请韩语达人帮忙翻译下面的句子,谢谢啦^^

作者&投稿:虫查 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
韩语达人再帮忙翻译下几个句子。~

1.分不开的我们
2. 新罗免税店(济州店)
3.果然,还是自己家人最好!

希望对你有帮助!

오빠가 한국에서 인기가 부족하더라도 아시아 다른 곳의 팬들이 오빠를 늘 지켜드릴 거예요. 오빠 화이팅!

“我们以前在校园里见过的,你还记得吗?
우리 예전에 만난 적이 있는데 기억나요?
我的韩语不是很好,但是很想学
저는 한국어를 못하지만 공부하고 싶은데.
能和你成为朋友吗
너는 내 찬구 될까요?
我们互相帮助。”
우리 서로 도우면서 잘 지내자!
可以说慢一点吗?”
좀 천천히 이야기 주실래요?
不好意思,我没听明白你的意思。”
미안한데 내가 잘 안 들었어요?
“可以再说一遍吗?”
다시 한번 말씀해 주실래요?

不知道我翻译的对不对 因为简单的句子翻译方法很多。。。

敬语/朋友,下辈

전에 교원에서 만난적 있는데요,기억안나요?/너랑 학교에서 만난적 있는데,너 생각안나?

저는 한국어를 잘 못하지만 많이 배우고 싶습니다/난 한국어 잘못하지만 잘 배우고 싶어.

친구 해도 될까요?/친구 해도 되?

서로 도와요./서로 돕자.

말씀 좀 천천히 해주세요./천천히 말해줘

미안한데요,뜻을 잘 몰라서요./미한한데,이미를 잘 몰라서..

다시함번 말씀해 주실래요?/한번더 말해줘.

우리 전에 학교에서 만난적있는데, 기억하니?

난 한국어를 잘 못하지만, 배우고 싶어.

너랑 친구 할수 있니?

우리 서로 돕자.

천천히 말할수 있니?

미안한데, 무슨 말인지 잘 모르겠어.

다시 한번 말해줄수 있니?


请韩语达人帮忙翻译几句话,急用!谢谢!
1.부산지도는 어디서 팔아요?2.용두산공원 가려면 버스 몇 번 \/지하철 몇 &#...

哪位韩语达人帮忙翻译下这段文字
난 사람들이 한국어로, "Cong,"이름을 추가로 작성하는 방법을 한국어로 번2...

请懂韩语的帮忙翻译一下
상의: 上衣(外衣)也可以叫윗옷하의: 裤子 스커트: skirt的发音,裙子\/원피스:one-piece的发音,连衣裙\/ 레깅스:Leggings的发音,紧身裤 세트: 套装\/&#...

哪位韩语高人帮忙翻译一下,谢谢啦
东北特产: 동북특산优质精选: 정선된 우량품질净重:1LB 增加营养: 영양 증가补充能量: 에너지 보충健康食品: 건강1...

韩语达人帮忙翻译下哦~有点难度..我实在不会
합동 서약 목표는 전자 통신이 통일한 규칙을 설치한 사용으로 특별하게 ...

ㅂㅈㄷㄱ쇼ㅕㅑㅐㅔ 求韩语达人帮忙翻译一下
这个是韩文的元音跟辅音~~就像我们的偏旁部首一样,~~

韩语达人请来,帮忙翻一下这几句话!万分感谢!!!
고르인에 실패 하였습니다 这句话是吗? 意思是 登陆失败了 下面的小字是: 系统登陆失败,请过一会再试

求助韩语达人帮忙翻译几个词语
上楼梯 계단을 오르다.下楼梯 계단을 내려가다入口 입구出口 수출问询处,医疗救助中心,游客中心,售票处,导游服务处,维修室,办公室,进站停车 문&#...

帮忙翻译一下 韩语
1.朱 小 何 주 소 하Joo So ha 2.王 怡 霆 왕 이 정Wang yi jeong 3.李 耘 浩 이 운 호Lee Un ho 4.王 一 淳 왕 일 &#...

韩语中有形容词谓语句吗?韩语达人帮忙【翻译】几个汉语中简单的形容词...
1、我们班的学生多,他们班的学生少?【우리 반은 학생이 많고 그들의 반은 학생이 적어요】...少=>적다(적&...

成安县18574884717: 帮忙用韩语翻译以下的一句话 谢谢 -
浑俗舒莱: 알고 보면 쉽게 감동을 주는 것은 소중히 여기게 되지않는다.

