小红帽英文版

作者&投稿:函敬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
故事《小红帽》的英文版~

Once upon a time there was a dear little girl who was loved by every one who looked at her, but most of all by her grandmother, and there was nothing that she would not have given to the child. Once she gave her a little cap of red velvet, which suited her so well that she would never wear anything else. So she was always called little red-cap.

One day her mother said to her, come, little red-cap, here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother, she is ill and weak, and they will do her good. Set out before it gets hot, and when you are going, walk nicely and quietly and do not run off the path, or you may fall and break the bottle, and then your grandmother will get nothing. And when you go into her room, don't forget to say, good-morning, and don't peep into every corner before you do it.

I will take great care, said little red-cap to her mother, and gave her hand on it.

The grandmother lived out in the wood, half a league from the village, and just as little red-cap entered the wood, a wolf met her. Red-cap did not know what a wicked creature he was, and was not at all afraid of him.

"Good-day, little red-cap," said he.

"Thank you kindly, wolf."

"Whither away so early, little red-cap?"

"To my grandmother's."

"What have you got in your apron?"

"Cake and wine. Yesterday was baking-day, so poor sick grandmother is to have something good, to make her stronger."

"Where does your grandmother live, little red-cap?"

"A good quarter of a league farther on in the wood. Her house stands under the three large oak-trees, the nut-trees are just below. You surely must know it," replied little red-cap.

The wolf thought to himself, what a tender young creature. What a nice plump mouthful, she will be better to eat than the old woman. I must act craftily, so as to catch both. So he walked for a short time by the side of little red-cap, and then he said, "see little red-cap, how pretty the flowers are about here. Why do you not look round. I believe, too, that you do not hear how sweetly the little birds are singing. You walk gravely along as if you were going to school, while everything else out here in the wood is merry."

Little red-cap raised her eyes, and when she saw the sunbeams dancing here and there through the trees, and pretty flowers growing everywhere, she thought, suppose I take grandmother a fresh nosegay. That would please her too. It is so early in the day that I shall still get there in good time. And so she ran from the path into the wood to look for flowers. And whenever she had picked one, she fancied that she saw a still prettier one farther on, and ran after it, and so got deeper and deeper into the wood.

Meanwhile the wolf ran straight to the grandmother's house and knocked at the door.

"Who is there?"

"Little red-cap," replied the wolf. "She is bringing cake and wine. Open the door."

"Lift the latch," called out the grandmother, "I am too weak, and cannot get up."

The wolf lifted the latch, the door sprang open, and without saying a word he went straight to the grandmother's bed, and devoured her. Then he put on her clothes, dressed himself in her cap, laid himself in bed and drew the curtains.

Little red-cap, however, had been running about picking flowers, and when she had gathered so many that she could carry no more, she remembered her grandmother, and set out on the way to her.

She was surprised to find the cottage-door standing open, and when she went into the room, she had such a strange feeling that she said to herself, oh dear, how uneasy I feel to-day, and at other times I like being with grandmother so much. She called out, "good morning," but received no answer. So she went to the bed and drew back the curtains. There lay her grandmother with her cap pulled far over her face, and looking very strange.

"Oh, grandmother," she said, "what big ears you have." "The better to hear you with, my child," was the reply. "But, grandmother, what big eyes you have," she said. "The better to see you with," my dear. "But, grandmother, what large hands you have." "The better to hug you with." "Oh, but, grandmother, what a terrible big mouth you have." "The better to eat you with."

And scarcely had the wolf said this, than with one bound he was out of bed and swallowed up red-cap.

When the wolf had appeased his appetite, he lay down again in the bed, fell asleep and began to snore very loud. The huntsman was just passing the house, and thought to himself, how the old woman is snoring. I must just see if she wants anything.

So he went into the room, and when he came to the bed, he saw that the wolf was lying in it. Do I find you here, you old sinner, said he. I have long sought you. Then just as he was going to fire at him, it occurred to him that the wolf might have devoured the grandmother, and that she might still be saved, so he did not fire, but took a pair of scissors, and began to cut open the stomach of the sleeping wolf. When he had made two snips, he saw the little red-cap shining, and then he made two snips more, and the little girl sprang out, crying, ah, how frightened I have been. How dark it was inside the wolf. And after that the aged grandmother came out alive also, but scarcely able to breathe. Red-cap, however, quickly fetched great stones with which they filled the wolf's belly, and when he awoke, he wanted to run away, but the stones were so heavy that he collapsed at once, and fell dead.

Then all three were delighted. The huntsman drew off the wolf's skin and went home with it. The grandmother ate the cake and drank the wine which red-cap had brought, and revived, but red-cap thought to herself, as long as I live, I will never by myself leave the path, to run into the wood, when my mother has forbidden me to do so.

