夏目漱石 坊ちゃん日语简介

作者&投稿:长兴帘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
关于夏目漱石的坊ちゃん~~日语达人请进~~!~

就是一个干干净净的孩子去东京上了大学后,在大学这半个社会中,接触到社会和人性的很多阴暗面,包括什么虚荣心阿,表里不如一阿,阿谀奉承阿,背后捅黑刀子阿,收买人心阿,但最后还能保持自己的一份良心并与之斗争。虽然最后离开了学校。
我觉得这也是一种虚幻的理想,因为对这种社会现象我想绝大多数人只能是屈服或者被同化,当时作者可能是接触到明治维新后日本社会中那种虚浮的崇尚欧美思想及生活模式的想象,感到非常不满和愤懑,于是借自己小说中一些社会的角落来反讽这种现象。
反正我看的几部都是这样的,猫,心,三四郎都是这种风格

难抽烟不刹狼,你看清楚标题了,是日语读后感,你嫌人家笨不会写,有本事你写一个看看

夏目漱石(なつめ そうせき,Natsume Souseki)
(1867~1916)
日本近代作家。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句(はいく)、汉诗(かんし)和书法、绘画。写作小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他对个人心理的精确细微的描写开了后世私小说(わたくししょうせつ)的风气之先。他的门下出了不少文人(如铃木三重吉氏「すずき みえきちし」,寺田寅彦氏「てらだ とらひこし」等),芥川龙之介氏(あくたがわ りゅうのすけし)也曾受他提携。
【生平】
本名夏目金之助(なつめ きんのすけ),生于1867年(庆应「けいおう」三年)2月9日,东京人。夏目家在江户地方有庞大势力,金之助身为家中幺子(排行第八),由于在他出生前家境已逐渐没落,双亲并不希望这位幺儿的降生,所以出生后一度被寄养在别人家,两岁时便被过继为严原家的养子,此后因养父母情感不睦以及养父的工作影响而经常迁居。十岁时才总算回到亲生父母身边,然而这样的幸福日子极其短暂,父兄一向与他不睦,并对他浓厚的文学志向不以为然;其母在他十五岁时便因病去世,金之助十九岁时就已离家开始其外宿生涯。
这些遭遇相信对于金之助的心境及日后的创作有很大的影响。从几部带着浓厚自传色彩的小说如《少爷》、《三四郎》、《之后》、《道草》等等都可见其端倪。故事里的主人翁多半有着良好的家世,却不受父兄所重视,也因此他们往往是孤独地,很早就意识到要自力更生,但内心里则无不渴求亲情的温暖。有人说文学是“苦闷的象征”。作家因自身的遭遇或基于悲天悯人的情怀而意识到真实世界的不完满,呕心沥血发而为文,才有感人的作品问世,但这份感动人心的力量往往来自于苦痛与不幸。重新回顾夏目漱石的生平,便知此言不虚。
1874年,七岁,入浅草寿町的户田学校。夏目自幼喜欢汉学,14岁开始学习中国古籍,少年时曾立志以汉文出世。1888年考入东京第一高等中学。与同学——后来的俳句运动倡导者正冈子规(まさおか しき)结为挚友,22岁那年,便以汉文来评论正冈子规的《七草集》诗文集,并以汉诗体作游记《木屑集》。
就在这年,首次使用“漱石”为笔名。这个颇具汉学意涵的名字据说其典故取自于中国的《晋书》孙楚传,相传孙楚年轻时想体验隐居生活,便对朋友王济说要去「漱石枕流」,王济对曰:“流不能枕,石不能漱。”孙楚于是辩称:“枕流是为了洗涤耳朵;漱石是为了砥砺齿牙。”这个故事显现了孙楚的不服输。金之助以「漱石」为笔名正符合他坚强的意志,但也有另一说法是金之助和孙楚均被视为怪人,故以“漱石”的典故以自喻。
从此明确了“以文立身”的人生宗旨。同时他察觉到学习英语成必然的趋势,唯有精通英语才得以跟上时代潮流、强化国家,跻身为社会菁英份子。
