫无疑问是形容那春雨的意境的;可是它又不止是如此而已,它还有一层特殊的作用,那就是,它实际上还在形容着那位雨中行路者的心情。

且看下面一句:“路上行人欲断魂”。“行人”,是出门在外的行旅之人。那么什么是“断魂”呢?在诗歌里, “魂”指的多半是精神、情绪方面的事情。“断魂”,是竭力形容那种十分强烈、可是又并非明白表现在外面的很深隐的感情。在古代风俗中,清明节是个色彩情调都很浓郁的大节日,本该是家人团聚,或游玩观赏,或上坟扫墓;而今行人孤身赶路,触景伤怀,心头的滋味是复杂的。偏偏又赶上细雨纷纷,春衫尽湿,这又平添了一层愁绪。因而诗人用了“断魂”二字;否则,下了一点小雨,就值得“断魂”,那不太没来由了吗?—这样,我们就又可回到“纷纷”二字上来了。本来,佳节行路之人,已经有不少心事,再加上身在雨丝风片之中,纷纷洒洒,冒雨趱行,那心境更是加倍的凄迷纷乱了。所以说,纷纷是形容春雨,可也形容情绪,—甚至不妨说,形容春雨,也就是为了形容情绪。这正是我国古典诗歌里情在景中、景即是情的一种绝艺,一种胜境。

前二句交代了情景,接着写行人这时涌上心头的一个想法:往哪里找个小酒店才好。事情很明白:寻到一个小酒店,一来歇歇脚,避避雨,二来小饮三杯,解解料峭中人的春寒,暖暖被雨淋湿的衣服,—最要紧的是,借此也就能散散心头的愁绪。于是,向人问路了。

是向谁问路的呢?诗人在第三句里并没有告诉我们,妙莫妙于第四句:“牧童遥指杏花村”。在语法上讲,“牧童”是这一句的主语,可它实在又是上句“借问”的宾词—它补足了上句宾主问答的双方。牧童答话了吗?我们不得而知,但是以“行动”为答复,比答话还要鲜明有力。我们看《小放牛》这出戏,当有人向牧童哥问路时,他将手一指,说:“您顺着我的手儿瞧!”是连答话带行动—也就是连“音乐”带“画面”,两者同时都使观者获得了美的享受;如今诗人手法却更简捷,更高超:他只将“画面”给予读者,而省去了“音乐”,—不,不如说是包括了“音乐”。读者欣赏了那一指路的优美“画面”,同时也就隐隐听到了答话的“音乐”。

“遥”,字面意义是远。然而这里不可拘守此义。这一指,已经使我们如同看到,隐约红杏梢头,分明挑出一个酒帘—“酒望子”来了。若真的距离遥远,就难以发生艺术联系,若真的就在眼前,那又失去了含蓄无尽的兴味:妙就妙在不远不近之间。《红楼梦》里大观园中有一处景子题作“杏帘在望”,那“在望”的神情,正是由这里体会脱化而来,正好为杜郎此句作注脚。“杏花村”不一定是真村名,也不一定即指酒家。这只需要说明指往这个美丽的杏花深处的村庄就够了,不言而喻,那里是有一家小小的酒店在等候接待雨中行路的客人的。

诗只写到“遥指杏花村”就戛然而止,再不多费一句话。剩下的,行人怎样的闻讯而喜,怎样的加把劲儿趱上前去,怎样的兴奋地找着了酒店,怎样的欣慰地获得了避雨、消愁两方面的满足和快意……,这些,诗人就能“不管”了。他把这些都付与读者的想象,为读者开拓了一处远比诗篇语文字句所显示的更为广阔得多的想象余地。这就是艺术的“有余不尽”。

这首小诗,一个难字也没有,一个典故也不用,整篇是十分通俗的语言,写得自如之极,毫无经营造作之痕。音节十分和谐圆满,景象非常清新、生动,而又境界优美、兴味隐跃。诗由篇法讲也很自然,是顺序的写法。第一句交代情景、环境、气氛,是“起”;第二句是“承”,写出了人物,显示了人物的凄迷纷乱的心境;第三句是一“转”,然而也就提出了如何摆脱这种心境的办法;而这就直接逼出了第四句,成为整篇的精彩所在—“合”。在艺术上,这是由低而高、逐步上升、高潮顶点放在最后的手法。所谓高潮顶点,却又不是一览无余,索然兴尽,而是余韵邈然,耐人寻味。这些,都是诗人的高明之处,也就是值得我们学习继承的地方吧!