It is also related that once when red-cap was again taking cakes to the old grandmother, another wolf spoke to her, and tried to entice her from the path. Red-cap, however, was on her guard, and went straight forward on her way, and told her grandmother that she had met the wolf, and that he had said good-morning to her, but with such a wicked look in his eyes, that if they had not been on the public road she was certain he would have eaten her up. Well, said the grandmother, we will shut the door, that he may not come in. Soon afterwards the wolf knocked, and cried, open the door, grandmother, I am little red-cap, and am bringing you some cakes. But they did not speak, or open the door, so the grey-beard stole twice or thrice round the house, and at last jumped on the roof, intending to wait until red-cap went home in the evening, and then to steal after her and devour her in the darkness. But the grandmother saw what was in his thoughts. In front of the house was a great stone trough, so she said to the child, take the pail, red-cap. I made some sausages yesterday, so carry the water in which I boiled them to the trough. Red-cap carried until the great trough was quite full. Then the smell of the sausages reached the wolf, and he sniffed and peeped down, and at last stretched out his neck so far that he could no longer keep his footing and began to slip, and slipped down from the roof straight into the great trough, and was drowned. But red-cap went joyously home, and no one ever did anything to harm her again.


小红帽

从前有个可爱的小姑娘,谁见了都喜欢,但最喜欢她的是她的奶奶,简直是她要什么就给她什么。一次,奶奶送给小姑娘一顶用丝绒做的小红帽,戴在她的头上正好合适。从此,姑娘再也不愿意戴任何别的帽子,于是大家便叫她“小红帽”。

一天,妈妈对小红帽说:“来,小红帽,这里有一块蛋糕和一瓶葡萄酒,快给奶奶送去,奶奶生病了,身子很虚弱,吃了这些就会好一些的。趁着现在天还没有热,赶紧动身吧。在路上要好好走,不要跑,也不要离开大路,否则你会摔跤的,那样奶奶就什么也吃不上了。到奶奶家的时候,别忘了说'早上好',也不要一进屋就东瞧西瞅。”

“我会小心的。”小红帽对妈妈说,并且还和妈妈拉手作保证。

奶奶住在村子外面的森林里,离小红帽家有很长一段路。小红帽刚走进森林就碰到了一条狼。小红帽不知道狼是坏家伙,所以一点也不怕它。“你好,小红帽,”狼说。 “谢谢你,狼先生。” “小红帽,这么早要到哪里去呀?”“我要到奶奶家去。”“你那围裙下面有什么呀?”“蛋糕和葡萄酒。昨天我们家烤了一些蛋糕,可怜的奶奶生了病,要吃一些好东西才能恢复过来。” “你奶奶住在哪里呀,小红帽?”“进了林子还有一段路呢。她的房子就在三棵大橡树下,低处围着核桃树篱笆。你一定知道的。”小红帽说。

狼在心中盘算着:“这小东西细皮嫩肉的,味道肯定比那老太婆要好。我要讲究一下策略,让她俩都逃不出我的手心。”于是它陪着小红帽走了一会儿,然后说:“小红帽,你看周围这些花多么美丽啊!干吗不回头看一看呢?还有这些小鸟,它们唱得多么动听啊!你大概根本没有听到吧?林子里的一切多么美好啊,而你却只管往前走,就像是去上学一样。”

小红帽抬起头来,看到阳光在树木间来回跳荡,美丽的鲜花在四周开放,便想:“也许我该摘一把鲜花给奶奶,让她高兴高兴。现在天色还早,我不会去迟的。”她于是离开大路,走进林子去采花。她每采下一朵花,总觉得前面还有更美丽的花朵,便又向前走去,结果一直走到了林子深处。

就在此时,狼却直接跑到奶奶家,敲了敲门。 “是谁呀?”“是小红帽。”狼回答,“我给你送蛋糕和葡萄酒来了。快开门哪。”“你拉一下门栓就行了,”奶奶大声说,“我身上没有力气,起不来。”狼刚拉起门栓,那门就开了。狼二话没说就冲到奶奶的床前,把奶奶吞进了肚子。然后她穿上奶奶的衣服,戴上她的帽子,躺在床上,还拉上了帘子。

可这时小红帽还在跑来跑去地采花。直到采了许多许多,她都拿不了啦,她才想起奶奶,重新上路去奶奶家。看到奶奶家的屋门敞开着,她感到很奇怪。她一走进屋子就有一种异样的感觉,心中便想:“天哪!平常我那么喜欢来奶奶家,今天怎么这样害怕?”她大声叫道:“早上好!”,可是没有听到回答。她走到床前拉开帘子,只见奶奶躺在床上,帽子拉得低低的,把脸都遮住了,样子非常奇怪。“哎,奶奶,”她说,“你的耳朵怎么这样大呀?”“为了更好地听你说话呀,乖乖。”“可是奶奶,你的眼睛怎么这样大呀?”小红帽又问。“为了更清楚地看你呀,乖乖。”“奶奶,你的手怎么这样大呀?”“可以更好地抱着你呀。”“奶奶,你的嘴巴怎么大得很吓人呀?”“可以一口把你吃掉呀!”狼刚把话说完,就从床上跳起来,把小红帽吞进了肚子,狼满足了食欲之后便重新躺到床上睡觉,而且鼾声震天。

