英文诗句关于茶

作者&投稿:伏信 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1.有没有关于茶的英文诗句

Tea Time

Sing, kettle, sing,

Etty can hear;

Your kind song bring

Nice tea-time near;

Nice toast and tea,

Kettle, I know,

Not far can be

When you sing so.

Sing father here,

Now the room's bright—

Bright, snug, and dear,

With warm firelight.

Sing, bring him home;

We always know

He soon will come

When you sing so.

Here's his soft chair,

Soon you will see

更多参考:/tag/tea-poems/

或者google国外版搜索关键词,如:poetry tea等

2.关于茶英语句子

中国是茶的故乡,茶文化的发祥地。

China is the hometomn of tea and cradle of tea culture.

丰富了茶文化的内涵。

And help tourists understand the local tea culture.

这里常常举行茶道表演,以使茶文化更加深入人心。

Tea ceremonies are often held here so as to make tea culture better known among common people.

3.有没有关于茶的英文诗句

Tea TimeSing, kettle, sing, Etty can hear;Your kind song bring Nice tea-time near;Nice toast and tea, Kettle, I know,Not far can be When you sing so.Sing father here, Now the room's bright—Bright, snug, and dear, With warm firelight.Sing, bring him home; We always knowHe soon will come When you sing so.Here's his soft chair, Soon you will see更多参考:/tag/tea-poems/或者google国外版搜索关键词,如:poetry tea等。

4.求十条关于茶文化的英语句子

1、This tonic is carefully crafted to enhance your longevity, adaptability, and thrivability!

2、Throughout Asia, Gynostemma teas are consumed as a daily tea by health conscious folks.

3、Gynostemma is known as "Magical Grass" in China. It iscommonly used known as "Magical Grass" in China.

4、With five premier tonic herbs infused with premium grade Gynostemmaleaves, this tea yields one of the most broad spectrum health promoting tonicbrews in the world.

1.精心调制的茶汤能够增强免疫力,有益新陈代谢,使人长寿

2.在整个亚洲,gynostemma tea 绞股蓝茶 被追求健康保健的人们每日饮用

3.在中国 绞股蓝 gynostemma 绞股蓝 作为一种“神奇草药”为人所知.通常情况下,人们称它为 “神奇仙草” (这俩句一个意思啊)

4. 作为世界上面积最大的保健草药种植园之一,这所茶场使用5种顶级的草药来提升绞股蓝茶叶的品质.

5.有关茶文化和喝茶的好处英文句子

The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of "savoring." "Savoring tea" is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves. China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's hunger. 参考译文: 中国人饮茶, 注重一个"品"字。

"品茶"不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界升华到高尚的艺术境界。

品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设、茶具等因素组成。饮茶要求安静、清新、舒适、干净。

中国园林世界闻名,山水风景更是不可胜数。利用园林或自然山水间,搭设茶室,让人们小憩,意趣盎然。

中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。

当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓度基本保持前后一致,水温适宜。

在饮茶时也可适当佐以茶食、糖果、菜肴等,达到调节口味和点心之功效。 注释: 1.神思遐想:reverie。

2.领略饮茶情趣:take delight in tea-drinking。 3.在百忙之中泡上一壶浓茶……:这个句子较长,译者根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译,这样就有较大的自由度来遣词造句。

4.择静雅之处:securing a serene space。 5.细啜慢饮:imbibe slowly in small sips。

6.达到美的享受:即"享受到饮茶之美"。allure这里是名词,意为"迷人之处",也可用beauty。

7.使精神世界升华到高尚的艺术境界:until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm。 8.利用园林或自然山水间,搭设茶室:翻译时用了tucked away和nestled,比用built要形象、优美得多。