成安县18574884717: 帮忙翻译以下韩语句子谢谢了 -
浑俗舒莱: 中文:我是一只小兔兔,咿呀咿呀哟 韩语:나는 토끼입니다.이야이야요 发音:na nen tao gi yim ni da!yi ya yi ya yao…(拼音) 希望会对你有所帮助……

成安县18574884717: 请帮忙把下面这句话翻译成韩语,谢谢!!! -
浑俗舒莱: 선물의 귀중함은, 그것의 가격도 아닌, 수량도 아닌,그것이 진정 뜻하는 의미에 있다.

成安县18574884717: 请帮忙翻译一下几句韩语~ 谢谢! -
浑俗舒莱: 0. 欢迎光临 어서 오세요! o so o se yo!1.晚上好 안녕하세요! an nyon ha se yo!(早中晚都一样)2.打扰一下 (上菜给客人的) 실례합니다. sil le ham ni da. 3.你会说韩语?/你会韩语吗? 당신 한국어를 말할 수 있어요?/당신 한국말을 할 수 있어...

成安县18574884717: 韩语高手帮忙翻译一句话谢谢 -
浑俗舒莱: 最敬语:그쪽께 사다드린 옷은 일단 크게 입으면 밥을 더 드려서 살이 찌는것 좋겠는데 일단 작게 입으면 밥을 덜 드려서 날씬하는것 좋겠습니다.非敬语:너한테 사다준 옷은 일단 크게 입으면 밥을 더 먹어서 살이 찌는것 좋겠는데 일단 작게 입으면 밥을 덜 먹어서 날씬하는것 좋겠어요.

成安县18574884717: 请韩语达人帮忙翻译几句话,急用!谢谢! -
浑俗舒莱: 1.부산지도는 어디서 팔아요?2.용두산공원 가려면 버스 몇 번 /지하철 몇 호선 타야 돼요?3.부두에 어떻게 가요?4.가시다호 정박한데 좀 가 주세요. 1.bu san ji dao nen /e di se /pa la yao?2.yong du san gong wen /ka lie mian /be si mie ben /ta ya ...

成安县18574884717: 求韩语大神帮忙翻译几句话 谢谢 -
浑俗舒莱: 1:包在书桌上 가방은 책상 위에 있어요 . 2:猫知在床的旁边 고양이는 침대 옆에 있어요. 3:医院在哪里? 병원은 어디에요 ? 在药店的后面 약국 뒤에 있어요 .4:铅笔在文具盒里 연필은 필통에 있어요 .【很高兴可以帮道到你忙】O(∩_∩)O~ 【如有专问题请追问或hi我】 【满意请及时采纳我的答案!最好属再点一下“赞同”】 【谢谢!!!】

成安县18574884717: 我想用韩国语法翻译下面的话 请韩语高手帮忙 太感谢了
浑俗舒莱: 1. 누나 오랜만이야~ 정말 보고 싶었는데.2. 저번에 우리가 함께 놀러 갔을적에 찍은 사진이야. 못 본지가 벌써 2년이 되여오네~ 사진과 축복을 함께 보내줄게~ 아직도 누나를 그리워 하고 있어.

成安县18574884717: 帮忙把这几个句子翻译成韩语,谢谢.用于演讲中,初级水品,请翻译的用词语法简单一些.1.我喜欢他们,因为他们不但很帅,还很善良,很有责任心.2.... -
浑俗舒莱:[答案] 1.제가 그들을 좋아하는 것이 멋질 뿐만 아니라 착하고 책임ᐬ...

成安县18574884717: 请高手帮忙翻译一句韩语!很简单的!谢谢 -
浑俗舒莱: 知道我为什么叫你背包吗?왜서 내가 너를 멜가방으로 부르는지 아니?因为我想每天都把你带在身上! 그것은 내가 매일 너를 곁에 두는 거지!鼠会一直爱着大米,쥐는 계속 입쌀을 사랑해,大米真的会爱老鼠吗?하지만 입쌀은 정말로 쥐를 사랑할까?好想每天陪你下山,매일 너를 산 아래 까지 배웅 하고 샆어 因为怕你孤单,그것은 네가 고독해 할 까봐,好想每天帮你按摩,매일 너를 도와 마싸지 해 주고 싶어 因为你真的很辛苦,그것은 제가 정말 수고 하기 때문에 最喜欢和你说话,너하고 얘기하는것이 나는 제일 즐거워 因为你所有时候都最可爱! 그것은 너의 모든것이 언제나 제일 귀엽기 때문에~!!!!!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网