一位猎人碰巧从屋前走过,心想:“这老太太鼾打得好响啊!我要进去看看她是不是出什么事了。”猎人进了屋,来到床前时却发现躺在那里的竟是狼。 “你这老坏蛋,我找了你这么久,真没想到在这里找到你!”他说。他正准备向狼开枪,突然又想到,这狼很可能把奶奶吞进了肚子,奶奶也许还活着。猎人就没有开枪,而是操起一把剪刀,动手把呼呼大睡的狼的肚子剪了开来。他刚剪了两下,就看到了红色的小帽子。他又剪了两下,小姑娘便跳了出来,叫道:“真把我吓坏了!狼肚子里黑漆漆的。”接着,奶奶也活着出来了,只是有点喘不过气来。小红帽赶紧跑去搬来几块大石头,塞进狼的肚子。狼醒来之后想逃走,可是那些石头太重了,它刚站起来就跌到在地,摔死了。

三个人高兴极了。猎人剥下狼皮,回家去了;奶奶吃了小红帽带来的蛋糕和葡萄酒,精神好多了;而小红帽却在想:“要是妈妈不允许,我一辈子也不独自离开大路,跑进森林了。”

人们还说,小红帽后来又有一次把蛋糕送给奶奶,而且在路上又有一只狼跟她搭话,想骗她离开大路。可小红帽这次提高了警惕,头也不回地向前走。她告诉奶奶她碰到了狼,那家伙嘴上虽然对她说“你好”,眼睛里却露着凶光,要不是在大路上,它准把她给吃了。“那么,”奶奶说,“我们把门关紧,不让它进来。”不一会儿,狼真的一面敲着门一面叫道:“奶奶,快开门呀。我是小红帽,给你送蛋糕来了。”但是她们既不说话,也不开门。这长着灰毛的家伙围着房子转了两三圈,最后跳上屋顶,打算等小红帽在傍晚回家时偷偷跟在她的后面,趁天黑把她吃掉。可奶奶看穿了这家伙的坏心思。她想起屋子前有一个大石头槽子,便对小姑娘说:“小红帽,把桶拿来。我昨天做了一些香肠,提些煮香肠的水去倒进石头槽里。”小红帽提了很多很多水,把那个大石头槽子装得满满的。香肠的气味飘进了狼的鼻孔,它使劲地用鼻子闻呀闻,并且朝下张望着,到最后把脖子伸得太长了,身子开始往下滑。它从屋顶上滑了下来,正好落在大石槽中,淹死了。小红帽高高兴兴地回了家,从此再也没有谁伤害过她。

New Words and Expressions 生词和词组
1. velvet n. 丝绒,天鹅绒
2. plump vt. 丰满的;鼓起的
3. latch n. 门闩,门锁
4. appease v. 使平静
5. snip v. 剪断
6. entice v. 诱惑
7. sausage n. 香肠,腊肠

1.A girl called Little Red Riding Hood (after the red, hooded cloak she wears)指披着红斗篷的小女孩。也就是我们熟悉的小红帽。格林童话最初是由德语写成的。
2.Riding hood : A kind of cloak with a hood.(一种带帽子的披风)The girl after the red hooded cape/cloak (小红帽,她穿着红色连帽披肩/斗篷) 指的是她戴着的红色连帽披肩/斗篷。

扩展资料:
1.小红帽是德国童话作家格林的童话《小红帽》中的人物。“小红帽”的故事版本多达一百多个,小红帽最早的结局是被邪恶的野狼吞噬。后来,在格林兄弟笔下,勇敢的猎人杀死大野狼,救出了小红帽。在晚近的版本中,又成了小红帽用剪刀剪破大野狼的肚皮,自己拯救了自己。
2.故事讲述了从前有个人见人爱的小姑娘,喜欢戴着外婆送给她的一顶红色天鹅绒的帽子,于是大家就叫她小红帽。有一天,母亲叫她给住在森林的外婆送食物,并嘱咐她不要离开大路,走得太远。小红帽在森林中遇见了狼,她从未见过狼,也不知道狼性凶残,于是告诉了狼她要去森林里看望自己的外婆。
3.狼知道后诱骗小红帽去采野花,自己到林中小屋把小红帽的外婆吃了。后来他伪装成外婆,等小红帽来找外婆时,狼一口把她吃掉了。幸好后来一个勇敢的猎人把小红帽和外婆从狼肚里救了出来。
4.后来人们就用小红帽来比喻天真幼稚、容易上当受骗的孩子。
参考资料来源:百度百科:小红帽

  Once upon a time, there was a little girl who lived with her parents in a cottage on the edge of the forest. Her father was a woodcutter. He worked all day long in the forest, chopping down trees with his huge axe.