“文生于情,情生于文”

—林纾《苍霞精舍后轩记》赏析

林薇

林纾,字琴南,号畏庐。生于一八五二年(清咸丰二年),卒于一九二四年(民国

十三年)。在清末民初,他以小说翻译家兼古文家蜚声文坛,用马、班妙笔译西方文学

名著,风靡一时,雅韵为时人所赏。但是林纾所自诩的却是他的古文。

自清代康、乾以来,桐城派以“清真雅正”之文,蔚为文坛正宗。二百余年,衣钵

相承,文章刻意追求“严净”,流弊所及,不免失之枯淡。林纾虽然受知于桐城派末代

宗师吴汝纶(挚甫),但是他并不囿于桐城家数。他对于桐城派的批评是很中肯的,指

出“专于桐城派文,揣摩其声调,虽几无病之境,而亦必无精气神味。”①他提出的古

文标准是:“必意在言先,修其辞而峻其防,外质而中膏,声希而味永。”②因此,

林纾为文,似枯实腆,似疏淡而实侬密,更多地还是得力于《左》、《史》、韩、欧,

下逮归有光诸大家,能于简洁、甚至平淡的笔墨中蕴涵深厚感情,以意境、韵味见长。

他的文集中不乏有真性情的作品。张僖说他“为文出之血性”,③高梦旦也赞扬他“以

血性为文章”,“叙悲之作,音吐凄梗,令人不忍卒读。”④《苍霞精舍后轩记》就是

他的一篇代表作。

苍霞精舍后轩是林纾故居。这篇散文是通过记轩以表现伤往怀旧之情。

林纾早年家境贫寒,幼时父亲出外谋生,一度流落台湾,家中只靠母亲和姐姐以

针黹度日。他家原住在福州城南横山山麓的三楹老屋。凄苦的童年给他留下了难以磨灭

的记忆:小窗夜分,灯火青荧,他挟书卷就母、姊刺绣纺纱灯下苦读,机声和着咿晤的

读书声交织在一起,窗外,古树浓黑,鹤鸽悲啼。这幅情景,直到他的晚年犹历历在

目。

他十八岁完婚,娶的是同里刘有棻的长女琼姿。婚后不久,父亲就溘然长逝,祖父

母也先后下世。林纾过于悲哀,得了肺病。他从二十一岁起开始以教蒙童养家糊口。这

是他一生中最为坎坷颠顿的时期。贫病交迫,十多年间不断咯血,几度病危。妻

子琼姿和他相依为命,度过“贫贱夫妻百事哀”的岁月。一次,他咯血盈碗,医生说是

肺疾,已不可治。琼姿日夜陪侍在他身旁。后来他曾无限深情地回忆起那些凄凉的夜

晚:

余病时积夕亡(无)睡,孺人方孕 女雪,赢茶若不能自胜其躯。余怜之,

病中至无敢微呻。偶呻,孺人辄问,预 置茗具燕火以进。残月向尽,雁声自远

而近。余戏孺人:“鬼啸乎?去尔(离 开你)无多日矣。”孺人凄然莫应。(5)

