英文翻译

作者&投稿:冷狐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英文翻译:~

如果它对你是重要的,你将会找方法做好它,如果它对你不重要,你将找个借口躲开它。

人总是在为自己找各种各样的理由和说辞 若有目标 就要付诸实际行动 勿要做思想的巨人 行动的侏儒

1、as soon as: [conj.] (连词)一 ... 就
例句:
(1)I'll write you as soon as I get there.我一到那儿,就给你写信。
(2)Let us start as soon as he comes.等他一来我们就动身。
(3)I gave the alarm as soon as I saw the smoke.我一看见冒烟,就发出了警报。
2、immediately: [conj.] (连词)一 ... (就)
例句:
I came immediately I heard the news.我一听到这个消息,马上就来了。

3、once: [conj.] (连词)一…就 ,一旦…就… ,一经...便
例句:
You will be awarded once you get in the final competition.你一旦参加决赛,您将获得奖励。
I will call you back once i get home.我一回家就给你打电话。
4、the minute: [conj.] (连词)一…就
例句:
I'll tell her the minute that she comes.她一来我就告诉她。
5、the moment:一 ... 就 ...
例句:
The moment you grasp it, there is a shift in consciousness from mind to Being, from time to presence.你一旦理解了,那么就会出现一个从思维到”存在“,从”时间“到”在场“的意识改变。

http://www.eng.umd.edu/~nsw/ench485/lab4.htm

你如果看不了 的话·我把它复制过来
CELLULOSE DEGRADATION

Objectives
To compare the enzymatic and acid hydrolysis of cellulose.

--------------------------------------------------------------------------------

Introduction
Currently, there are two major ways of converting cellulose to glucose: chemical versus enzymatic. The research on both methods has for decades occupied the attention of many investigators world wide. Because each cellulose molecule is an unbranched polymer of 1000 to 1 million D-glucose units, linked together with beta-1,4 glycosidic bonds, cellulose from various sources are all the same at the molecular level. However, they differ in the crystalline structures and bindings by other biochemicals. It is this difference that make possible a persistent research on cellulose. The model chemical compounds most commonly used in today's research are carboxymethyl cellulose (CMC), which has a generally amorphous structure, and Avicel, which has a highly crystalline structure. In this experiment, cellulose from a variety of sources will be subjected to depolymerization conditions.
There are two types of hydrogen bonds in cellulose molecules: those that form between the C3 OH group and the oxygen in the pyranose ring within the same molecule and those that form between the C6 OH group of one molecule and the oxygen of the glucosidic bond of another molecule. Ordinarily, the beta-1,4 glycosidic bonds themselves are not too difficult to break. However, because of these hydrogen bonds, cellulose can form very tightly packed crystallites. These crystals are sometimes so tight that neither water nor enzyme can penetrate them; only exogluconase, a subgroup of cellulase that attacks the terminal glucosidic bond, is effective in degrading it. The inability of water to penetrate cellulose also explains why crystalline cellulose is insoluble. On the other hand, amorphous cellulose allows the penetration of endogluconase, another subgroup of cellulase that catalyzes the hydrolysis of internal bonds. The natural consequence of this difference in the crystalline structure is that the hydrolysis rate is much faster for amorphous cellulose than crystalline cellulose. The process of breaking the glucosidic bonds that hold the glucose basic units together to form a large cellulose molecule is called hydrolysis because a water molecule must be supplied to render each broken bond inactive. In addition to crystallinity, the chemical compounds surrounding the cellulose in plants, e.g. lignin, also limit the diffusion of the enzyme into the reaction sites and play an important role in determining the rate of hydrolysis. Sometimes, wood chips are pretreated with acid at approximately 160°C to strip hemicellulose and lignin before they are treated with an enzyme or a mixture of enzymes. In general, 20 to 70% yield of glucose can be expected after 24 hours.

The conversion of cellulose into glucose is now known to consist of two steps in the enzyme system of Trichoderma viride. In the first step, beta-1,4 glucanase breaks the glucosidic linkage to cellobiose, which is a glucose dimer with a beta-1,4 bond as opposed to maltose, a counterpart with an alpha-1,4 bond. Subsequently, this beta-1,4 glucosidic linkage is broken by beta-glucosidase:

b-1,4 glucanase b-glucosidase
Cellulose ---------------> Cellobiose -------------> Glucose

The kinetics of cellulose hydrolysis has been widely studied, and Michaelis-Menten types of rate expressions with substrate or product inhibition terms have been proposed to describe the observed reaction kinetics.
A wide variety of fungal and bacterial species produce cellulase and transport the enzyme across the cell membrane to the outside environment. Although it is common to refer to a mixture of compounds that can degrade cellulose as cellulase, it is really composed of more than one distinctive enzymes. Recent research has shown that one of the components is relatively inert with the ability of recognizing and attaching itself to the surface of the cellulose mass, in addition to the ability of recognizing and holding onto another protein component that exhibits enzymatic activities. Thus, the chance of reaction is significantly enhanced by a proximity effect, because the active enzyme is held onto the surface of a solid substrate by an inert protein which acts as a glue.