  从前,有一个小女孩和她的父母住在森林边缘的小屋里。她的父亲是一位樵夫。他每天都在森林里工作,用他那巨大的斧头砍伐树木。

  Right in the middle of the forest was another cottage. It belonged to the little girl's grandmother.

  在森林中的另一个小屋里,居住着小女孩的外婆。

  The kind old lady loved her granddaughter very much, and one day decided to make her a present. It was a red cloak with a red hood to match.

  这位善良的老太太非常喜欢她的外孙女,有一天,她决定送给小女孩一件礼物,这是一件红色斗篷有着漂亮的帽子。

  The cloak looked so nice that the little girl wore it all the time. And that is why everybody called her Red Riding Hood.

  这件斗篷看起来如此的漂亮,小女孩穿几乎整天都穿着它。因此大家都叫她小红帽。

  One day Grandmother fell ill, so Red Riding Hood's mother baked her a cake and made her some fresh butter, just to make her feel better.

  有一天,外婆生病了,小姑娘的母亲做了一个新鲜的奶油蛋糕,让她去看望外婆。

  "Red Riding Hood," called her mother. "Take this cake and butter to Grandmother's cottage, a visit from you will cheer her up!"

  “小红帽,”她妈妈讲。“把这个奶油蛋糕送给外婆,外婆看到你会非常高兴的!”

  So Red Riding Hood picked up the basket, waved goodbye to her mother and went off down the path.

  她提着篮子,向妈妈挥手告别就顺着小路出发了。

  She hadn't gone very far when she met a wolf. He trotted up, pretending to be friendly. "Good morning, Red Riding Hood. What have you got in your basket today?"

  她还没走远,就遇到一只狼。它假装友好向小姑娘走来。“早上好,小红帽。有什么好东西在你的篮子里吗?”

  "I have some fresh butter and a cake," replied the little girl. "They are for my grandmother, who lives in the middle of the forest. She is ill and needs cheering up."

  “我有一些新鲜的奶油蛋糕,”小女孩回答道。“这是给我生活在森林中的祖母的。她生病了,希望她能尽快好起来。”

  The wolf licked his lips. "How I would love to gobble up this little girl. But is I am clever, I can eat her grandmother as well," he sniggered.

  狼舔了舔它的嘴唇。”我多想吃了这个小女孩。但我很聪明,我可以顺便吃了她的祖母,”它窃笑着。

  "Red Riding Hood," said the wolf slyly. "We will both go to visit your grandmother and cheer her up. I'll race you there!"

  “小红帽”,狡猾的狼说,“我们一起去看望你的外婆吧,咱俩比赛看谁早到外婆那里。”

  Then the clever wolf said to Red Riding Hood, "You follow this path and I will find another one. Then we'll see who reaches Grandmother's cottage first."

  狼继续骗着她,“你沿着这条路走,我走另一条路。咱们比比看谁能先到外婆的小屋”

  No sooner was Red Riding Hood out of sight, than the wolf ran off at top speed.

  小女孩刚离开狼的视线,狼拼尽全力向前冲。

  As for Red Riding Hood, she wandered slowly along the path picking flowers and wild strawberries for her grandmother. She had forgotten all about the race.

  至于小红帽,她慢慢地沿着小路走着,一边走一边为外婆采了一束小花和一些草莓。她完全忘了和狼的比赛。

  The wicked wolf knew every secret path and short cut in the forest. He ran so fast, the animals and birds didn't even notice him.

  恶狼知道森林里的秘密捷径。它用力的跑,以至于那些鸟和动物都没看到它。

  Quietly he crept round a clearing in the trees where the woodcutter was chopping wood. On and on he raced until he came to the middle of the forest.

  它蹑手蹑脚地绕过樵夫正在砍树的地带,然后继续奋力前进直到赶到森林中间。

  The wolf reached Grandmother's cottage in next to no time. He ran up the path and knocked on the door.

  狼赶到外婆家没耽误时间就沿着屋前小路去敲了敲门。

  "Who is that?" cried Grandmother from her bed.

  “谁在门外啊?”外婆躺在床上大声问道。

  "It is Red Riding Hood," replied the wolf, in his softest voice.

  “我是小红帽啊,”狼细声细气地回答。

  "Lift the latch and come right in," the old lady called, "the door isn't locked, my dear."

  “推开门进来吧,”老外婆讲“门没上锁,亲爱的”

  The wolf bounded in and gobbled poor Grandmother whole!

  狼冲进去一口吞了外婆。

  "That was delicious," sighed the wicked wolf, smacking his lips. "Now for Red Riding Hood!"

  “真好吃,”狼咂了咂嘴巴,舔舔嘴唇“现在我该吃小女孩了”

  The wolf looked around the bedroom. He found one of Grandmother's spare nightdresses and her nightcap, so he put them on as fast as he could.

  狼在卧室看了看。发现了外婆的睡袍和睡帽,它尽快把衣服穿戴整齐扮作外婆。

  Then the wolf jumped into bed and waited for Red Riding Hood.

