曾国藩家书翻译及原文

作者&投稿:敖芳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

曾国藩家书翻译及原文如下:

一、原文

求业之精,别无他法,日专而已矣。谚日: “艺多不养身”,谓不专也。吾掘井多而无泉可饮不专之咎也。诸弟总须力图专业。如九弟志在习字,亦不必尽废他业。但每日习字工夫,断不可不提起精神,随时随事,皆可触悟。

四弟、六弟,吾不知其心有专嗜否?若志在穷经的,则须专守一经;志在作制义。则须看一家文稿;志在作古文,则须专看一家文集。作各体诗亦然,作试帖亦然。万不可以兼营并鹜,兼营则必一无所能矣。切嘱切嘱!千万千万!

此后写信来,诸弟各有专守之业,务须写明;且须详问极言,长篇累牍,使我读其手书,即可知其志向识见。凡专一业之人,必有心得,亦必有疑义。诸弟有心得,可以告我共赏之;有疑义,可以问我共析之。

——节录自道光二十二年九月十八日《致澄弟温弟沅弟季弟》

二、译文

寻求学业之精深,没有别的办法,说的是一个“专”字而已。常言道:“技能多并不能维持一个人的生计“,说的就是技艺要专的道理。我掘井很多却没有水可以喝,是不专的过失在起作用。各位弟弟无论如何都应当致力于专深一门学业,如九弟立志练书法,也不必完全抛弃其他方面。

只是每天练习字帖之时,决不可不提精神,随时随事,均可接触体会。至于四弟和六弟,我不知道你们心里究竟有专一门学业的爱好没有。如有志于探寻古代经典之学,就必须专守一经;如有志于作八股文,就必须专读个人的文;如有志于作古文,就必须阅看一家的文集。

作各种体裁的诗词也是如此,作应付科举考试中的试帖诗也是如此。千万不可以各门学问同时进行、心志不专,如果各门学问同时进行,则必定一无所成。切嘱切嘱!千万千万!

此后你们写信给我,对于各人专守之学业,务必详细写明;而且须向我详细询问到深处,文字多篇幅长也不要紧。以使我读了你们的信后,就可以知道你们的志向见识如何。

凡是专攻一门学业的人,必定有所心得体会,也必定存在着需要解决的疑难问题。各位弟弟有什么心得体会可以告诉我,让我与你们共同欣赏;有什么疑难问题,可以向我提出来,我们共同分析......



曾国藩家书翻译及原文如下:
【翻译】
十月二十一日,接到九弟在长沙所发的信,里面有路上的日记六页,外用药物一包。二十二日接到九月初二日家信,欣悉一切聊以自慰。自从九弟离京城后,我没有一天不忧虑,深怕道路变故多端,难以预料。等读来信,果然不出我所料,千辛万苦,才得以到家,幸运啊!郑伴之下不足以信赖,我早已知晓。
【原文】
十月廿一,接九弟在长沙所发信,内途中日记六页,外药子一包。廿二接九月初二日家信,欣悉以慰。自九弟出京后,余无日不忧虑,诚恐道路变故多端,难以臆揣。及读来书,果不出吾所料,千辛万苦,始得到家,幸哉幸哉!郑伴之下不足恃,余早已知之矣。


曾国藩家书原文及翻译
曾国藩家书原文及解释如下:禀父母·痛改前非自我反省 【原文】男国藩跪禀 父母亲大人万福金安。十月廿二,奉到手谕,敬悉一切。郑小珊处,小隙①已解。男人前于过失,每自忽略,自十月以来,念念改过,虽小必惩,其详具载示弟书中。耳鸣近日略好,然微劳即鸣。每日除应酬外,不能不略自用功,虽欲...

曾国藩家书原文及翻译
曾国藩家书原文有男国藩跪禀。父亲大人万福金安,自闰三月十四日,在都门拜送父亲,嗣后共接家信五封。五月十五日,父亲到长沙发信,内有四弟信,六弟文章五首。谨悉祖父母大人康强,家中老幼平安,诸弟读书发奋,并喜父亲出京,一路顺畅,自京至省,仅三十余日,真极神速。甲三于四月下旬能行走...

曾国藩家书原文及翻译三房十四叔非不勤读
曾国藩家书原文及翻译三房十四叔非不勤读如下:原文:三房十四叔非不勤读,只为傲气太胜,自满自足,遂不能有所成。京城之中,亦多有自满之人。识者见之,发一冷笑而已。又有当名士者,鄙科名为粪土,或好作诗古文,或好讲考据,或好谈理学,嚣嚣然自以为压倒一切矣。自识者观之,彼其所造,...

天下古今之庸人 皆以一惰字致败翻译 天下古今之庸人 皆以一惰字致败的...
天下古今之庸人,皆以一惰字致败翻译是:古往今来,天下平平庸庸的人,都是因懒惰而导致失败。这句话出自清19世纪中叶曾国藩的《曾国藩家书 ·致诸弟》。《曾国藩家书》近1500封,是曾国藩的书信集,记录了曾国藩在清道光30年至同治10年前后达30年的翰苑和从武生涯。原文:诸位贤弟足下:十月廿一...

