庖丁解牛原文及翻译注音
庖丁解牛,比喻经过反复实践,掌握了事物的客观规律,做事得心应手,运用自如。出自《庄子·养生主》。
《庖丁解牛》原文
庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。
文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”
庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。”
文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”
《庖丁解牛》翻译
庖丁给梁惠王宰牛。手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。
梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?”
庖丁放下刀回答说:“我追求的,是道,已经超过一般的技术了。起初我宰牛的时候,眼里看到的是一只完整的牛;三年以后,再未见过完整的牛了。现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。
依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,是用刀割断筋肉割坏的(就像我们用刀割绳子一样);技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是砍断骨头而将刀砍坏的。
如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃锋利得就像刚在磨刀石上磨好的一样。那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨节,宽宽绰绰地,那么刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样。
虽然是这样,每当碰到筋骨交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,牛的骨和肉一下子就解开了,就像泥土散落在地上一样。我提着刀站立起来,为此举目四望,为此悠然自得,心满意足,然后把刀擦抹干净,收藏起来。”
梁惠王说:“好啊!我听了庖丁的这番话,懂得了养生的道理了。”
《庖丁解牛》注音
庖(páo)丁:名丁的厨工。先秦古书往往以职业放在人名前。
文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。
解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。
踦(yǐ):支撑,接触。这里指用一条腿的膝盖顶牛。
砉(xū)然:象声词。砉然,皮骨相离的声音。向,通”响“。
騞(xū)然:象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。
桑林:传说中商汤时的乐曲名。
经首:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。会:指节奏。以上两句互文,即“乃合于桑林、经首之舞之会”之意。
嘻:赞叹声。
盖:通“盍(hé)”,何,怎样。
导大窾(kuǎn):顺着(骨节间的)空处进刀。
因:依。固然:指牛体本来的结构。
技经:犹言经络。技,据清俞樾考证,当是“枝”字之误,指支脉。经,经脉。肯:紧附在骨上的肉。綮(qìng):筋肉聚结处。技经肯綮之未尝,即“未尝技经肯綮”的宾语前置。
軱(gū):股部的大骨。
发:出。硎(xíng):磨刀石。
节:骨节。间:间隙。
恢恢乎:宽绰的样子。
族:指筋骨交错聚结处。
怵(chù)然:警惧的样子。
謋(huò):象声词。骨肉离开的声音。
文章的意义
放在现在这个社会,庖丁解牛应该有两层比喻意义:
一,对自己从事的工作有着超凡的技能,所谓行行出状元就是这个道理!
二,应该学会享受工作,把自己从事的职业做成自己的爱好,把工作的过程变成一个享受的过程!既愉快了自己,又能将工作做的更出色!
庄子散文的创作风格
庄子是我国先秦时期的重要思想流派--老庄学说的创始人之一。其最大的创作风格,在于充分结合了神话的创作特色,不断通过对寓言故事的运用和虚构,来为其哲学观点之论据进行阐释,而这些寓言故事又通常是采用人物间的问答来体现的。这就使他的创作妙趣横生,充满哲理性,具有独特的语言魅力。
庖丁解牛原文注音
先秦庄周《庖丁解牛》原文注音如下:译文:有个名叫丁的厨师给文惠君宰牛。他的手接触的地方,肩膀靠着的地方,脚踩着的地方,膝盖顶住的地方,都哗哗地响,刀子刺进牛体,发出霍霍的声音。没有哪一种声音不合乎音律:既合乎《桑林》舞曲的节拍,又合乎《经首》乐章的节奏。文惠君说:“嘿,好哇!
《疱丁解牛》原文及翻译
庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。 文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之...
庖丁为文惠君解牛的翻译是什么?
原文 庖丁为文惠君解牛(1),手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(2),砉然向然(3),奏刀騞然(4),莫不中音。合于《桑林》之舞(5),乃中《经首》之会(6)。 文惠君曰:“嘻(7),善哉!技盖至此乎(8)?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣(9)。始臣之解...
庖丁解牛文言文翻译
2、译文:厨师给梁惠王宰牛。手所接触的地方,肩膀所依靠的地方,脚所踩的地方,膝盖所顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的,既合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?”厨师...
庖丁解牛原文及翻译一句一译
4、然,至族,难为,怵然戒。视止,行迟。刀微动,解如土委。提刀立,四顾,踌躇满志。善刀藏之。二、翻译 1、厨师丁替梁惠王宰牛,触、倚、履、踦,声合音律。牛解如《桑林》舞,《经首》之会。惠王问:“技至此乎?”丁答:吾好道,技自成。解牛初,只见牛;三年后,未见全牛。2、...
庖丁解牛的原文及翻译
原文 庖丁为文惠君解牛(1),手之所触(2),肩之所倚,足之所履(3),膝之所踦(5),砉然(6)向然,奏刀騞然(7),莫不中音。合于《桑林》(8)之舞,乃中《经首》之会(9)。 文惠君曰:“嘻(10),善哉!技盖(11)至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者道(12)也,进(...