林纾三十一岁中举人,此后他们移家苍霞洲上,在这里度过了他一生中最为恬静愉悦

的岁月。

但不久母亲亡故,琼姿也积劳成疾,恹恹下世。检点亡妻遗物,看见缕绽絮出的

衣袄,林纾十分感伤。使他追悔莫及的是:终日为衣食奔波的他,并不曾给过妻子多少

温暖和慰藉,甚至在他还没有来得及珍视这些的时候,就已经永远地失去了。

就在妻子临终前十天,他们搬家离开了苍霞旧居。往事,前尘,甜蜜而又辛酸的回

忆,都留在苍霞洲上了。

“记”之为体,多寓感慨。桐城派大师方苞有云:“散体文惟记难撰结……故昌黎

作记,多缘情事为波澜,永叔、介甫则别求义理,以寓襟抱。柳子厚惟记山水,刻雕众

形,能移人之情。”⑥至归有光《项脊轩记》(一作《项脊轩志》),通过记轩以寓

抚今思昔之感,娓娓叙家常,雅有情致,堪称匠心独运。

林纾的《苍霞精舍后轩记》是一篇感情深挚的作品。他曾自谓:“凡情之深者,流

韵始远,然必沉吟往复久之,始发为文。”⑦大体上道出了他这篇记的创作甘苦。全文仅

五、六百字,以简蕴胜。其笔墨之雅洁严净,无一赘语;章法之谨严缜密,关锁暗合

而又不落斧凿痕迹,寓匠心于疏淡之中.这些诚然不失桐城本色,而其情韵神味则直

与归有光的《项脊轩记》一脉相承。

第一段,交代环境。苍霞洲是福州城南闽江中的洲岛。滔滔闽江挟建溪、沙溪、富

屯溪诸水,奔流而下,至闽侯县境,分为二支,北行的水,过洪山桥,萦回南台山下,

环抱省城如带。中洲正当江心,把闽江截为南北二港:北港有万寿桥,南港有江南桥,

贯通闽江南北两岸。文章开头几句,漫话闽江,闲闲写来,似觉平淡无奇,于段末才不

着痕迹地带入一笔:“苍霞洲在江南桥右偏,江水之所经也。”点明题旨:这就是他

日夜萦怀的苍霞故居——恰在江南桥畔,波澜澎湃,日夜涛声。那里本是江山形胜之

地,天阔云低,江流似一泻千里。因此作者着墨也由远而近,由淡入浓。“中洲适当水

冲”,“水穿桥抱洲而过”二句,用了动态之笔,化板滞为空灵,写出了流水之湍急激

荡,也写出了他对于流水的依依深情:有多少个黄昏拂晓,他曾目送门前江水汩汩东

流!

