I will die.和 I will be dead.有没有语法错误?两者有什么区别?意思和表达

作者&投稿:邰研 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
i will die 什么意思?语法有没有错误?~

完全正确 一般将来时,will后面加动词原形,因为will也是情态动词
还有另一种更洋气的表达方式,在《少年派》里,主人公派在暴风雨中对老虎说“we are dying” 用现在进行时表将来

I will die.

语法上都没有错误,前者注事情的发生,而后都表状态。

1、I will die 表示的是一个将要发生的事实,表示行为动作;

2、I will be dead 表示的是将来会出现的事实,表示一个状态或现象。

扩展资料:

1、die 是终止性动词,表示动作,常用作谓语,含义为“断气”.

如:Pans can't die.His grandpa died two years ago .他的祖父两年前死的.

2、dead是形容词,与be动词连用,常用来作定语、表语或补语,表示死的状态.

如:It's dead.His grandpa has been dead for two years .他的祖父死了已两年了.



这两个句子都正确,表达的也是同一个意思,只是说法不同而已。
I will die —— 说的是一个将要发生的事实,一个行为(动作)
I will be dead —— 也说的是个将会出现的事实,一个状态(现象)

翻译成“我将会死去”。

我将会死去。应当这样翻译:I will die. 而 dead 的意思是:已经死亡了的。所以,I will be dead. 是错误的。死了还会说话吗?

给你增加点难度,再加一个I am dying.

三者从语法角度来看都是对的,不要光看时态,要体会语境的细微区别。中文是母语,我们容易理解那些微妙的差别,有的时候仅仅是语气上的。

I will die (if sth happens). - (如果你走了)我会死的。

(Everyone) I will be dead. - (人)我终有一死(大丈夫死得其所)。

I am dying. - (奶妈的)我快挂了。。。

第一个是我将会死,第二个莫名其妙,没有这种语态


宣城市13180212939: I will die.和 I will be dead.有没有语法错误?两者有什么区别?意思和表达上有什么区别?我将会死去,这句正确的英文翻译是什么? -
丛施欣复:[答案] 这两个句子都正确,表达的也是同一个意思,只是说法不同而已. I will die —— 说的是一个将要发生的事实,一个行为(动作) I will be dead —— 也说的是个将会出现的事实,一个状态(现象) 翻译成“我将会死去”.

宣城市13180212939: i will die 什么意思?语法有没有错误? -
丛施欣复: 完全正确 一般将来时,will后面加动词原形,因为will也是情态动词 还有另一种更洋气的表达方式,在《少年派》里,主人公派在暴风雨中对老虎说“we are dying” 用现在进行时表将来

宣城市13180212939: if i don't have food,i will die=—— ——,——i will die -
丛施欣复:[答案] If I don't have food,I will die. = Have food,or I will die.

宣城市13180212939: 我快死了 用英文 怎么拼写 I will die 对吗 -
丛施欣复: I'm dying I'm going to die I will die soon I'm about to die 都行

宣城市13180212939: 关于英语发音的问题,
丛施欣复: I've been的中的've 读法就是have的尾音. 也就是像某些普通单词的尾音一样,如:save的尾音,f的尾音. 类似这样的缩写还有I'll(=I will), will :[wil] 然后I'll的读法也是把wi的音删了,留下尾音 .如果要说音标的话就像这个[ail]. 略写是为了更快更顺畅地读出来,在写作上也能省词,所以录音带里基本就是那么零点几秒的事,但也不是省略掉.

宣城市13180212939: I think i will die为什么用i而不用me
丛施欣复: 这是一个含有宾语从句的复合句.I主语,think谓语,I will die宾语而I will die作为一个整体,本身又分为主语:I ,谓语:wii die而me一般是单独地用作宾语,比如You like me 你喜欢我望采纳!

宣城市13180212939: I will die有语法错误吗 -
丛施欣复: 没错....表示将会死去

宣城市13180212939: I Will die -
丛施欣复: I am dying我快死了.很常用的说法,快玩笑经常这样说.dying还有渐渐死去的意思.My father is in my arms,dying,help us now!但如果说I Will die 我死定了这就是比较严肃的说法了.这一点我很确定,最近看了部电影<嗜血狂狮>一家人被狮子困在车子里,小孩说了一句:we will die(我们死定了)英语思维和汉语有时候不同的,不能只从句面上理解.

宣城市13180212939: 我会死的.翻译I will be die.还是 l will be dead. -
丛施欣复: I will die.

宣城市13180212939: 是'i will die soon' 还是'i will be die soon' -
丛施欣复: 第一个,die是动词,不能这么用

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网