1890年,23岁夏目漱石的进入东京帝国大学文科大学英文科就读,成绩斐然,并不时发表学术论文,因此1893年大学一毕业,他就在校长的推荐下顺利进入东京高等师范任教,同时积极参与正冈子规的俳句革新运动。两年后他辞职到爱媛县松山中学任教,次年转入熊本第五高等学校。此后便一直担任教职到33岁。(1900)
1900年,夏目漱石奉教育部之命前往英国留学两年。夏目漱石不以在英文的优异表现自满,相较于明治维新之后时人竞以西学为尚的举动,夏目漱石却以他原有的汉学及日文基础,积极创作,发表了不少诗歌、俳句。
苦读的生涯自然也影响身心健康。27岁罹患肺结核,为了养病,赴镰仓圆觉寺参禅,参禅的生活丰富了日后创作的题材,但他的病情并未十分好转,再加上神经衰弱,厌世的心情由是萌发。回到东京后没多久与中根镜子结婚并于同年升任教授,但镜子后来因歇斯底里而企图自杀,平静的家庭生活也染上了阴影。留学时期,夏目漱石体认到所谓的英国文学和他以前所认识的英文有着极大差异,精通英文不足以增强国势,这使夏目漱石赖以生存的理想几乎幻灭,再加上留学经费不足,妻子又因怀孕而极少来信,他的神经衰弱因此更为加剧,一直到回国后他始终为神经衰弱所苦,但也刺激他更专注于写作。
1903年返回日本,任第一高等学校英语教授和东京大学英国文学讲师,并常给《杜鹃》杂志撰写俳句、杂文类稿子。
1905年,38岁时在(杜鹃)杂志发表短篇小说《我是猫》,备受好评,应读者要求而一再连载。深受鼓舞的夏目漱石因而有了创作的力量,此后十年是他创作的高峰期。接着中篇小说《哥儿》(又译《少爷》)、《旅宿》和短篇小说集《漾虚集》(原为《伦敦塔》等短篇小说合集,后改题此名,参看《漾虚集》序,岩波书店版)等接踵而出,夏目漱石一跃而为日本文坛的知名作家。
1907年,他辞掉教职,从事专业创作,为《朝日新闻》写连载小说。探讨爱情与遗产问题的长篇小说《虞美人草》开始连载,接着又陆续发表了《三四郎》、《其后》、《门》三部曲。《门》付梓不久,赶上大逆事件冲击文化界,他的创作由批判客观现实转向披露主观世界。代表性作品有《过了春分时节》、《行人》、《心》三部曲。他一生中最后的作品是自传体小说《道草》和未完成的《明暗》。
1911年曾拒绝接受政府授予的博士称号。1916年因胃溃疡去世。
夏目漱石死后将他的脑和胃捐赠给东京帝大的医学部。他的脑至今仍保存在东京大学。
1984年,他的头像被印在日元1000元的纸币上(现已被细菌学家野口英世氏(のぐち ひでよし)的头像取代,先生之照相遂不行世)。
【主要作品】
我是猫(吾辈は猫である)——1905年
哥儿(坊っちゃん)——1906年
虞美人草(ぐびじんそう)——1907年
三四郎(さんしろう)——1908年
从此以后(それから)——1909年
门(もん)——1910年
过了春分时节(彼岸过迄 ひがんすぎまで)——1912年
行人(ゆきひと)——1912年
心(こころ)——1914年
道草(みちくさ)——1915年
明暗(めいあん)——1916年,遗作
作品集
漾虚集(ようきょしゅう)——1906年
梦十夜(ゆめじゅうや)——短篇作品集

少年时代から无鉄炮な江戸っ子の坊っちゃんと、肉亲から疎んじられる彼に无偿の爱を注ぐ女中である清の描写から『坊っちゃん』の物语は幕を开く。

坊っちゃんは両亲と死别后、清とも离れ、四国の旧制中学校に数学の教师として赴任する。着任早々、校长には狸、教头には赤シャツ、画学の教师には野だいこ、英语の教师にはうらなり、数学の主任教师には山岚と、それぞれにあだ名を付けた。

坊っちゃんは授业の时に生徒达から、てんぷらそばを四杯食べた件等の私事について执拗に冷やかされる。また初めての宿直の夜には、寄宿生达から蒲団の中に大量のバッタ(厳密にはイナゴ)を入れられる等の嫌がらせを受け、激怒して、何としても犯人を突き止めようとしたため、大事になってしまう。

