泰戈尔诗选的版本

作者&投稿:孟盆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~         常往旧书摊跑,时间长了,就对红香圃老师的见地,深以为然。

        红香圃老师说:淘书时,注意不同版本(出版社、年代、翻译者)名著的收藏。

        出版社或者年代不一样,其装帧、插图、甚至纸质、开本等等都会有各具特色的风采,让你一见钟情、欲罢不能。 特别是对于外国名著的阅读,只要译者的语言风格足够流畅,对于作品的阐释就会各得其所、相得益彰。

        别的先不说,就说说泰戈尔诗选的译本。

        我最早购买阅读的是湖南人民出版社版,泰戈尔著、冰心译的《吉檀迦利      园丁集》,(大32开本、120页)。扉页第三页有一幅泰戈尔的签名木刻侧面像插页。

      《吉檀迦利》收诗103首。自己当时的读诗手记上,认为可以点赞的,用√标示。这些诗歌是6、8、11、13、18、19、34、36、37、40、41、48、50、54、55、59、61、62、79、80、84、92,共22首短诗。

        阅读过后,不知道说的具体是啥的,就多了,这些短诗就用?标示。

      《 园丁集》收诗85首。同样的,认为晓畅别致的,有1、7、8、14、16、19、22、26、27、30、31、33、34、41、46、49、51、52、55、59、61、64、68、80,共24首小诗,用√标示;而17、18、28、53、62、76、79、83、85共9首小诗用半对勾标示,是说明,它们也可以考虑重读的。那些不知道说的具体是啥的,还用?标示;还剩30首小诗,读起来平淡无味;读过一遍,下次不想再看到,就用“O”标示一下。

        所以,这样折腾下来,书本上没有留下一句当时的读书心得甚至是感怀,连一段划线的、平常意义的心仪的诗句也没有。以至于,多年以后,捧起泰戈尔的诗集,也说不上来他的诗歌,对自己有哪些方面的影响?泰戈尔的诗歌,有什么艺术技巧方面的借鉴?

        冰心译泰戈尔诗选的印象太深刻了,很长时间,提起泰戈尔,就联系到冰心的文字。实际上还有两本书,我也有收藏。它们是:1、湖南文艺出版社版泰戈尔著、郑振铎译的《新月集·飞鸟集》,(大32开本、169页)。2、湖南文艺出版社版泰戈尔著、石真译的《采果集·爱者之贻·渡口》,(大32开本、168页)。

        由于这两本书,是在读过《吉檀迦利      园丁集》后,感觉好玩、有趣,就跑到新华书店按图索骥抱回,那读法和前面解说的方法一样,也是读一读、标一标。

        手里没有几本像样的文学书可以读,就想着把泰戈尔诗选当成课本来看,好看的就想着以后多看几遍,消磨时光外带解解心焦。那时的感觉,就像是理科作业的情景转换,囫囵吞枣,不求甚解。没有文科生的多愁善感和挥之不去的闲愁要诉说和随笔记录要写。

        没有好好的研读泰戈尔的诗篇,就闹出了笑话儿。

        2015年3月15日下午,在淘书公社里,淘到一本张丽钧的《我要回报以歌》,感觉书名很怪,可能有些淘友会把它当成青春派言情类作品,放弃不取,才轮到我捡漏吧。

        没几天, 2015年4月6日下午,在淘书公社里,又让我淘到了张丽钧的《世界以痛吻我》。着实偷偷的喜欢了好长一段时间。

        喜欢,不为别的,就是仔细品味张丽钧两部作品,书名放在一起看,是“世界以痛吻我,我要回报以歌”,很有意蕴的。念着念着,就想到了“林黛玉初进荣国府”时,宝哥哥的傻话来,“这个妹妹,我好像在哪里见过”。

        “世界以痛吻我,我要回报以歌”,也真的以前见到过。这句话就出在泰戈尔的《飞鸟集》第167,郑振铎的译诗是“世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬”。

        改革开放的春风吹来,作为爱书,又舍不得挥金如土的集美、并且不知道什么书可以收藏着,慢慢赏读的读书人,就迎来了可以淘书的黄金时光。特别是“淘书公社”进驻南阳,真的是为咱南阳文化进步办了件大好事!就在淘书公社,我又淘到了两本泰戈尔的珍本小书。 

        先是淘到了世界大奖作家经典童书,泰戈尔著,张炽恒译的《新月集·飞鸟集》,(小32开本,219页,湖北少年儿童出版社版),新崭崭,还没有撕开封套,封面是绿茵茵的草地,华灯齐放下,有位小女孩津津有味的读着童话。也别说,张炽恒虽然没有冰心、郑振铎等名家的名气和造诣,却为我把泰戈尔诗歌做了另一种全新的解读。帮助我重新认识了泰戈尔的创作。(这点可以另文专门评说的)

        再后来,就拿回来一本湖南师范大学出版社版的《泰戈尔诗选》,(小32开本,275页),这本书的缺陷,是全文照搬冰心译著的《吉檀迦利》、《园丁集》;郑振铎译著的《新月集》;还有不知道谁译著的《故事诗》。不过,责任编辑贾占闯、莫华在序言《走进泰戈尔诗选》中的话,还蛮有意境的:“阅读泰戈尔诗选,就如同漫步在暴风雨过后的初夏,迎面扑来的是一股挡不住的清新芬芳,使你在不知不觉中体味到爱与青春的美好”!


泰戈尔诗集哪个版本好?
这个版本涵盖了现在市面上少见的《再次集》、《黑牛集》、《叶盘集》等泰戈尔中后期的作品 售价16元 问题三:泰戈尔的作品,翻译成中文的,哪个版本比较好 目前市面上的《飞鸟集》的译本有两个(据说冰心也曾经译过《飞鸟集》一个版本是郑振铎译的 另一个版本是吴岩译的 (相对来说冰心翻译的诗质量...