9.让人们小憩,意趣盎然:意思是"(茶室)是让人们休息、娱乐的迷人场所。" 10.礼仪之邦:即是"一个很讲究礼仪的地方","很重礼节"为重复,不译。

11.当有客来访:是"凡来了客人"的重复,可不译。根据下文的内容,加上before serving tea,使上下衔接贴切自然。

12.征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客:可理解为"询问来客他们最喜欢什么茶叶,然后用最合适的茶具给客人敬茶"。 13.主人在陪伴客人饮茶时:译为in the course of serving tea,与前面before serving tea相呼应。

14.主人在陪伴客人饮茶时……水温适宜:这句话较长,译者同样根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译。 15.随喝随添:and thus the cup is kept filled或者and in this way the cup is kept filled。

16.茶食:意思为"点心、小吃"。 17.达到调节口味和点心之功效:"点心"为方言"点饥、充饥"的意思。

6.关于茶文化的英语作文

Tea ceremony belongs to oriental culture.

Tea ceremony is “To regard tea as precious and gracious drink while drinking tea is a spiritual enjoyment, an art or a means of cultivating the moral character and nourishing the nature.”

Tea ceremony is a kind of ceremony to teach people about the law and discipline of rite as well as moral cultivation by means of drinking tea. Mr. Zhuang Wanfang also summarized the basic spirit of Chinese tea ceremony as, “honour, beauty, harmony and respect” and explained, “cultivating morality, being honest and money saving, in order to conduct oneself in society harmoniously and honestly, and to respect and love people.”

/question/index?qid=20091129185901AAlh9uH

7.英文介绍茶的短文

China Famous Tea ABSTRACT There are six types of teas: green, yellow, dark, white, oolong, and black. This classification is based on processing methods, degree of fermentation, and the oxidation of the polyphenols present in tea leaves. The polyphenols in green tea are hardly oxidized, but they are nonenzymatically oxidized in yellow and dark teas. White, oolong, and black teas are fermented, with white having the least and black, having the most fermentation. Some variations in processing of these different teas are discussed.CLASSIFICATION OF PROCESSED TEA A great variety of tea trees and products can be found in the vast tea-producing areas of China. Classification of processed tea has been fairly well established based on quality and processing methods. There are six types of teas: green, yellow, dark, white, oolong, and black. This division is made based on the degree of fermentation and oxidation of the polyphones present in tea. Green, yellow, and dark teas are unfermented. Polyphones are hardly oxidized in green tea, but they are nonenzymatically oxdized in yellow and dark teas. White, oolong, and black teas are fermented, with white having the least fermentation and black the most. All six teas have distinct flavors and qualities determined by the degree of oxidation of the polyphones, whether enzymatic or no enzymatic. Each of the six types of teas can be further divided into several subclasses based on processing method and quality. For example, green tea can be categorized according to: (1) enzyme treatment, (2) drying method, and (3) appearance. Other teas are similarly sub classified, each type having its own standards. A classification of teas is given in Table IV.1. Table IV.2 presents a comparison of flavones compounds found in different teas. A comparison of tea quality is given in Table IV.3. Some variations in processing are as follows: 1. Most green teas in China are fixed by pan firing. A double roaster fixing machine is show in Figure IV.1. A small quantity is fixed by steam. 2. There are many methods for drying: pan drying, basket drying, combination of pan and basket drying, and sun drying. 3. Yellowing can be made to take place after fixing or after first firing. 4. Piling may occur after fixing or first firing, or during fine processing. 5. Tea leaves may be cut rather than rolled.。

8.茶功效的英文诗

茶客三千路未央,

功名未立莫思量。

效莺窗外啼声响。

茶是斜刀剪红绢,

功成赐宴麟德殿。

效通消息一件件。

Sweet three thousand Weiyang road,

Fame did not consider rimaud.

The cry rang Ying effect.

Tea is inclined scissors red silk,

Gongcheng feast Lin Tak temple.

One piece of news.

9.茶功效的英文诗

茶客三千路未央,

功名未立莫思量。

效莺窗外啼声响。

茶是斜刀剪红绢,

功成赐宴麟德殿。

效通消息一件件。

Sweet three thousand Weiyang road,

Fame did not consider rimaud.