有了这样几笔烘托,苍霞洲上的旧居就宛然在一幅山水长卷之中了。正如林纾所

云:“文章当使伏流在内,一线到底。”(8)淡淡勾勒几笔,便觉怀旧之情笼罩全篇。

第二段,忆往昔。追叙苍霞旧事,以琐事记情,神凝味永,形象鲜明,入人至深。

母亲、妻子的音容笑貌,宛若平生。以布局论,这段着重是写母亲,而妻子则用衬笔。

苍霞洲虽处南台圜匮之中,却饶有水乡风光,家家面江而门。作者并没有很细致地

描绘苍霞旧居的庭轩院落,只略点染了一两笔:“前轩种竹数十竿,微咫略振,秋气满

于窗户。”落墨无多,景色清幽淡雅,沁人心脾。这里,景语亦是情语,记轩实以记

事,那娟娟竹影中的幽轩,正是“母宜人生时之所常过也”,深情远韵,耐人寻味。

以下写家庭日常生活细事。叙至琐至屑无奇之事,而足以生人悲怆,是很难的。

林纾在《孝女耐儿传·序》中说:“余尝谓古文中叙事,惟叙家庭平淡之事为最难着

笔。”他激赏《史记·外戚世家》所写窦广国事。窦广国是窦皇后之弟,幼年被人掠

卖,流落为奴。后来听说其姊在宫立为皇后,因此入宫自陈身世,叙当年姊、弟诀别

之状:稚弟恋姊如母,依依旅灯明灭之中,囚首垢面,而门前车马已集,行色匆匆,

“姊去我西时,与我决于传舍中,丐沐沐我,请食饭我,乃去。”语极平淡,而寥寥

数行,惨状悲怀,尽皆呈露。林纾尤为赞叹的是:“欧公之《泷冈阡表》、归震川之

《项脊轩记》,琐琐屑屑,均家常之语,乃至百读不厌,斯亦奇矣。”⑨林纾也承袭了

这种流风余韵,为文于布帛粟米中叙人情,语语自肺腑中流出,于平淡中反见深醇。人

们读了《苍霞精舍后轩记》,不难看出他的古文的渊源所自。

在第二段里,他只撷取了苍霞旧事中的一个片断:他和妻子一块在灶前给母亲烹调

佳味,场面很活泼,写得充满了家庭温暖,生活情趣盎然。母亲隔着窗子大声地和他们

搭话,也写得情态宛然。这里叠用了两个 “笑”字:“亡妻笑”,“一家相传以为

笑”,气氛渲染得更浓。——这些平凡、琐细的往事,在当时并不曾留意,而在追忆中

竟是如此的清晰、分明。这是在他黯淡的生活中闪现的一点欢乐的火花,笑声仿佛

还萦回于耳际,然而,一切都已成为过去。王夫之《姜斋诗话》有云:“以乐景写哀,

以哀景写乐,一倍增其哀乐。”⑩昔日之欢乐倍增今日之悲梗。苍霞旧事,久已如落花

残梦,杳然无踪了。

第三段,伤零落。自母亲亡故,林纾累构家难,骨肉凋零。“大丧甫除,哀慈立

断。”(11)这是一段不堪回首的往事,执笔中心惨怛,不忍触及那尘封的记忆。因此,文极

简约,“事景愈难写处,其敷文也愈简纯”(12),读来语短声咽,但觉低抑、悲怆不能自胜。

这段着重是写妻子,而以女雪相映带衬托。其时林纾正在福州城中教馆,以往每夜

归来,白沙流水,竹槛灯窗,妻子总是守候灯下,嘘寒问暖,度过了多少风风雨雨;而

此时妻子竟至“疲不能起”,着一“疲”字,曲尽病骨支离、瘦怯可怜之态,也透露

了作者心中的无限酸楚。文章并没有多叙妻子缠绵病榻的惨状,而只是淡描了一幅

秋檠夜课图。雪是他们的爱女,读书绝慧. “背诵杜甫《北征》、昌黎《南山》诗琅琅

可听”(13)足以一破病中岑寂。这是他们骨肉相依的最后时光。寥寥几笔,写出了他对

于妻女的爱怜和眷恋,甚至也写出了恹恹床篑的妻子那凄然的微笑。

及至他们搬离苍霞旧居时,妻子己经是绵惙不起。苍霞旧居留给他的最后印象就是

妻子被扶掖登舆那伤心惨目的一瞥了。

第四段寻旧梦。兼写母亲和亡妻,收束二、三两段。手法由叙事转入摹景抒情,

着重在于点染意境。此段为文章之主。一、二、三段皆言往事,此段则述眼前。文章迤逦

写来,如清溪流水,潺湲而下,至此则奇峰突起,陡成绝壁。前面的追忆、铺叙,皆

以状此日此时之断肠!