坊っちゃんは赤シャツとその腰巾着である野だいこから、生徒による嫌がらせは山岚の扇动によるものであると婉曲的に吹き込まれ、一时は真に受けてしまう。しかし、后日の职员会议において、先の寄宿生の不祥事に坊っちゃんが毅然とした措置を主张したところ、狸をはじめとする事なかれ主义の职员达は取り合ってくれなかったのに対し、山岚だけが坊っちゃんを支持してくれた。お互いに対する误解は解けていき、坊っちゃんと山岚とは、かえって强い友情で结ばれるようになる。

うらなりには、マドンナとあだ名される婚约者がいたが、赤シャツがマドンナへの横恋慕から、お人好しのうらなりを体良く延冈に左迁したという事実を知り、坊っちゃんは义愤にかられる。実は山岚も、赤シャツの横恋慕を纠弾したため、逆恨みされていたのであった。

日露戦争の祝胜会の日に、坊っちゃんと山岚は赤シャツの谋略により、中学校と师范学校の生徒同士の乱闘騒ぎに巻き込まれた上、いわれ无き生徒扇动の罪を着せられ、山岚が辞职に追い込まれる。卑劣な仕打ちに愤激した坊っちゃんと山岚は、赤シャツと野だいこの不祥事を暴くための监视を始め、ついに芸者游び帰りの赤シャツと野だいこを取り押さえる。そして芸者游びについて诘问するも、しらを切られたため、业を煮やし、激しく暴行を加えた。

即刻辞职した坊っちゃんは、帰郷后、街鉄(现在の都电)の技手となって、再び、清と同居生活を始めるが、清が亡くなり、遗言通り小日向の养源寺に葬った事を记して、『坊っちゃん』の物语は幕を闭じる。

少年时代から无鉄炮な江戸っ子の坊っちゃんと、肉亲から疎んじられる彼に无偿の爱を注ぐ女中である清の描写から『坊っちゃん』の物语は幕を开く。

坊っちゃんは両亲と死别后、清とも离れ、四国の旧制中学校に数学の教师として赴任する。着任早々、校长には狸、教头には赤シャツ、画学の教师には野だいこ、英语の教师にはうらなり、数学の主任教师には山岚と、それぞれにあだ名を付けた。

坊っちゃんは授业の时に生徒达から、てんぷらそばを四杯食べた件等の私事について执拗に冷やかされる。また初めての宿直の夜には、寄宿生达から蒲団の中に大量のバッタ(厳密にはイナゴ)を入れられる等の嫌がらせを受け、激怒して、何としても犯人を突き止めようとしたため、大事になってしまう。

坊っちゃんは赤シャツとその腰巾着である野だいこから、生徒による嫌がらせは山岚の扇动によるものであると婉曲的に吹き込まれ、一时は真に受けてしまう。しかし、后日の职员会议において、先の寄宿生の不祥事に坊っちゃんが毅然とした措置を主张したところ、狸をはじめとする事なかれ主义の职员达は取り合ってくれなかったのに対し、山岚だけが坊っちゃんを支持してくれた。お互いに対する误解は解けていき、坊っちゃんと山岚とは、かえって强い友情で结ばれるようになる。

うらなりには、マドンナとあだ名される婚约者がいたが、赤シャツがマドンナへの横恋慕から、お人好しのうらなりを体良く延冈に左迁したという事実を知り、坊っちゃんは义愤にかられる。実は山岚も、赤シャツの横恋慕を纠弾したため、逆恨みされていたのであった。

日露戦争の祝胜会の日に、坊っちゃんと山岚は赤シャツの谋略により、中学校と师范学校の生徒同士の乱闘騒ぎに巻き込まれた上、いわれ无き生徒扇动の罪を着せられ、山岚が辞职に追い込まれる。卑劣な仕打ちに愤激した坊っちゃんと山岚は、赤シャツと野だいこの不祥事を暴くための监视を始め、ついに芸者游び帰りの赤シャツと野だいこを取り押さえる。そして芸者游びについて诘问するも、しらを切られたため、业を煮やし、激しく暴行を加えた。

即刻辞职した坊っちゃんは、帰郷后、街鉄(现在の都电)の技手となって、再び、清と同居生活を始めるが、清が亡くなり、遗言通り小日向の养源寺に葬った事を记して、『坊っちゃん』の物语は幕を闭じる。


喀什市15560104036: 夏目漱石 坊ちゃん日语简介 -
昌庄瑞诺: 少年时代から无鉄炮な江户っ子の坊っちゃんと、肉亲から疎んじられる彼に无偿の爱を注ぐ女中である清の描写から『坊っちゃん』の物语は幕を开く. 坊っちゃんは両亲と死别后、清とも离れ、四国の旧制中学校に数学の教师として赴任す...