庖丁解牛全文及翻译
《庖丁解牛》-庄子 原文: 庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。 文惠君曰:“嘻!善哉!技盖至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今...
庖丁解牛文言文逐句翻译
4. 给我《庖丁解牛》这篇文言文的翻译 有一个名叫丁的厨师替梁惠王宰牛,手所接触的地方,肩所靠着的地方,脚所踩着的地方,膝所顶着的地方,都发出皮骨相离声,刀子刺进去时响声更大,这些声音没有不合乎音律的。它竟然同《桑林》、《经首》两首乐曲伴奏的舞蹈节奏合拍。梁惠王说:“嘻!...
庖丁解牛翻译及赏析
《庖丁解牛》译文 有一个名叫丁的厨师替梁惠王宰牛,手接触的地方,肩靠着的地方,脚踩着的地方,膝顶着的地方,都发出皮骨相离声,刀子刺进去时响声更大,这些声音没有不合乎音律的。它合乎《桑林》舞乐的节拍,又合乎《经首》乐曲的节奏。梁惠王说:“嘻!好啊!你的技术怎么会高明到这种程...
庖丁解牛的翻译,我有文言文原文,只要翻译
有一个名叫丁的厨师替梁惠王宰牛,手所接触的地方,肩所靠着的地方,脚所踩着的地方,膝所顶着的地方,都发出皮骨相离声,刀子刺进去时响声更大,这些声音没有不合乎音律的。它竟然同《桑林》、《经首》两首乐曲伴奏的舞蹈节奏合拍。梁惠王说:“嘻!好啊!你的技术怎么会高明到这种程度呢?”...
郯俘乔莫: 课文《庖丁解牛》原文及翻译,最全面的讲解,快快收藏
禹王台区15045847503: 文言文《庖丁解牛》全文翻译 - ?
郯俘乔莫:[答案] 有一个名叫丁的厨师替梁惠王宰牛,手接触的地方,肩靠着的地方,脚踩着的地方,膝顶着的地方,都发出皮骨相离声,刀子刺进去时响声更大,这些声音没有不合乎音律的.它合乎《桑林》舞乐的节拍,又合乎《经首》乐曲的节奏....
禹王台区15045847503: 急求《庖丁解牛》的详细翻译,以及分析? - ?
郯俘乔莫:[答案] 庖丁解牛 〔战国〕庄 周 【庖丁解牛题解】 这个寓言故事选自《庄子·内篇·养生主》.它说明世上事物纷繁复杂,只要反复实践,掌握了它的客观规律,就能得心应手,运用自如,迎刃而解. 文章叙议相间,层次分明.写宰牛时动作之优美,技术之高...
禹王台区15045847503: 古文《庖丁解牛》的现代文解释顺便带上重点字词和句子的解释… - ?
郯俘乔莫:[答案] 《庖丁解牛》原文庖丁为文惠君解牛(11),手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(12),砉然向然(13),奏刀騞然(14),莫不中音.合于《桑林》之舞(15),乃中《经首》之会(16). 文惠君曰:“嘻(17),善哉!技盖至此乎...
禹王台区15045847503: 庖丁解牛原文一句一翻译 - ?
郯俘乔莫: 《庖丁解牛》一句一翻译如下: 原文:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音. 翻译:庖丁给梁惠王宰牛,手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,...
禹王台区15045847503: 古汉语字典庖丁解牛读音 - ?
郯俘乔莫: 庖丁解牛 [páo dīng jiě niú] [释义] 庖丁:厨工;解:肢解分割.比喻经过反复实践,掌握了事物的客观规律
禹王台区15045847503: 《庖丁解牛》的翻译 - ?
郯俘乔莫:[答案] 庖丁解牛 选自《庄子》 庖丁为文惠君解牛.手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会.文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道...
禹王台区15045847503: 急求《庖丁解牛》的文言文整理!要文言文整理,如特殊句式、通假字、一词多义、古今异义、词类活用 - ?
郯俘乔莫:[答案] 庖丁解牛 〔战国〕庄 周 【庖丁解牛题解】 这个寓言故事选自《庄子·内篇·养生主》.它说明世上事物纷繁复杂,只要反复实践,掌握了它的客观规律,就能得心应手,运用自如,迎刃而解. 文章叙议相间,层次分明.写宰牛时动作之优美,技术之高...
禹王台区15045847503: 庖丁解牛原文 - ?
郯俘乔莫: 庖丁为文惠君解牛.手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会.文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也;进乎技矣.始臣之解...
禹王台区15045847503: 庖丁解牛的出处 故事及释义 - ?
郯俘乔莫:[答案] 庖丁解牛,我国古代成语,出自《庄子·养生主》.寓意:比喻经过反复实践,掌握了事物的客观规律,做事得心应手,运用自如.原文吾生也有涯,而知也无涯 .以有涯随无涯,殆已!已而为知者,殆而已矣!为善无近名,为恶无近刑.缘督...