林纾家迁走后,旧居改建为一所新式学堂—苍霞精舍,授英文、算学等,仍聘请

林纾来讲授《毛诗》、《史记》。林纾每隔五日一至。这时,母亲早已亡故,妻子琼姿

也已奄然物化。每当授课之余,一切喧声笑语都已散去,他犹独自徘徊,久久流连不

去。故地重经,景物依然,恍如昨日,一时,旧梦前尘尽都兜上心来。

以下一段是神来之笔!“栏循”二句,写纵日流观。着一“旧”宇,流露了无限的

留恋、怅惘,这就是他曾经歌哭于斯的故居,一草一木、一栏一循,均足以勾起似梦

如烟的回忆。“斜阳”数句,写闲寻旧梦。点染几笔,重在庭墀阒无人声,斜阳、帘

幔、乌雀,均为烘托,为造境,人们几乎可以听到他微步廊庑的脚步,景色是如此的恬

静,宁谧,依稀旧时,高堂犹白昼寝轩中,此境似幻似真,令人如醉如痴,恍然入于苍

霞旧梦。以下“残针一”数语,写睹物思人。岁月流逝,世事沧桑,那饱经时间蛀蚀

的一枚残针竟赫然入目!伊人已逝,旧泽犹存。——淡淡几笔,带着心弦的震颤,亡妻

茹苦含辛的一生顿时浮现眼前,那深沉的悼念之情如泉涌一般溢于言表,热泪夺眶而

出。文章至此戛然而止。林纾有云:“以全满精力注布于文,当吃紧处,则须省个辞

语,而使味不尽泄。”(14)此为得之。

最后一段尾声,点明于此情此景之中撰为此文。

这是完全足以与归有光的《项脊轩记》相媲美的佳作。二者都是通过自己所居

“轩”的前后变化,来叙家庭琐事,情深意挚,娓娓动人,余韵悠扬,挹之不尽;只不过

归有光毕竟是仕途中人,文章中较多地寄寓了家世盛衰、宦海浮沉的感慨,而林纾的《苍

霞精舍后轩记》则写得更为一往情深罢了。

建溪之水,直趋南港,始分二支,其一下洪山,而中洲适当水冲,洲上下联二桥,水穿桥抱洲而过,始汇于马江。苍霞洲在江南桥右偏,江水之所经也。
  洲上居民百家,咸面江而门。余家洲之北,湫隘苦水,乃谋适爽垲,即今所请苍霞精舍者。屋五楹,前轩种竹数十竿,微飔略振,秋气满于窗户,母宜人生时之所常过也;后轩则余与宜人联楹而居,其下为治庖之所。宜人病,常思珍味,得则余自治之。亡妻纳薪于灶,满则苦烈,抽之又莫适于火候,亡妻笑。母宜人谓曰:“尔夫妇呶呶何为也?我食能几,何事求精,尔烹饪岂亦有古法耶?”一家相传以为笑。
  宜人既逝,余始通二轩为一。每从夜归,妻疲不能起。余即灯下教女雪诵杜诗,尽七八首始寝。亡妻病革,屋适易主,乃命舆至轩下,藉鞯舆中,扶掖以去。至新居,十日卒。
  孙幼榖太守、力香雨孝廉即余旧居为苍霞精舍,聚生徒课西学,延余讲《毛诗》、《史记》,授诸生古文,间五日一至。栏楯楼轩,一一如旧,斜阳满窗,帘幔四垂,乌雀下集,庭墀阒无人声。余微步廊庑,犹谓太宜人昼寝于轩中也。轩后严密之处,双扉阖焉。残针一,已锈矣,和线犹注扉上,则亡妻之所遗也。
  呜呼!前后二年,此轩景物已再变矣。余非木石人,宁能不悲!归而作后轩记

Jianxi River water, directly towards Nankang, starting two, its look Hongshan, the Nakasu appropriate flush the Island down together Bridge water through the bridge hold Chau and over before exchange at Ma Jiang. Cang Xia Chau in Jiangnan axle right side, and the river of the warp also.
Chau residents of one hundred, salty surface river door. The Yujia Zhou the North, Qiuai grievances, is seeking appropriate cool dry terrain, the term of the present request Cang Xia Abode. House five Ying, dozens of former Xuan species of bamboo, reed breeze slightly vibration, autumn air is full in windows, often over also by the mother should life; after Xuan I and pleasant associated Ying door under cure herpes by. Pleasant disease, often think of delicacies, was the excess of self-government. His late wife satisfied salary on the stove, filled with the bitter strong, the pumping of Mo suitable for the furnace, his late wife laugh. Mother pleasant that said: "Seoul couple bawl bawl He also? Can I eat a few, anything for refinement, Seoul cooking Qi also ancient yeah?" One Legend has it that laugh.
Pleasant both passed away, I start through two Xuan for. Each from returning home late, wife of fatigue can not be played. I that lamp teach the female snow recite Du Fu, do beginning of the seventy-eight in sleep. His late wife's disease leather, houses Erator main Naiming public opinion to Xuan by saddle blanket opinion, support and help to go. To their new homes, ten days and death.
Sun Valley Young prefect force Hong Rain Xiaolian I old home Cang Xia Abode Poly Health Acts Lesson Western learning, the extension I speak Mao, "Historical Records", classical granted to all students, between the 5th one to. The Xuan, eleven of railings floor, such as the old, the setting sun over the window, drapes down, Ukrainian bird the next set, court-chee valve unmanned sound. I micro-step Gallery veranda, so-called Jew too pleasant nap in Xuan also. Xuan after tight at the Double Door Flip Yan. The residual needle one has rust carry, and the line of Judah Note Fei, his late wife left behind also.
Alas! Before and after two years, Xuan scene then changed to carry on. I non-wood and stone, rather not sad! The normalized for after Xuan Hutchison.