The species most often used to study the production of cellulase are white-rot fungal cultures of Trichoderma ressei and Trichoderma viride. We all have seen a piece of rotting wood. And perhaps without knowing it, we are actually quite accustomed to the appearance and action of this fungi. As in Experiment No. 1, it is only natural that the most promising place to search for cellulase is in a piece of rotting wood. The microorganisms responsible for this enzyme can easily be isolated from a piece of rotting wood, or from a termite's gut if bacterial species are desired. Other fungal species often used are Fusarium solani, Aspergillus niger, Penicillium funicolsum, and Cellulomonas sp. The bacterial species Clostridium thermocellum and Clostridium thermosaccharolyticum also represent promising candidates for cellulase production because they are thermophilic (less contamination problem and faster rate at a high temperature), anaerobic (no oxygen transfer limitation), and ethanologenic (conversion of cellulose to ethanol via glucose with a single culture). In general, different species of microorganisms produce different cellulolytic enzymes.

--------------------------------------------------------------------------------

List of Reagents and Instruments
A. Equipment
Erlenmeyer flasks
Graduated cylinder
Pipets, 1ml, 10ml
Test tubes
Incubator or thermostated shaker
Temperature bath (or heat source -- Bunsen burner or hot plate)
Thermometer
Balance
Syringe
Filter holder
Filter paper
Spectrophotometer
B. Reagents
Cellulose source (filter paper, wood chips, carboxymethyl cellulose, cotton)
Cellulase, buffered at pH=5.00±0.01, 10g/l solution
HCl, 5% solution
H2SO4, 5% solution
KOH
Reagents for sugar analysis

--------------------------------------------------------------------------------

Procedures
Enzymatic Hydrolysis: Repeat the same procedures for shredded wood chips (a complex and impure mixture of cellulose, lignin, and a variety of others), carboxymethyl cellulose (a model amorphours-structured cellulose), and cotton (90 % cellulose, mostly crystalline-structured). If time permits and if there is extra enzyme solution, try other sources of biomass and waste materials such as newsprint, grass, straw, and corn stalk. See Note 1.
Shred a 10 cm2 piece of cellulose filter paper and weigh 0.1 g. (As opposed to other type of papers with binding materials, a piece of cellulose filter paper without wetting agents has minimum impurities and is almost pure in cellulose. The result of a quantitative analysis using a filter paper would have been very unreliable had impurities leached out into the filtrate.
Submerge the shredded paper in 10 ml of the buffered cellulase solution in a test tube. Note the starting time.
Incubate the mixture at 40°C. (The enzyme is most active at a temperature of 40°C and a pH of approx. 4.5.)
This reaction should last for approximately 24 hours. Take 1 ml samples at some predetermined appropriate intervals. Note that one does not have much to waste because the starting sample is small. (A volume of 1 ml is actually considered as a huge sample when working with biochemicals.)
Stop the hydrolysis reaction in the sample. The first method of stopping the reaction is to deprive the mixture of substrate. This can be easily achieved by filtering out the residual solid material from the solution. The individual samples may be stored frozen for later analysis. The samples are thawed and brought to room temperature before they are subjected to measurements. However, this first method is not applicable to soluble cellulose, e.g., CMC. Alternatively, the enzymatically catalyzed reactions can be halted either by adding a strong enzyme inhibitor or by raising the temperature of the mixture to 90°C for 5-10 minutes in a heated bath to inactivate the enzyme.
Measure the glucose concentrations of the samples with the dinitrosalicylate colorimetric method. (Reference: Gail Lorenz Miller, Use of dinitrosalicylic acid reagent for determination of reducing sugar, Analytical Chemistry, 31, 427, 1959.) See Note 2.
Acid Hydrolysis (Sulfuric Acid): Use the same cellulose sources as in enzymatic hydrolysis.
Add 0.2g cellulose to 10ml of 5% H2SO4 solution in a lightly capped test tube. See Note 3. One may choose to carry out the reaction at 90°C instead of at room temperature.
This reaction should last for 2 hours. Take 1 ml samples at some predetermined appropriate intervals.
Stop the hydrolysis reaction in the sample by neutralizing the acid and slightly reversing the pH with the addition of a small volume of a concentrated potassium hydroxide solution. Make a quick calculation to see how much KOH is needed for this purpose. Note that one has to keep a close track of the volume of KOH solution added because this information will be needed to calculate the glucose concentration in the original undiluted sample.
Measure the glucose concentration of the alkaline sample.
Acid Hydrolysis (Hydrochloric Acid): Substitute 5% sulfuric acid with 5% hydrochloric acid and repeat the same procedures as in sulfuric acid.