The cry rang Ying effect.

Tea is inclined scissors red silk,

Gongcheng feast Lin Tak temple.

One piece of news.




有关茶的诗词名句
1、散诞向阳眠。将闲敌地仙。诗情茶助爽。药力酒能宣。关于茶的优美诗句。2、一帘春欲暮,茶烟细杨落花风。3、春共山中采,香宜竹里煎。4、时看蟹目溅,乍见鱼鳞起。声疑松带雨,饽恐生烟翠。5、香分花上露,水吸石中泉。6、武夷春暖月初圆,采摘新芽献地仙。7、秀萃明湖游目客来过溪处...

古诗词中描写茶叶的诗句
4、《双井茶送子瞻》宋代:黄庭坚 人间风日不到处,天上玉堂森宝书。想见东坡旧居士,挥毫百斛泻明珠。我家江南摘云腴,落硙霏霏雪不如。为公唤起黄州梦,独载扁舟向五湖。释义:人间风吹不到日照不到之处,是天上的玉堂,森然罗列着宝书。我想见你这位东坡的旧居士,在挥笔为文好似飞泻百斛明珠。...

关于茶的诗句
茶的诗句有哪些:_竹雨松风琴韵,茶烟梧月书声;_香分花上露,水吸石中泉;_雀舌未经三月雨,龙芽新占一枝春_;茶亦醉人何必酒,书能香我无须花?豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。儿大诗书女丝麻,公但读书煮春茶。春来茗叶还争白,腊尽梅梢尽放红。《山泉煎茶有怀》唐代:白居易坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘...

关于品茶的诗句
1、山泉煎茶有怀 唐代:白居易 坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘。无由持一碗,寄与爱茶人。译文 坐着倒一鼎清凉的水,看着正在煎煮的碧色茶粉细末如尘。手端着一碗茶无需什么理由,只是就这份情感寄予爱茶之人。2、一七令·茶 唐代:元稹 茶。香叶,嫩芽。慕诗客,爱僧家。碾雕白玉,罗织红纱。铫煎黄蕊...

《诗经》中有关“茶”的句子有哪些?
《诗经》中先后有七篇写到“茶”,原文和译文,如下:1、谁谓茶苦,其甘如荠。(《邶风·谷风》)释义:苦人不觉茶菜苦,就好像荠菜回味甘。2、采茶薪樗,食我农夫。(《诗·围风·七月》)释义:采来苦菜又砍柴,农夫生活难温饱。3、周原瞧膝,堇茶如饴。(《大雅·绵》)释义:周原肥沃又...

关于茶叶的诗句
茶的诗句有哪些:_竹雨松风琴韵,茶烟梧月书声;_香分花上露,水吸石中泉;_雀舌未经三月雨,龙芽新占一枝春_;茶亦醉人何必酒,书能香我无须花?豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。儿大诗书女丝麻,公但读书煮春茶。春来茗叶还争白,腊尽梅梢尽放红。《山泉煎茶有怀》唐代:白居易坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘...

关于品茶的诗句古诗词
7. 求有关品茶的诗句 一诗1卢仝,自号玉川子,爱茶成癖,被后人尊为茶中亚圣,他的《走笔谢孟谏议寄新茶》即《饮茶歌》是他在品尝友人谏议大夫孟简所赠新茶之后的即兴之作,是一首著名的咏茶的七言古诗: 日高丈五睡正浓,军将打门惊周公。 口云谏议送书信,白绢斜封三道印。 开缄宛见谏议面,手阅月团三百...

关于“茶”与“雨”的诗句有哪些?
关于茶的诗句:1、素瓷雪色缥沫香,何似诸仙琼蕊浆。——皎然《饮茶歌诮崔石使君》【释义】:白瓷碗里漂着青色的饽沫的茶汤,如长生不老的琼树之蕊的浆液从天而降。2、味浓香永。醉乡路、成佳境。——黄庭坚《品令·茶词》【释义】:煎好的茶水味道醇厚,香气持久。饮茶亦能使人醉,但不仅无...

