其反激之力必于石下迎水处啮沙为坎,这句话怎么翻译?

作者&投稿:宗婵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

意思:水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。

出处:清代文学家纪昀的《河中石兽》

原文节选:一老河兵闻之,又笑曰:凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?

如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

译文:一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞,越激越深,(当坑洞延伸)到石头的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。

如果像这样再冲刷,石头又会再次转动。像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,固然疯狂;在石兽沉没的地方寻找它们,不是更疯狂吗?

依照他的话(去寻找),果然在(上游)几里外寻到了石兽。既然这样那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?

扩展资料

此文讲述了一则非常有教育意义的寓言故事,表达了作者对学者之类一知半解而又自以为是之人的嘲讽,亦告诉了人物认识事物需要全面深入地调查探究这一道理。全文层次分明,围绕石兽的搜寻工作展开叙述,在戏剧性的情节中挖掘出生活中的哲理,情节简单、语言简练,读来却耐人寻味。

这篇文章用简练的语言讲述了一则非常有教育意义的寓言故事,歌颂了富有实践经验的老河兵,嘲笑了和尚的愚笨,讽刺了儒道学的自以为高明。对于人们的思维和认识具有较大的启发和指导意义。

全文层次清晰,其行文结构主要围绕石兽的搜寻工作展开,在戏剧性的情节中挖掘出生活中的哲理。庙里的和尚和普通人一样,因为对外界事物的认识有限,按照常规思维划着几只小船,顺着河流去寻找石兽,当然是找不到。

可是学者按照自己从书本上学来的知识进行推理也不正确,他的一套理论也许能让众人暂时信服,但是事实还是事实,按照学者的理论和方法向地下挖掘,肯定也是找不到石兽的。

老河兵因为常年与河流打交道,对河流的水、石、泥沙等习性有更细致的了解,因而能得出正确的结论:石头逆流而上了。按照老河兵的方法在上游寻找,果然找到了石兽。

作者简介:纪昀(1724-1805),字晓岚,一字春帆,晚号石云,道号观弈道人,直隶献县(今河北沧州市)人。清代政治家、文学家,乾隆年间官员。历官左都御史,兵部、礼部尚书、协办大学士加太子太保管国子监事致仕,曾任《四库全书》总纂修官。纪昀学宗汉儒,博览群书,工诗及骈文,尤长于考证训诂。



意思:水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。

出处:清代文学家纪昀的《河中石兽》

原文节选:一老河兵闻之,又笑曰:凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?

如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

译文:一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞,越激越深,(当坑洞延伸)到石头的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。

如果像这样再冲刷,石头又会再次转动。像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,固然疯狂;在石兽沉没的地方寻找它们,不是更疯狂吗?

依照他的话(去寻找),果然在(上游)几里外寻到了石兽。既然这样那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?

扩展资料:

此文讲述了一则非常有教育意义的寓言故事,表达了作者对学者之类一知半解而又自以为是之人的嘲讽,亦告诉了人物认识事物需要全面深入地调查探究这一道理。全文层次分明,围绕石兽的搜寻工作展开叙述,在戏剧性的情节中挖掘出生活中的哲理,情节简单、语言简练,读来却耐人寻味。

这篇文章用简练的语言讲述了一则非常有教育意义的寓言故事,歌颂了富有实践经验的老河兵,嘲笑了和尚的愚笨,讽刺了儒道学的自以为高明。对于人们的思维和认识具有较大的启发和指导意义。

全文层次清晰,其行文结构主要围绕石兽的搜寻工作展开,在戏剧性的情节中挖掘出生活中的哲理。庙里的和尚和普通人一样,因为对外界事物的认识有限,按照常规思维划着几只小船,顺着河流去寻找石兽,当然是找不到。

可是学者按照自己从书本上学来的知识进行推理也不正确,他的一套理论也许能让众人暂时信服,但是事实还是事实,按照学者的理论和方法向地下挖掘,肯定也是找不到石兽的。

老河兵因为常年与河流打交道,对河流的水、石、泥沙等习性有更细致的了解,因而能得出正确的结论:石头逆流而上了。按照老河兵的方法在上游寻找,果然找到了石兽。



这句话的意思是:水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。出处:清代文学家纪昀的《河中石兽》。

原文节选

一老河兵闻之,又笑曰:凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?