--------------------------------------------------------------------------------

Discussions
The most abundant organic compound on earth is cellulose, which provides the primary structural component for plants. (Chitin, present in insects, crustacean, and bones, is the second most abundant organic compound.) Like starch, cellulose is a polymer of glucose monomer units, linked together at the beta-1,4 locations as opposed to the alpha-1,4 locations for amylose (insoluble starch). Enzymes are generally extremely specific in their catalytic actions. They can recognize even the subtlest difference in the substrate structure and often exhibit no measurable catalytic behavior toward other similarly structured substrates. The difference in the glucose linkage between starch and cellulose makes it impossible for the starch digesting enzymes, e.g. alpha-amylase, to break down cellulose. The direct consequence of this specificity is that various organisms, including humans, cannot use cellulose to satisfy their nutritional requirement for carbohydrates. However, some animals and insects, such as cattle, sheep, horses, termites, and caterpillars, can subsist on wood and grass, although they themselves do not produce cellulolytic enzymes. This is due to the synergistic effect of the bacteria present in their digestive tracts. These gut bacteria flora secret the necessary cellulolytic enzymes to digest cellulose, and the hosts, in turn, provide them with a shelter as well as nutrient. The inability of most organisms in attacking cellulose is not necessarily undesirable. For example, wood, which is mostly cellulose bound together by lignin, has traditionally been used as building materials due to its relatively stable microscopic structures. Wouldn't it be terrible if your home could be digested by bugs too easily? Perhaps, that is why no one uses bread (starch material) or candy (easily digestible saccharides) to build a durable house except in fairy tales.
There has been a large amount of research work done on the digestion of cellulose into glucose. The generated glucose can be used to produce single cell protein as food for livestock or even for humans. Glucose can also be used as the starting raw material in the production of a wide variety of chemicals and fuels. This is usually carried out with the help of microorganisms. For example, glucose can be easily fermented to ethanol by Saccharomyces cerevisiae (yeast) or Pseudomonas mobilis (bacterium). Ethanol can be used as gasoline or processed further to make other common petrochemicals. Another example is the conversion of glucose into solvents such as acetone and butanol by Clostridium acetobutylicum. Because the volume of cellulose is so overwhelming and because the resource is renewable, the world will likely to depend on it more heavily for food, fuel, chemical supplies, and raw materials in the future. It has the great potential of alleviating the need for petroleum, whose supply is fast dwindling.

Thus, the ability to manipulate this organic chemical has extremely important implications. A breakthrough in the investigation of cellulose digestion processes will not only have an enormous impact on the world food supply, economy, and geopolitical balance of power, it will also greatly influence the various types and ways products are produced by the chemical industry and enjoyed by the end users. This experiment introduces a student in biochemical engineering to one of tomorrow's technologies with the most far-reaching impacts.

As demonstrated in this experiment, the breaking down some of the cellulose is really not very difficult. However, translating a process from a laboratory scale to a commercial scale is not so trivial. First of all, the entire operation has to be both technically sound and economically feasible. In order for a process to be actually adapted, it, of course, has to be technically possible first. In addition, it must offer some clear advantage over all other competing processes. This advantage is almost always measured in the form of a larger profit margin, irrespective of the political system in which the process is to be employed. Note that in calculating the profit, one must duly include various costs that are sometimes not obvious nor easy to estimate, e.g. the public images, institutional responsibilities, and environmental impacts. Unprofitable processes are a waste of natural and human resources and must not survive. As a chemical engineers, whether conducting basic research or designing a plant, one is continually reminded of the economical impact.

Two typical approaches to effect a similar end result are studied in this experiment. However, one should keep in mind that there are numerous other competing approaches, and one is constantly faced with multiple choices. For example, acetic acid can be produced by fermentation means or chemical synthesis. So are a wide range of pharmaceuticals. As a matter of fact, life is rarely simple and straight forward enough that there is only one choice.