关于茶叶优美诗句(关于茶的古诗20首)
《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。 5.求一两句关于茶与书的优美诗句 琴里知闻唯渌水,茶中故旧是蒙山。 林锡翁 百草逢春未敢花. 御花葆蕾拾琼芽. 武夷真是神仙境. 已产灵芝又产茶. 待到春风二三月,石炉敲火试新茶。 (魏时敏) 卧云歌德,对雨著“茶经”。

关于茶的名言诗句大全(与茶有关的诗词名句)
关于茶的诗词茶诗经典陆羽《六羡歌》:不羡黄金垒,不羡白玉杯,不羡朝人省,不羡暮人台,千羡万羡西江水,曾向竟陵城下来茶与禅宗皎然《九日与陆处士羽饮茶》九日山僧院,东篱菊也黄,俗人多泛酒,谁解助茶香?闲情逸趣入诗居易《两碗茶》食罢一觉睡,起来两碗茶;举头看日影,已复西南斜;乐人惜日促,忧人厌年赊;无...

泗洪县17553547511: 茶功效的英文诗 -
韦淑皮肤: 琴 qin 棋chess 书 book 画 painting 酒alcohol 茶 tea 诗poetry 我英语不好,不知道是不是这个,你再审核一哈 如果答案满意,请采纳,谢谢哦

泗洪县17553547511: 英语《浣溪沙》
韦淑皮肤:浣溪沙,本唐代教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名《浣溪纱》或《浣沙溪》.上下片三个七字句.四十二字.分平仄两体.平韵体流传至今.最早的是唐人韩偓词,是正体.上片三句全用韵,下片末二句用韵.过片二句用对偶句的居多....

泗洪县17553547511: 《茶的情诗》英文版,谁能将张错的这首诗翻译成英文,...
韦淑皮肤: If I were boiling water You was the tea Then all your aromas Must rely on my tastelessness Let your driness, loose out tenderly in me Let me stretch and infiltrate your face I have to heat, or even boiling So can we be compatible with each other We ...

泗洪县17553547511: 寒夜客来茶当酒. 求这句诗的英文翻译,不要直译和词霸翻译,急 -
韦淑皮肤: a guest comes in a cold night and use tea instead of wine to keep warm. 后面的to keep warm是根据诗的意思加上的

泗洪县17553547511: 英语翻译杜牧的《题禅院》:觥船一棹百分空,十载青春不负公.今日鬃丝禅榻畔,茶烟轻扬落花风.白居易的《听夜筝有感》:江州去日听筝夜,白发新生不... -
韦淑皮肤:[答案] 1 此诗首二句写往昔漫游酣饮之豪兴,后二句写如今参禅品茶之悠闲,对比鲜明而出语平淡,对于消逝的年华不露惋惜之情... 观其“十载飘然绳检外,樽前自献自为酬”、“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄亻幸名”等诗句,便不难理解.杜牧平生留心当...

泗洪县17553547511: 求一篇关于中国茶的英语作文 -
韦淑皮肤: The practice of drinking tea has had a long history in China, having originated from there. The Chinese drink tea during many parts of the day such as at meals for good health or simply for pleasure. Although tea originates from China, Chinese tea ...

泗洪县17553547511: 根据这段短文,用英语写一段关于茶的介绍,80字左右,不用太高深,初中水平就行. -
韦淑皮肤: It is 4,000 years since the Chinese began to grow and drink tea.There're many kinds of tea in China, of which Longjing Tea is famous all over the world.Tea is usually drunk in tea sets. A tea set is made up of a tea pot and some teacups, which are ...

泗洪县17553547511: three cups of tea 有哪些优美英文句子 -
韦淑皮肤: three cups of tea 三杯茶 three cups of tea 三杯茶

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网