电影里讲的外语话可以转为普通话吗

作者&投稿:贡别 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
电影外语怎么转换成国语~

下载国语音轨手动添加进去,如果是双语电影直接调声道就行了.如果没有国语版可以自己按照字幕进行国语配音录制,然后和大家分享.如果你很有钱也很有本事的话,可以买个翻译的工具,具体是什么名字我也说不清楚,反正人民大会堂里就有那种东西,很多国家的人在一起开会有时候语言不通时带上那种耳机就行了,应该是很贵也很难买到的.

这主要要看电影是不是双语的,一般比较正规的片子都是双语的,用播放器打开之后,选择 左声道 就是国语,右声道就是外语,如果选了声道还是没有的话,就是该片子不是双语的,那就没办法了

这个应该等待某公司的配音吧

最简单的方法就是搜索

如泰坦尼克号国语版这样子的关键词

搜索视频看咯

不然也只能将就着字幕看

最可惜的是既没字幕又没配音的

那就很没意思了

汗,现在的技术水准还达不到,不然配音演员和翻译员都要失业了。


狄仁杰之四大天王外语是什么语言
这些外语是编剧导演瞎编的语言,即各种语言合成乱编。《狄仁杰之四大天王》中的铁勒语和封魔族说的外语不属于任何语系,全是各种语言合成乱编。《狄仁杰之四大天王》保留了第二部《神都龙王》的演员班底。讲的是封魔族利用幻术向唐朝复仇的故事。因为幻术,幻境就成了一大亮点。影片的3D特效看着很爽,看大殿...

如何通过看原版电影学英语
遵循八个原则:1、择片的原则。正确的选择适合英语学习的电影。2、简单的原则。不要以上来就选择内容一目了然的电影。3、背诵的原则。对于电影对白重的英华片段最好背诵下来。4、重复的原则。一部电影要反复观看多遍,知道不用字幕也可以完全看懂听懂的地步。5、精范结合的原则。拿出几个电影仔细理解...

请推荐几部英语版的电影
下深刻印象的是影 片中那些喋喋不休的对话,如果GRE考听力的话,肯定是这个样子。 90、 《傲慢与偏见》Pride and Prejudice 1995年 8.0 英国BBC电视台拍摄的热门电视短剧,英国演员科林·费尔斯 因扮演男主人公达西 而拥有大批的影迷。 91、 《斯特莱特的故事》The Straight Story 1999年 8.0 美国前卫导演大卫·林奇...

看电影对学习英语真的有帮助吗?
但是要知道。4. 尽量选择英语为母语的影片,语法,用词比较规范,千万不要看英语为外语的影片。5. 不要照搬影片里的对话, 因为有部分语言不准确,或带有地方说法,也就是我们通常说的”俚语。汉语里有很多不规范的说法,比如,湖南话的“不知道”,说的是“知不道”。 因此,要留意。谢谢!!

适合给大学生看的英文电影有哪些?
二、《真爱至上》圣诞节必备电影,穿插了10个喜剧故事,除了能让你会心一笑,还能让你感觉到温暖的爱无处不在。是治愈丧丧情绪的必备良品,而且故事的情节相对简单,对话内容也是非常的生活。️理由:一句话,适合英语小白入门学习。三、《帕丁顿熊2》️理由:片中有各种不同的英式口音...

哪些明星的外语好到让人惊叹?
掌握一门非常流利的外语是非常重要的。他不仅对于我们的收获有帮助,还可以提升我们自己的气质。你想想一下,作为一名中国人,你可以熟练的讲一门流利的外语是多么的骄傲。可以方便你去外国旅游也可以对自己的工作有所帮助。比如说你去应聘一门工作的话,你可以留意的讲一门外语是对你会有所加分的。明星...

好的外语电影有哪些?
一《美国往事》 课程:人生 《美国往事》包含了一个男人在这个世界上所能遇到的一切。友情、爱情、想、责任、冲突。它更像是一场让人不愿醒来的梦,当面条躺在床上,在温暖的灯光和的迷离的电话铃声中回到那些逝去了的岁月,这场梦便开始了,直到最后的面条终于露出笑容,我们才回到自己的人生,去...

哪些人在翻译电影字幕?专业翻译的流程是什么?(比如有脚本吗)要多长时间...
另一段剧情是一个宇航员边爬山边讲笑话,这个笑话是有寓意的,直接翻译成配音的话,很多观众会感觉莫名其妙,于是配音版改为宇航员边爬山边呼救。该片配音版中很多幽默的成分都改掉了,这样就损失了很多欣赏电影的乐趣。 电影字幕就较好处理这些问题。首先,没有口型限制,字幕可以按原文直接翻译,而幽默和一语双关的意思...