--------------------------------------------------------------------------------

Notes
As in any other experiments, remember to include simultaneously a control experiment or a blank solution. An enzyme solution without any solid substrate can be used as one of the controls which will yield the level of glucose entrainment, if any, originally present in the enzyme preparation. This is especially important when one is unsure of the content of a complex solution. Furthermore, the result of enzymatic actions should be compared to another control experiment in which only water is added to the solid substrate. This second control will give the background leaching out of glucose from the substrate, if there is any at all. One should always guard against these possibilities.
One needs to outline how to measure the glucose concentration with the dinitrosalicylate colorimetric method. The extent of disclosure of the procedures associated with a particular analytical method in science communication is commonly comparable to, if not less than, what is said in this manual. It is critical that the student learns how to read scientific literature and obtain the necessary information from it.
Concentrated hydrochloric and sulfuric acids are among the most corrosive, dangerous chemicals. They are more so when heated. We all know how a splash of these acids can ruin one's clothing (cotton) and permanently and severely disfigure one's face. In an actual process, much more concentrated acids are used at even higher temperatures (180°C). Be sure to wear a pair of safety glasses to protect your eyes. Put on a lab coat or an apron to protect your expensive clothing. Thoroughly wipe up any chemical spill immediately before someone else puts his elbow over it.
Other assay methods may be used to measure the reducing sugar concentration. When the substrate is soluble, viscosity measurements in lieu of sugar measurements may be used to indicate enzyme activities. When the substrate is insoluble, turbidity and weight loss are sometimes used as indicators of enzyme activities.
The solution of commercially available cellulase can easily support the growth of molds and cannot be kept long at room temperature.

--------------------------------------------------------------------------------

Questions
Based on sound engineering economics principles, you, as an engineer, now must make the choice between the two hydrolysis methods studied in this experiment. Justify your choice, preferably backed by a rough estimate for the unit cost associated with the glucose production. Compare this to the current market price of a related compound, say, sucrose (table sugar) or ethanol. (Make sure that your comparison is fair.) Is the proposed process profitable? What items or processing steps contribute significantly to the final cost? How can these costs be drastically reduced to make the process more attractive?
If you had the time and resources, what other experiments would you perform to reach better conclusions on the merits of acid hydrolysis versus an enzymatic one? %T and pH effects, percent acid used, source of enzyme, etc.
Is it possible to introduce a suitable bacterial flora into our intestinal tract so that we can digest grass as cattle do? If yes, why has it not been done to solve the problem of food shortage in some of the developing countries? If no, what makes it possible for cattle but not for humans?
With the help of better screening techniques and recombinant DNA technology, many scientists are actively engaged in the isolation/creation of a super bug that can digest lignocellulose at an extremely high rate. What are the potential damages if this organism is released to the outside environment? What safety features can a scientist deploy to minimize the impact of such an event that is certainly unavoidable if the organism is put to use in a large scale process?
Comment on ways to improve the experiment.

--------------------------------------------------------------------------------

References
Bailey, J.E. and Ollis, D.F., Biochemical Engineering Fundamentals, 2nd Ed., p163-172, McGraw-Hill, 1986.
Bertran, M.S. and Dale, B.E., Enzymatic hydrolysis and recrystallization behavior of initially amorphous cellulose, Biotech. Bioeng., 27, 177, 1985.
Linko, M., An evaluation of enzymatic hydrolysis of cellulosic materials, in Advances in Biochemical Engineering, 5, 39, 1977.
Ghose, T.K., Cellulase biosynthesis and hydrolysis of cellulosic substances, in Advances in Biochemical Engineering, 6, 25, 1977.
Grethlein, H.E., Comparison of the economics of acid and enzymatic hydrolysis of newsprint, Biotech. Bioeng., 20, 503, 1978. Erickson, L.E., Energetic efficiency of biomass and product formation, Biotech. Bioeng., 21, 725, 1979.


书游垂虹亭 文言文 翻译
这则小短文中,作者回忆了七年前的一次尽兴而游,夜半于垂虹亭上置酒欢谈,醉倒而尽兴,对比当日,垂虹亭已没于潮水,昔日夜游友人也不在世,一种悲凉感道出了苏轼已经多次经历过的沧桑人事,文末句:“元丰四年十月二十日,黄州临皋亭夜坐书”不仅仅是一次时间地点的交代,也是一个生动的结尾,“...

高中文言文怎么翻译
3. 如何学好高中语文文言文翻译 文言文是古人所用的语言,在我们的现实生活中已经不再使用。但它是现代文的源泉,仍然以各种方式影响着现代文。因此,要真正学好现代文,就必须具备比较扎实的文言文基础。老一辈作家、学者如鲁迅、茅盾、钱钟书、梁实秋等人都有深厚的古文根底,作品中洋溢着浓郁的古典气息,语言简洁准确、...