泰戈尔的诗集谁的译本较好?
第94期(10月29日),太戈尔诗选译(《园丁集》,第2首) 第95期(11月5日),杂译太戈尔诗(《园丁集》,第17、18首) 第96期(11月12日)杂译太戈尔诗(《园丁集》,第35首) (以上刊1923年《文学周报》) 第158期(2月2日),太戈尔诗杂译(《园丁集》第4首) 第159期(2月9日),太戈尔诗杂译(《园丁集》第6...

谁翻译的泰戈尔诗最好?
第93期(10月22日),太戈尔诗选译(《爱者之贻》,3首) 第94期(10月29日),太戈尔诗选译(《园丁集》,第2首) 第95期(11月5日),杂译太戈尔诗(《园丁集》,第17、18首) 第96期(11月12日)杂译太戈尔诗(《园丁集》,第35首) (以上刊1923年《文学周报》) 第158期(2月2日),太戈尔诗杂译(《园丁集》...

<<泰戈尔散文诗全集>>的主旨
第83期(8月13日),太戈尔诗三首(《歧路》)第93期(10月22日),太戈尔诗选译(《爱者之贻》,3首)第94期(10月29日),太戈尔诗选译(《园丁集》,第2首)第95期(11月5日),杂译太戈尔诗(《园丁集》,第17、18首)第96期(11月12日)杂译太戈尔诗(《园丁集》,第35首)(...

《泰戈尔诗选》读后感1000字
去年暑假刚开始,我便将这本《戈尔诗选》作为假期礼物送给自己。于是,整个假期便在书香中很快地度过了。在这轻松自由的阅读中,我也产生了一些感悟。 歌德说:“读一本好书,就是和许多高尚的人谈话。”从泰戈尔那或是恬淡宁静,或是波澜壮阔的诗行中,我感受到了这位诗人身上最为可贵的三种品质——真、善、美。 真...

海安县19686527721: 泰戈尔诗选(云南教育出版社出版图书) - 搜狗百科
历明曲尔: 只要是外国文学,选译林或者人民文学出版社都没错 至于翻译,普希金的诗有名的翻译家很多,戈宝权、查良铮的都不错,长诗则是乌兰汗的好.泰戈尔的抒情诗是冰心的译本好,叙事诗最好要数石真.

海安县19686527721: 泰戈尔的诗集有哪些三年级(泰戈尔的诗集有哪些三年级介绍)
历明曲尔: 三年级泰戈尔的诗集有《飞鸟集》、《新月集》、《吉檀迦利》.《飞鸟集》:由105段诗歌组成,每段诗歌都只有简短的两三句话,在《飞鸟集》中,能感受到的是一种...

海安县19686527721: 泰戈尔的诗集买那几本好? -
历明曲尔: 1.沉船 [泰戈尔] 2.飞鸟集 [泰戈尔] 3.新月集 [泰戈尔] 4.吉檀迦利 [泰戈尔] 5.爱者之贻 [泰戈尔] 6.再次集 [泰戈尔] 7.叶盘集 [泰戈尔] 8.游思集 [泰戈尔] 9.园丁集 [泰戈尔] 10.渡口 [泰...

海安县19686527721: 泰戈尔的飞鸟集 -
历明曲尔: 《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括325首清丽的无标题小诗.白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧...

海安县19686527721: 请问泰戈尔的诗集和纪伯伦的散文集有什么好的版本? -
历明曲尔: 《新月集》定价: 15.00 页数: 205 装帧: 平装 出版年: 2003-01 出版社: 中国工人出版社 页数: 192 定价: 16.80 装帧: 平装(无盘) 出版年: 2004-8-1 出版社: 哈尔滨出版社 《飞鸟集》作者: [印度]泰戈尔 出版社: 黑龙江人民出版...

海安县19686527721: 想买一本泰戈尔诗集 那个版本好?
历明曲尔: 建议你买冰心译的那个版本,考试题目多出自那里. 从个人角度来看较爱徐志摩译得.

海安县19686527721: 《泰戈尔诗集》中文版谁翻译的最好 -
历明曲尔: 泰戈尔诗歌最好的中文翻译者是冰心.冰心译著的泰戈尔作品,统统收录在了《泰戈尔诗选》这部书里.冰心(1900年10月5日-1999年2月28日),原名谢婉莹,福建长乐人 .中国诗人,现代作家,翻译家,儿童文学作家,社会活动家,散文家.笔名冰心取自“一片冰心在玉壶”.1919年8月的《晨报》上,冰心发表了第一篇散文《二十一日听审的感想》和第一篇小说《两个家庭》.1923年出国留学前后,开始陆续发表总名为《寄小读者》的通讯散文,成为中国儿童文学的奠基之作.1946年在日本被东京大学聘为第一位外籍女教授,讲授“中国新文学”课程,于1951年返回中国.

海安县19686527721: 泰戈尔的诗 (中文版) -
历明曲尔: 纸船 每天,我把纸船一个个的放在奔流的溪水里. 我用又大又黑的字母,在纸船上写下我的姓名和我居住的乡村. 我希望陌生的土地上有人会发现这些纸船,知道我是谁. 我从我的花园里采集了秀丽花,装在我的小船里,希望这些曙光之花会...

海安县19686527721: 求英文原版.泰戈尔的诗歌“让他们爱你,因此使他们也能相爱 我将死了又死,以明白生是无穷无尽” -
历明曲尔:[答案] Let them love, Then,they'll be loved; I'll die again and again, To understand live is lasting-long.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网