白话译文

一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量。

一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞,越激越深,(当坑洞延伸)到石头的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。



扩展资料:

作品鉴赏

这篇文章用简练的语言讲述了一则非常有教育意义的寓言故事,歌颂了富有实践经验的老河兵,嘲笑了讲学家的愚笨,讽刺了儒道学的自以为高明。对于人们的思维和认识具有较大的启发和指导意义。

全文层次清晰,其行文结构主要围绕石兽的搜寻工作展开,在戏剧性的情节中挖掘出生活中的哲理。庙里的讲学家和普通人一样,因为对外界事物的认识有限,按照常规思维划着几只小船,顺着河流去寻找石兽,当然是找不到;

可是学者按照自己从书本上学来的知识进行推理也不正确,他的一套理论也许能让众人暂时信服,但是事实还是事实,按照学者的理论和方法向地下挖掘,肯定也是找不到石兽的。

老河兵因为常年与河流打交道,对河流的水、石、泥沙等习性有更细致的了解,因而能得出正确的结论:石头逆流而上了。按照老河兵的方法在上游寻找,果然找到了石兽。







河中石兽原文及翻译
琳琅故事会

《河中石兽》课文翻译
乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦傎乎?”众服为确论。 一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石...

河中石兽翻译
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得...

河中石兽的翻译
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得...

河中石兽原文及翻译《河中石兽》原文·注释及译文)
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处...

河中石兽文言文的翻译
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,转(zhuǎn)转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如...

<<阅微草堂笔记>>中(河中石兽)的过程和原理是怎样的,并且草图是怎样画的...
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷(zhì)坎穴中。如是再啮(niè),石又再转(zhuan)。转(zhuan)转(zhuan)不已,遂反溯(sù)流逆上矣。求之下流...

初一上册语文《河中石兽》知识点
老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。译文:一位镇守河防的老兵听到了这件事,又笑着说:“凡是河水中丢失的石头,应当到上游去寻找。”盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴 译文:正因为石头的性质坚硬沉重,沙子的性质疏松漂浮,(所以)...

荒诞的《河中石兽》
③处“水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。。” 意思是: 水冲不走石兽,水冲击石兽之后的反向冲击力,一定会在石兽迎水那面,冲出一个坑洞。不断地冲,等到坑洞超过石兽一半的时候,石兽就会倒下落入坑洞。 石兽立在河里,水能在迎水面冲出多大的坑,...

...当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必...
应该是石头的性质坚硬,沉重沙的性质,又松又青石兽埋在沙里越城越深罢了沿着和寻找他们不也是荒唐吗大家幸福认为是正确的言论一位老河兵听说了讲学家的观点又笑着说凡是落入河中的石头应当在上游寻找它们因为石头的性质又硬又重沙的性质又松又轻水冲不走石头它的反作用力一定会将石头底下迎着水流的地方...

江都市17574172362: 其反激之力必于石下迎水处啮沙为坎,这句话怎么翻译? -
骑汤石榴: 意思:水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞. 出处:清代文学家纪昀的《河中石兽》 原文节选:一老河兵闻之,又笑曰:凡河中失石,当求之于上流.盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎...

江都市17574172362: 必在石下迎水处啮沙为坎穴,越激越深,至石之半,石必在掷坎穴中 -
骑汤石榴:[答案] 这是什么问题?和数码有关的问题还是古文翻译的问题? 如果是翻译,联系上文简单可以翻译为: (水)肯定会在石头迎... 原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴. 译文:石头的性质又硬又重,沙的性...

江都市17574172362: 必于石下迎水处啮沙为坎穴 这句话的意思是什么 -
骑汤石榴:[答案] 一定会在石头下面迎着水流冲击的地方,冲走沙子形成沟坎洞穴. 祝您策马奔腾哦~

江都市17574172362: 必与石下迎水处啮沙为坎穴 什么意思? -
骑汤石榴: 一定会将石头底下冲刷沙子成为坑洞

江都市17574172362: 必于石下迎水处啮沙为坎穴什么意思 -
骑汤石榴:[答案] 一定会在石头下面迎着水流冲击的地方,冲走沙子形成沟坎洞穴. 虽然我不是很清楚语境,不过,好像是说某个东西在水底会向上游移动.

江都市17574172362: 《河中石兽》中“必于石下啮沙为坎穴”的“处”,意思? -
骑汤石榴: (原文)河中石兽“必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深” (译文)河中岩石兽“必须在岩石下接水的地方咬沙为坎穴,逐渐激发渐深” '深',在此处有逐渐下'沉'的意思.沙子松散,石兽比沙体积大,在沙子被水流冲击之时,沙字就会被冲走,石兽也就会移动,往深处下沉.

江都市17574172362: 解释文言文《阅微草堂笔记》 -
骑汤石榴: 古文: 有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前...

江都市17574172362: 根据课文河中石兽:(2)必 于 石 下 迎 水 处 啮 沙 为 坎 穴. -
骑汤石榴:[答案] (2) 必于/石下迎水处/啮沙/为坎穴.

江都市17574172362: 《河中石兽》的翻译 -
骑汤石榴: 河中石兽 沧州南一寺临河干①,山门圮②于河,二石兽并沉焉.阅③十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竞不可得,以为顺流下矣.棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹. 一讲学家设帐④寺中,闻之笑日:“尔辈不能究物理.是非木柿⑤...

江都市17574172362: 河中石兽“必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深”,只要深的意思 -
骑汤石榴:[答案] 深入

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网