  然后狼躺到床上等着小红帽的到来。

  At last the little girl reached the cottage door and tapped very gently. "Who it it?" asked the wolf, trying to sound like Grandmother.

  最后小女孩终于来了,她轻轻地敲了敲门。”谁啊?”狼模仿外婆的声音问道。

  "It's Red Riding Hood and I've bought you some cake and fresh butter."

  “我是小红帽啊,我给您带了些奶油蛋糕。”

  The wolf grinned. "Lift the latch and walk right in," he croaked. So Red Riding Hood opened the door and came inside.

  狼狞笑着用嘶哑的声音说说“进来吧”。小姑娘打开门进去了。

  "You sound very strange," called Red Riding Hood.

  “你的声音听起来怪怪的,”小姑娘说。

  "I have a cold my dear!" the wolf replied. "Come here so that I can see you."

  “我感冒了,亲爱的!”狼回答道“到我身边让我看看你”

  Little Red Riding Hood was shocked when she saw her grandmother. "Why Grandmother, what strong arms you have!" she said.

  当她看到狼外婆时感到非常吃惊。“外婆,你的胳膊怎么这么粗啊?”她问道。

  "All the better to hug you with!" replied the wolf.

  “这样才能好好地抱着你!”狼回答道。

  "Why Grandmother, what big eyes you have!" said Red Riding Hood staring at him.

  “但是,外婆,你的眼睛怎么这么大啊!”小女孩盯着狼说。

  "All the better to see you with!" the wolf grinned.

  “这样我才能更好的看看你啊”狼露着獠牙笑着说。

  "Why Grandmother, what big teeth you have!"

  “但是外婆,你的眼睛好大啊!”

  "All the better to EAT you with!" snarled the wolf.

  “这样为了能更好的吃了你”狼咆哮着。

  And with that, he threw back the bedclothes and leapt out of bed. Poor Red Riding Hood screamed at the top of her voice as the wolf tried to grab her and gobble her up. She escaped from the bedroom and dashed out of the house, the hungry wolf close behind!

  说着,狼把被子掀开跳下床。可怜的小女孩大叫着,狼试图抓住她并吃掉她。她从卧室里冲了出来,饥饿的狼跟在她的身后!

  Now Red Riding Hood's father was chopping wood nearby and he heard the little girl's screams.

  正好,小红帽的父亲就在附近砍柴,他听到了小女孩的尖叫。

  He grabbed his huge axe and ran towards the cottage. He saw the wolf chasing Red Riding Hood and guessed what had happened. The brave woodcutter raised his axe and chopped the wolf in two with one blow. The wolf fell dead and Red Riding Hood was saved.

  他抓住他的巨斧,奔向小屋。看到狼正追着小红帽就猜到发生了什么。勇敢的樵夫举起斧头,狠狠地砍了狼。狼死了,小红帽得救了。

  The frightened little girl ran to her father and kissed and hugged him.

  受到惊吓的小女孩跑到她父亲身边紧紧拥抱着。

  But what a surprise they got when they turned round … there stood Grandmother safe and sound! Because the woodcutter had chopped the wolf in two, Grandmother was able to climb out quite unharmed.

  但令人吃惊的是,当他们转过身…外祖母却安然无恙站在那儿!因为樵夫砍中了狼,祖母就能完整的爬出来。

  So all three went back inside the cottage. They unpacked the basket Red Riding Hood had brought and ate the delicious cake.

  他们三个返回小木屋,愉快地品尝小红帽带来的蛋糕。

  Little Red Riding Hood never again went walking in the forest alone, and Grandmother took great care to lock her cottage door.

Once upon a time, there was a little girl who lived in a village near the forest.
Whenever she
went out, the little girl wore a red riding cloak, so everyone in the village called her Little Red
Riding Hood.
One morning, Little Red Riding Hood asked her mother if she could go to visit her
grandmother as it had been a while since they'd seen each other.
"That's a good idea," her mother said.
So they packed a nice basket for Little Red Riding
Hood to take to her grandmother.
2
When the basket was ready, the little girl put on her red cloak and kissed her mother
goodbye.
"Remember, go straight to Grandma's house," her mother cautioned.
"Don't dawdle along
the way and please don't talk to strangers!
The woods are dangerous."
"Don't worry, mommy," said Little Red Riding Hood, "I'll be careful."
3
But when Little Red Riding Hood noticed some lovely flowers in the woods, she forgot her
promise to her mother.
She picked a few, watched the butterflies flit about for awhile,
listened to the frogs croaking and then picked a few more.

Little Red Riding Hood was enjoying the warm summer day so much, that she didn't notice a
dark shadow approaching out of the forest behind her...
4
Suddenly, the wolf appeared beside her.
"What are you doing out here, little girl?" the wolf asked in a voice as friendly as he could
muster.
"I'm on my way to see my Grandma who lives through the forest, near the brook," Little Red
Riding Hood replied.
Then she realized how late she was and quickly excused herself, rushing down the path to her
Grandma's house.