咏雪文言文的翻译
咏雪文言文的翻译:谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差不多可以相比。”他另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起。”谢太傅听了...

互文文言文的翻译技巧
高考文言文翻译由客观题改为主观题。既然是翻译,最基本的原则应是译文符合现代汉语的规范,做到准确、通顺、明白、生动。和现代汉语一样,文言文中也常运用各种修辞以增强表达效果,但学生在文言文翻译时,对修辞句的翻译时常却是拗口、繁杂,甚至有时还辞不达意。接下来我为你带来互文文言文的翻译技巧...

翻译文言文(晏子使楚)
译文 (一)晏子出使到楚国。楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。(晏子)拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子回答说:...

文言文<习惯说>的翻译
白话译文:清代文学家刘蓉年少时在养晦堂西侧一间屋子里读书。他低下头读书,遇到不懂地方就仰头思索,想不出答案便在屋内踱来踱去。这屋有处洼坑,直径一尺,逐渐越来越大。每次经过,刘蓉都要被绊一下。起初,刘蓉感到很别扭,时间一长也就习惯了。一天,父亲来到屋子里坐下,回头看看那处洼坑笑着...

文言文谢太傅泛海翻译
3. 文言文翻译:泛海 原文 谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏。 风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方王,吟啸不言。 舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。 公徐云:“如此,将无归!”众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野。 ——《世说新语·雅量》翻译...

文言文《师旷论学》翻译
【译文】晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的...

自护其短文言文和翻译
有人说:“吃菱角须要去壳。”他想掩盖自己的错误,就说:“我不是不知道,连同壳一起吃的事情(文中“者”这个字翻译为“事情”)是想要用来清热。”问的人问:“北方也有菱角吗?”他回答说:“前山,后山,什么地方没有?”菱角生在水中而说是土里产的,这是硬要把不知道弄成知道。 出处:...

帮我翻译一下这篇文言文
范宣八岁时,在后园挖菜,不小心弄伤了手指,就大哭起来。有人问:“疼吗?”回答说:“不是因为疼,人的身体四肢头发肌肤,都是来自于父母,不该随意毁伤,因此才哭!”范宣为人廉洁简朴,豫章太守韩康伯送给他一百匹绢绸,他不接受;减去五十匹,仍不接受;就像这样一半一半递减,直到剩下一匹绢,...

黑河市17633077078: 英语翻译英文翻译 -
里鲁福枢:[答案] Wish you will be happy forever and ever,my girl(love). 分给我,多经典的翻译啊

黑河市17633077078: 英文的翻译
里鲁福枢: English is becoming more and more widely.So we must attach importance to it to learn it well

黑河市17633077078: 英语翻译用英语怎么说? -
里鲁福枢: 人: English translator(书面翻译) English interpreter (口译)普通的说英语翻译就是 English translation

黑河市17633077078: 英文翻译成中文 -
里鲁福枢: 翻译成中文的英语翻译是:Translate into Chinese,见下图百度翻译

黑河市17633077078: 这个用英语怎么说 的英语翻译 -
里鲁福枢: 这个用英语怎么说? what's this in English? 求个采纳哦!么么哒

黑河市17633077078: 英语翻译(汉语翻译成英语) -
里鲁福枢: I think it is good for a teacher to have humor in class , because it can improve students'interest in this course.And humor can relax the brain, keep people away from the state of tension, and this make our learnning much more easier. Humor helps ...

黑河市17633077078: 请问英语翻译的英文怎么写? -
里鲁福枢: english translator 英语翻译translate this to english 翻译成英语要看你怎么用咯

黑河市17633077078: 成为的英文翻译
里鲁福枢: 成为的英文:become; turn into; prove to be become 读法 英 [bɪ'kʌm] 美 [bɪ'kʌm] 1、作不及物动词的意思:成为;变得;变成2、作及物动词的意思:适合;相称 短语1、become extinct 灭绝 ; 变坏 ; 绝种2、has become 已经成为 ; 已变...

黑河市17633077078: 英文翻译中文 -
里鲁福枢: Dear Dad,Although I am not a good child,I love my family as well.Even if we have do something to express our love for you, my heart always eager you to love me!Sometimes I am unhappy because my brother and sister bully me.At that time,I'm angry ...

黑河市17633077078: 翻译成英语
里鲁福枢: I put down the dignity, put down the individual character, down stubborn, only because we can't put you...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网