贡献奖想开点VD接送快快乐乐乐视网络上次去了吧你是不是你的意思就是我们的事儿逼你什么了啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊的叫骂声中午好笑的那么大。冒泡冒泡,在吗在吗规划设计研究院院长说过话了吧你是不是你的意思吗丁啉回家SKS喝点开水别的看到了好的健康的回到家看得开不觉得健康的健康的让人客人来人了觉得可可粉看得开就觉得基督教


潍坊市13123152322: 课文<<苍霞精舍后轩记>> 翻译 -
李柱妇女: 建溪的水,一直到南港这个地方才分为两个支流,其中一条流向洪山,一条途经中洲,洲上是靠两座桥与外界联系,水环绕洲过后流向马江.苍霞洲就在江南桥的右边,江水必须经过的地方.洲上的居民有近百家,大门全部面向江水,我的家在洲的北方

潍坊市13123152322: 浣溪沙 欧阳修 全文翻译 -
李柱妇女: 年代】:宋 【作者】:欧阳修——《浣溪沙》 【内容】 湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸春云,碧琉璃滑净无尘. 当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春. 堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天. 绿杨楼外出秋千.白发戴花君莫笑,六...

潍坊市13123152322: 苍霞精舍简介 -
李柱妇女: 苍霞轩校园学生门户网站,成立于2006年9月,旨在打造福建工程学院学生在线综合平台. “苍霞精舍”是福建工程学院的原身,作为福建工程学院的论坛,大家猜想出以“苍霞轩”来命名校园的论坛,为了让大家看到苍霞轩就可以想到是福建工程学院论坛,也为论坛名字增加一份诗意! 经过四年的发展,截止2010年10月,已经成为拥有会员数近2.5万,超26万帖量的学生综合性论坛!为了更好的适应同学们的要求,苍霞轩进行过多次的改版.

潍坊市13123152322: 宿西山精舍 翻译 -
李柱妇女: 我兴致勃勃地来到西山的寺庙投宿.其环境幽静、寂寥,甚合我的心境.沿路尽是苍遒的老松.夜半三更,寂静无声;唯有纷纷雨雪不停,想必积雪已深.草堂里依稀有僧人说话的声音,此时也渐渐地消失了;从云阁传来缓慢悠长的钟磬声.我不能长久地住在这里,真是一个遗憾.等到天明了,我再去看看这儿的风景.很迟到的回答,不知还能不能帮你.

潍坊市13123152322: 《浣溪沙》的解释 -
李柱妇女: 晏殊《浣溪沙》四首赏析浣溪沙 ·晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊.此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情.词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;...

潍坊市13123152322: ...大是奇景.余谓西湖真江南锦绣之地,入其中者,目厌绮丽,耳厌笙歌,欲寻深溪盘谷,可以避世如桃源、菊水者,当以西溪为最.    余友江道暗有... -
李柱妇女:[答案] (1)本题考查对文言虚词“以“一词用法的辨析能力.要求学生在了解课文大意的基础上理解词语的含义,并且能辨析词语在... ④邀请我一同归隐.隐:归隐,隐居. (4)本题考查翻译句子.解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,要...

潍坊市13123152322: 卢照邻的代表作是什么? -
李柱妇女:[答案] 卢照邻诗集 卢照邻,字升之,范阳人.十岁,从曹宪,王义方授苍雅,调邓王府典签.王有 书十二车,照邻总披览,略能记... 落落树阴紫,橙橙水华碧. 复有赐飞禽,裴回疑曳易. 游昌化山精舍 宝地乘峰出,香台接汉高. 稍觉真途近,方知人事劳....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网