曾国藩写给父亲的家书原文、翻译及赏析
男国藩跪禀 这是曾国藩家书与父母书修身篇和劝学篇 父亲大人万福金安,自闰三月十四日,在都门拜送父亲,嗣后共接家信五封。五月 十五日,父亲到长沙发信,内有四弟信,六弟文章五首。谨悉祖父母大人康强,家中老 幼平安,诸弟读书发奋,并喜父亲出京,一路顺畅,自京至省,仅三十余日,真极...

《曾国潘家书》中“伊若允诺,似尽妥妙译文”怎样翻译
伊若允诺,似尽妥妙; 如其不可,则另图善计...(他若答应了,似乎是最好的;如果他不答应,就另外寻求其他的好方法...)

曾国藩家书原稿文言文
陆游家书:后生才锐者,最易坏.若有之,父兄当以(之)为忧,不可以(之)为喜也.切须常加简束,令熟读经学,训以宽厚恭谨,勿令与浮躁薄者游处,自此十许年,志趣自成.不然,其可虑之事,盖非一端.吾此言,后人之药石也,各须谨之,毋殆后悔. 2. 《曾国藩家书劝学篇致诸弟·述求学之方法》古诗原文及翻译 爱问知识...

诸弟此时惟有识不可以骤几,至于有志,有恒。翻译
原文:盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒。有志则不甘为下流;有识则知学问无尽,不敢以一得自足,如河伯之观海,如井蛙之窥天,皆无识者也;有恒则断无不成之事。此三者缺一不可。诸弟此时惟有识不可以骤几;至于有志,有恒,则诸弟勉之而已。——引自《曾文正公全集》译文:士人读书,第一要有...

曾国潘家书
但他的天分不是很高,又因过早的担负起照顾祖父母及辅助父亲大人的家务重担,所以在科举奋途中并不是一帆风顺.1842年,在曾国潢22岁的时候,他就有意离开家乡去外边去边教书边习科举之业.对此,曾国藩在家书中提出了不同的看法.他首先肯定曾国潢在详尽的家书中表明的志向,“其奋发自励之志,溢于行间”.进而,他开导...

读曾国藩家书
详情请查看视频回答

夏河县17175147977: 曾国藩家书(2008年万卷出版公司出版的图书) - 搜狗百科
师凭十维:[答案] 完整的应该是:又请人画椿萱重荫图,观者无不叹羡. 椿,指父亲; 椿萱:代指父母; 重:双,两个人. 荫:荫附,庇荫,比喻父母长辈. 画椿萱重荫图:画父母亲两人的画像. 整句话就是:又请画师来画父母亲两人的画像,观看的人没有一个不赞叹...

夏河县17175147977: 文言文翻译:天下事无所为而成者极少,有所为有所利而成者居半,有所激有所逼而成者居半. -
师凭十维: 天下的事情无所作为的人成功的特别少,有所作为却又贪图其中利益的人成功的概率只有一半,被别人激发、被别人逼迫而能成功的人只有一半.

夏河县17175147977: 曾国藩家书中 “重逢一不王晋十” 是 -
师凭十维:[答案] 参照原文,曾国藩不能回去省亲那年是他父亲60大寿,而原文又讲了"然予既定计明年还家庆寿,刚今年在京,即不称必觞",说已经预定了是明年回去给父亲庆寿,今年不回去祝酒了.明年即为父亲61岁,所以这段话的意思应该是说曾国...

夏河县17175147977: 曾国藩家训的原文内容 -
师凭十维: 求业之精,别无他法,日专而已矣.谚日①:“艺多不养身”,谓不专也.吾掘井多而无泉可饮,不专之咎也.诸弟总须力图专业.如九弟志在习字,亦不必尽废他业.但每日习字工夫,断不可不提起精神,随时随事,皆可触悟.四弟、六弟,吾...

夏河县17175147977: <<曾国藩家书>>的全部内容? -
师凭十维: 《曾国藩家书》内容包括修身养性﹑为人处世﹑交友识人﹑持家教子﹑治军从政等﹐应有尽有.诵之悟之﹐大有裨益.人生丰富﹑性格复杂﹑毁誉参半﹑争议不休.然千封家书﹐足见其殷切之情.今以文白对照的形式﹐向读者展示这本蒋介石终生苦心研究的书的魅力所在. 回答:

夏河县17175147977: 曾国藩家书 -
师凭十维: 曾国潘被后人评价不一,但是著名历史学家钟书河先生说过,曾国藩教子成功是一个事实.无法抹杀,也无须抹杀.曾国藩认为持家教子主要应注意以下十事:一、勤理家事,严明家规.二、尽孝悌,除骄逸.三、“以习劳苦为第一要义”.四、居家之道,不可有余财.五、联姻“不必定富室名门”.六、家事忌奢华,尚俭.七、治家八字:考、宝、早、扫、书、疏、鱼、猪.八、亲戚交往宜重情轻物.九、不可厌倦家常琐事.十、择良师以求教. 书中含他的思想包括有处事思想,修身养性等,是不可多得的好书.

夏河县17175147977: 赏析曾国藩家书中的一句话?家中人来营者,多称尔举止大方,余为少慰.凡人多望子孙为大官,余不愿为官,但愿为读书明理之君子.勤俭自持,习劳习苦,... -
师凭十维:[答案] “凡仕宦之家,由俭入奢易,由奢返俭难.” 也就是说,为官的家庭,从穷日子到富日子容易,但过惯了富日子,再回到节俭的苦日子就很难了. 确实如此,人一旦过惯了安逸的日子,就很难适应苦日子了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网