The wolf, in the meantime, took a shortcut...
5
The wolf, a little out of breath from running, arrived at Grandma's and knocked lightly at the
door.
"Oh thank goodness dear!
Come in, come in!
I was worried sick that something had
happened to you in the forest," said Grandma thinking that the knock was her
granddaughter.
The wolf let himself in.
Poor Granny did not have time to say another word, before the wolf
gobbled her up!
6
The wolf let out a satisfied burp, and then poked through Granny's wardrobe to find a
nightgown that he liked.
He added a frilly sleeping cap, and for good measure, dabbed some
of Granny's perfume behind his pointy ears.
A few minutes later, Little Red Riding Hood knocked on the door.
The wolf jumped into bed
and pulled the covers over his nose.
"Who is it?" he called in a crackly voice.
"It's me, Little Red Riding Hood."
"Oh how lovely!
Do come in, my dear," croaked the wolf.
7
When Little Red Riding Hood entered the little cottage, she could scarcely recognize her
Grandmother.
"Grandmother!
Your voice sounds so odd.
Is something the matter?" she asked.
"Oh, I just have touch of a cold," squeaked the wolf adding a cough at the end to prove the
point.
8
"But Grandmother!
What big ears you have," said Little Red Riding Hood as she edged closer
to the bed.
"The better to hear you with, my dear," replied the wolf.
"But Grandmother!
What big eyes you have," said Little Red Riding Hood.
"The better to see you with, my dear," replied the wolf.
"But Grandmother!
What big teeth you have," said Little Red Riding Hood her voice
quivering slightly.

Once upon a time there was a dear little girl who was loved by every one who looked at her, but most of all by her grandmother, and there was nothing that she would not have given to the child. Once she gave her a little cap of red velvet, which suited her so well that she would never wear anything else. So she was always called little red-cap.

One day her mother said to her, come, little red-cap, here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother, she is ill and weak, and they will do her good. Set out before it gets hot, and when you are going, walk nicely and quietly and do not run off the path, or you may fall and break the bottle, and then your grandmother will get nothing. And when you go into her room, don't forget to say, good-morning, and don't peep into every corner before you do it.

I will take great care, said little red-cap to her mother, and gave her hand on it.

The grandmother lived out in the wood, half a league from the village, and just as little red-cap entered the wood, a wolf met her. Red-cap did not know what a wicked creature he was, and was not at all afraid of him.

"Good-day, little red-cap," said he.

"Thank you kindly, wolf."

"Whither away so early, little red-cap?"

"To my grandmother's."

"What have you got in your apron?"

"Cake and wine. Yesterday was baking-day, so poor sick grandmother is to have something good, to make her stronger."

"Where does your grandmother live, little red-cap?"

"A good quarter of a league farther on in the wood. Her house stands under the three large oak-trees, the nut-trees are just below. You surely must know it," replied little red-cap.

The wolf thought to himself, what a tender young creature. What a nice plump mouthful, she will be better to eat than the old woman. I must act craftily, so as to catch both. So he walked for a short time by the side of little red-cap, and then he said, "see little red-cap, how pretty the flowers are about here. Why do you not look round. I believe, too, that you do not hear how sweetly the little birds are singing. You walk gravely along as if you were going to school, while everything else out here in the wood is merry."

Little red-cap raised her eyes, and when she saw the sunbeams dancing here and there through the trees, and pretty flowers growing everywhere, she thought, suppose I take grandmother a fresh nosegay. That would please her too. It is so early in the day that I shall still get there in good time. And so she ran from the path into the wood to look for flowers. And whenever she had picked one, she fancied that she saw a still prettier one farther on, and ran after it, and so got deeper and deeper into the wood.

Meanwhile the wolf ran straight to the grandmother's house and knocked at the door.

"Who is there?"

"Little red-cap," replied the wolf. "She is bringing cake and wine. Open the door."

"Lift the latch," called out the grandmother, "I am too weak, and cannot get up."

The wolf lifted the latch, the door sprang open, and without saying a word he went straight to the grandmother's bed, and devoured her. Then he put on her clothes, dressed himself in her cap, laid himself in bed and drew the curtains.

Little red-cap, however, had been running about picking flowers, and when she had gathered so many that she could carry no more, she remembered her grandmother, and set out on the way to her.

She was surprised to find the cottage-door standing open, and when she went into the room, she had such a strange feeling that she said to herself, oh dear, how uneasy I feel to-day, and at other times I like being with grandmother so much. She called out, "good morning," but received no answer. So she went to the bed and drew back the curtains. There lay her grandmother with her cap pulled far over her face, and looking very strange.

"Oh, grandmother," she said, "what big ears you have." "The better to hear you with, my child," was the reply. "But, grandmother, what big eyes you have," she said. "The better to see you with," my dear. "But, grandmother, what large hands you have." "The better to hug you with." "Oh, but, grandmother, what a terrible big mouth you have." "The better to eat you with."