喀什市15560104036: 坊っちゃん是什么意思? -
昌庄瑞诺: 日常用于中,表示的就是指小孩子.另外,夏目漱石在1906年写的那部小说名字也叫《坊っちゃん》.中文一般翻译为《哥儿》

喀什市15560104036: 坊ちゃん是什么意思 -
昌庄瑞诺: 1:令郎,您家的男孩儿,小弟弟,小朋友. 2:大少爷,公子哥儿

喀什市15560104036: 夏目漱石《哥儿》的日文赏析.如题 谢谢了 -
昌庄瑞诺: 夏休みに私はもう一度夏目漱石の『坊っちゃん』を読みました.その本に理解することは深くなったと思っています. 単纯な坊っちゃんとやさしいおばあさんの清はいろいろな感动をくれました.どんなに他の人は坊っちゃんがかなりまず...

喀什市15560104036: 求 夏目漱石 坊っちゃん的中文对照翻译 ,和这篇文章的日文读后感500字左右 -
昌庄瑞诺: 网上找到的范本,请自己修改. 『 坊 ち ゃ ん 』 を 読 んで わ た し に は 大 好 き な お ば あ ち ゃ ん が い ま す .で も 、 远 く に 住 ん で い る の で 、 た ま に し か 会え ま せ ん . お ば あ ち ゃ ん の 家 は 田 舎 に あ り ます . 近 く の ...

喀什市15560104036: 求教日语大神,关于夏目漱石的《坊っちゃん》中的句子,不用翻译,回答问题即可,谢了 -
昌庄瑞诺: 1、のと :因为ちいさい是形容词不能直接接と,所以加了一个格助词の,这里可以翻译成:因为前者,再加上后者,所以…… 2、我也不懂 3、らあ 应该是ていない ⇒ていらん⇒ていらあ 是口语化的转变 4、いか银 应该是一个组合名词

喀什市15560104036: 夏目漱石的《坊ちゃん》翻译成《少爷》好还是《哥儿》 -
昌庄瑞诺: 有翻译成《哥儿》的版本,但个人感觉这两个题目都不太符合主人公的身份和性格.如果可以不按照原题目翻译,斗胆试译为《江户小子》.

喀什市15560104036: 关于夏目漱石的坊ちゃん~~日语达人请进~~!
昌庄瑞诺: 就是一个干干净净的孩子去东京上了大学后,在大学这半个社会中,接触到社会和人性的很多阴暗面,包括什么虚荣心阿,表里不如一阿,阿谀奉承阿,背后捅黑刀子阿,收买人心阿,但最后还能保持自己的一份良心并与之斗争.虽然最后离开了学校. 我觉得这也是一种虚幻的理想,因为对这种社会现象我想绝大多数人只能是屈服或者被同化,当时作者可能是接触到明治维新后日本社会中那种虚浮的崇尚欧美思想及生活模式的想象,感到非常不满和愤懑,于是借自己小说中一些社会的角落来反讽这种现象. 反正我看的几部都是这样的,猫,心,三四郎都是这种风格

喀什市15560104036: 摆脱那位高人能写一下夏目簌石的 坊ちゃん 的读后感 日文的 1000字左右 老师要求的 各位高人帮个忙吧 感激 -
昌庄瑞诺: 很怀念坊ちゃん.初中时代学了. 「人がていねいに辞令を见せたら见向きも せず、きみが新任の人か、ちと游びにきたま えアハハハと言った.何がアハハハだ.そん な礼仪をこころえぬやつのところへだれが游 びに行くものか.おれはこ...

喀什市15560104036: 用日语简单描写一下夏目漱石是怎么样一个作家,成品作是什么,主要作 -
昌庄瑞诺: 日语的自我介绍下面的顺序和说法比较好,一般玩电脑不好,给你改了一下.希望不要介意.こんにちは、はじめまして、わたしのなまえはxxxです. 大家好,初次见面,我的名字叫xxx kon ni qi wa,hajimemaxite ,wataxi no nama-e ha xxxdesi ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网