有哪些电影镜头是导演没喊“卡”,最后却成为经典?
在拍摄《大话西游》时,原台词应该是“我服了你了”,但由于周星驰为了角色需要,本来在人们面前就塑造的是性格欢脱的形象,再加上演员需要联系外语,于是电光火石之间,这句话也就成了一句非常注明的流行语,大概意思是“我怕了你了”,不过在目前一般用于贬义。 你心目中由于导演喊停而“幸存”下来的经典镜头,都有哪些...

当你想到译制片的时候,你会想到哪些配音演员呢?
最有名的应该是为《大独裁者》中的卓别林配音,他也包揽了卓别林的全部国配,值得一提,上美厂的经典大闹天宫中,他给孙悟空配音!他作为译制片配音演员,最牛的是不仅配,还会修气口,说白了,就是数出来一句外语原音中能容纳几个汉字,力求让口型都对上!真牛人,他的经典除了上面说的,还有简爱...

龙山县17625887736: 看国外的电影,怎么把他们 说的外语 换成我们普通话 -
重亭金馨: 这个还真没有这种自动转换的软件.一般都是由影视公司找人配音的,工作量很大,不是一天两天能办的到的. 这几年因为英语很普及,大部分电影也就不找人用汉语配音了,也就加个字幕. 老电影能从网上搜到汉语配音的.凑活着看字幕吧,只要不是废话太多的电影听英语也不难.

龙山县17625887736: 电影中的英语能否转换普通话?请高手说一下..谢了. -
重亭金馨: 这主要要看电影是不是双语的,一般比较正规的片子都是双语的,用播放器打开之后,选择 左声道 就是国语,右声道就是外语,如果选了声道还是没有的话,就是该片子不是双语的,那就没办法了

龙山县17625887736: 电影里讲的外语话可以转为普通话吗 -
重亭金馨: 这个应该等待某公司的配音吧 最简单的方法就是搜索 如泰坦尼克号国语版这样子的关键词 搜索视频看咯 不然也只能将就着字幕看 最可惜的是既没字幕又没配音的 那就很没意思了

龙山县17625887736: 看电影时能把英语转成汉语吗? -
重亭金馨: 如果你看的是外面卖的碟片的话 一般情况下是可以的 如果是网上的一般都是英语发音 中文字幕(字幕一般是后期网友翻译好 加上去的)

龙山县17625887736: 在看电影时怎样把外语转换为国语?
重亭金馨: 在电影开始前一般都有选项选subtitle,从里面选'中文'就行啦;如果电影一开始没那个选项,就在你的播放器里找到'选项'然后选择'字幕',再选定 中文. 有的碟如果没有中文字幕就没办法啦.不过绝大多数情况下都是有中文字幕的. 很少有碟可以转换到中文音频的.不过你也可以试试,在播放器里找到 '音频'这个选项,然后看看有没中文可选.

龙山县17625887736: 如何在电影里让英文对白变成中文或粤语变成国语 -
重亭金馨: 第一,如果是DVD碟片你可以用遥控器操作切换语言,但还有个前提,要国英双语或者多语言的DVD碟片.第二,如果你下载的是多语言格式的电影文件,可以用可以选择语言的播放软件来实现.第三,你可以专门找你想要的影片的某种发音音轨自己合成 例子,我先下了让子弹飞的国语版,现在想看四川话版的,我只要下个四川话的声轨文件替换掉原来的国语发音,省去下载影片的时间.

龙山县17625887736: 如何将电影里的外语对话转化为汉语对话? -
重亭金馨: 如果你看的电影,播放时同时有两个语音(即一个说汉语一个说英语的)那可以改变声道,把立体声改为左声道或右声道(我看的一般汉语是左声道) 如果只有英语的,那孩子好好学英语吧!没办法了

龙山县17625887736: 我下的电影说的是外语能转成说国语的么?
重亭金馨: 不能,你想看国语的就直接下载中文对白的!

龙山县17625887736: 能不能把外国电影的语言转换成普通话
重亭金馨: 能啊

龙山县17625887736: 怎么把电影中的外文翻译成中文 -
重亭金馨: 下中文字幕吧,目前还没有任何软件可以把电影中的配音实时翻译成中文的.另外,你去买有国语配音的DVD,可以换成普通话的,没有的话,也只能看字幕. 别指望有实时把英语翻译成中文还说出来的软件,不知道你有没有试过现在电脑的“听写”软件,听写识别率并不很高,你说话的速度还不能太快. 你有没有用过什么文字翻译软件?那些打好了的文章,让这些软件翻译都是乱七八糟,根本看不懂. 现在再想想,把电脑“听到”的声音再来翻译,再发出中文声音来的软件,会是什么情况.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网