And scarcely had the wolf said this, than with one bound he was out of bed and swallowed up red-cap.

When the wolf had appeased his appetite, he lay down again in the bed, fell asleep and began to snore very loud. The huntsman was just passing the house, and thought to himself, how the old woman is snoring. I must just see if she wants anything.

So he went into the room, and when he came to the bed, he saw that the wolf was lying in it. Do I find you here, you old sinner, said he. I have long sought you. Then just as he was going to fire at him, it occurred to him that the wolf might have devoured the grandmother, and that she might still be saved, so he did not fire, but took a pair of scissors, and began to cut open the stomach of the sleeping wolf. When he had made two snips, he saw the little red-cap shining, and then he made two snips more, and the little girl sprang out, crying, ah, how frightened I have been. How dark it was inside the wolf. And after that the aged grandmother came out alive also, but scarcely able to breathe. Red-cap, however, quickly fetched great stones with which they filled the wolf's belly, and when he awoke, he wanted to run away, but the stones were so heavy that he collapsed at once, and fell dead.

Then all three were delighted. The huntsman drew off the wolf's skin and went home with it. The grandmother ate the cake and drank the wine which red-cap had brought, and revived, but red-cap thought to herself, as long as I live, I will never by myself leave the path, to run into the wood, when my mother has forbidden me to do so.

It is also related that once when red-cap was again taking cakes to the old grandmother, another wolf spoke to her, and tried to entice her from the path. Red-cap, however, was on her guard, and went straight forward on her way, and told her grandmother that she had met the wolf, and that he had said good-morning to her, but with such a wicked look in his eyes, that if they had not been on the public road she was certain he would have eaten her up. Well, said the grandmother, we will shut the door, that he may not come in. Soon afterwards the wolf knocked, and cried, open the door, grandmother, I am little red-cap, and am bringing you some cakes. But they did not speak, or open the door, so the grey-beard stole twice or thrice round the house, and at last jumped on the roof, intending to wait until red-cap went home in the evening, and then to steal after her and devour her in the darkness. But the grandmother saw what was in his thoughts. In front of the house was a great stone trough, so she said to the child, take the pail, red-cap. I made some sausages yesterday, so carry the water in which I boiled them to the trough. Red-cap carried until the great trough was quite full. Then the smell of the sausages reached the wolf, and he sniffed and peeped down, and at last stretched out his neck so far that he could no longer keep his footing and began to slip, and slipped down from the roof straight into the great trough, and was drowned. But red-cap went joyously home, and no one ever did anything to harm her again.



我是回答你问题的那个人,昨天忘了告诉你,这个是《小红帽》的英文版


littleredridinghood翻译及原文
《小红帽》等童话故事较为闻名。小红帽最早的结局是被邪恶的野狼吞噬。后来,在格林兄弟笔下,勇敢的猎人杀死大野狼,救出了小红帽。在晚近的版本中,又成了小红帽用剪刀剪破大野狼的肚皮,自己拯救了自己。这个童话故事告诉我们不要轻易相信不认识的人或是陌生的人,要有一定的善恶分辨能力。

求小红帽的英文版
Little Red Riding Hood 小红帽 Once upon a time, there was a little girl. Her name was Little Red Riding Hood. One day, her grandma was ill. Little Red Riding Hood went to visit her. On the way, she met (遇见) a wolf.That's a good idea.Little Red Riding Hood, the ...

little red riding hood怎么读
但在夏尔佩罗之前,《小红帽》未曾被写成书面文字。而另一种说法则认为故事起源于东亚,随后向西传播,并且在此过程中分成了两个分支,分别是《小红帽》和《狼和七只小山羊》。小红帽英文版:"Little Red Riding Hood", or "Little Red Ridinghood", also known as "Little Red Cap" or simply "...

小红帽的英文故事(故事限3分钟,短一点)
小红帽故事英文版,内容很多,在这里面了:)~~http:\/\/zhidao.baidu.com\/question\/6528466.html 英语小剧本小红帽 Little Red Riding Hood http:\/\/post.baidu.com\/f?kz=7111773

谁能帮我弄到小红帽故事梗概英文版(词数不多于90个)
The story revolves around a girl called Little Red Riding Hood The girl walks through the woods to deliver food to her sick grandmother.A wolf wants to eat the girl When the girl arrives, she notices he looks very strange to be her grandmother. Little Red Riding Hood then says...

小红帽的英语是怎么来的?
因为小红帽的故事原版是德语的故事,所以翻译成英文的时候,大多都译为:Little Red Riding Hood。其中,Riding hood 指的是小红帽穿的一种带帽子的披风(也就是小斗篷)。故事的主人公是一个穿着红色帽子裙的女孩,因为动漫形象出现时的画风是偏向于可爱类型的小女孩,后来在网络中走红,被人用来形容...

英语写小红帽五句话
The Little Red Riding-hood The Little Red Riding-hood is a cute lovely girl.One day, she took some gifts to visit her grandma.She came across a bad wolf in the forest.The wolf wanted to eat her. It followed her to the grandma's house.The wolf ate the little girl and ...

小红帽的英文为什么是littleredridinghood而不是littleredhood...
Little Red Riding Hood的正确翻译确实是“小红帽”,而不是“littleredhood_”。关于这一翻译的原因,以下进行详细解释:一、翻译的准确性 "Little Red Riding Hood"这一英文表达,直译为“小红帽”,是准确且常见的翻译。其中,"Red"指的是红色,"Riding Hood"指的是披肩斗篷,因此组合起来即指戴着...

小红帽歌词 英文版的!!!
I am walking alone on the outskirts of a small road I bring Grandma to taste cakes She lived in places far and secluded I have to be careful on the road whether there is Big Bad Wolf When the sun hill I have to hurry to go home Together with his mother into sweet ...

英文版故事小红帽,越少越好,但也不要太中文式。
英文版故事小红帽,越少越好,但也不要太中文式。3个回答 #热议# 已婚女性就应该承担家里大部分家务吗?YQQKAPOK 2012-07-25 · TA获得超过631个赞 知道小有建树答主 回答量:148 采纳率:0% 帮助的人:85.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 童话小故事:小红帽(文本)很久很久以前,有一个...

浑源县15280944383: 《小红帽》全文英语翻译 -
剑饺碘佛:[答案] Little Red Riding Hood 小红帽 Once upon a time, there was a little girl. Her name was Little Red Riding Hood. One day, her grandma was ill. Little Red Riding Hood went to visit her. On the way, she met a wolf. That's a good idea. Little Red Riding Hood, ...

浑源县15280944383: 小红帽(英文版)简单一点的,短一些,100至200字左右,英文的 -
剑饺碘佛:[答案] Little Red Riding Hood 小红帽 Once upon a time,there was a little girl.Her name was Little Red Riding Hood.One day,her grandma was ill.Little Red Riding Hood went to visit her.On the way,she met (遇见) a wolf. That's a good idea. Little Red Riding ...

浑源县15280944383: 英文版《小红帽》的故事简介是什么? -
剑饺碘佛: 以下是《小红帽》英文版故事的简短版本:Little Red Riding Hood was a young girl who loved to wear a red hooded cloak. One day, her mother asked her to take some food to her sick grandmother who lived in a cottage in the woods. Little Red ...

浑源县15280944383: 小红帽故事英文版
剑饺碘佛: Little Red Riding Hood 小红帽 Once upon a time, there was a little girl. Her name was Little Red Riding Hood. One day, her grandma was ill. Little Red Riding Hood went to visit her. On the way, she met a wolf. That's a good idea. Little Red Riding ...

浑源县15280944383: 小红帽的故事(英语版)急 急 急…… 简短一点 -
剑饺碘佛:[答案] 具体型 : (5 0 0 0 字 上) Little red cap once upon a time there was a lovely little girl, who met with love, but the most like her is her grandmother, just give her what she needs. Once, grandma gave the. Once, grandma gave the little girl a velvet do little ...

浑源县15280944383: 《小红帽》全文英语翻译???说一下..谢谢 -
剑饺碘佛:[答案] Little Red Riding Hood 小红帽 Once upon a time, there was a little girl. Her name was Little Red Riding Hood. O ne day, her grandma was ill. Little Red Ri ding Hood went to visit her. On the way, she...

浑源县15280944383: 小红帽英文版 人物先说英文,再翻译 -
剑饺碘佛:[答案] Little Red Riding Hood(小红帽) Once upon a time,there was a little girl.Her name was Little Red Riding Hood.One day,her grandma(外婆) was ill.Little Red Riding Hood went to visit her.On the way,she...

浑源县15280944383: 求 小红帽 英文版 儿歌? -
剑饺碘佛: s Sunday Sunday Monday Tuesday Wednesday Sunday Monday Tuesday WednesdaySunday Monday Tuesday WednesdayThursday Friday Saturday Wake up Julie, it', no Mike It'.Julie ;s late ,It'. Julie. Julie;s late,Julie Oh Mike ;s late, wake up, ...

浑源县15280944383: 小红帽的英文故事 -
剑饺碘佛: 第一场:Little Red Riding Hood家Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌紫的水果放在篮子里)Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing?Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma ...

浑源县15280944383: little red ridding hood的故事谁知道小红帽的英文版故事?请写在上面,谢绝用中文版用翻译故事翻译过去. -
剑饺碘佛:[答案] Little Red Riding Hood 小红帽 Once upon a time,there was a little girl.Her name was Little Red Riding Hood.One day,her grandma was ill.Little Red Riding Hood went to visit her.On the way,she met (遇见) a wolf. That's a good idea. Little Red Riding ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网