帮忙法语翻译

作者&投稿:泊世 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
法语翻译求助!~

Sous repère: 在索引下,根据索引
Zone de marquage:标记区,标记范围
ETAT:CIC IMPERATIF SUIVANT DMF:状态:根据DMF要求必须有CIC
句子:衬管(或套筒,套管)的钻孔应该在衬管装配完成后进行
另一句:斯奈克玛公司产品的技术规范库由PDM组成。本文件的参照版本也在该库里。请根据MDD03-51的说明填写表格。

赶上我没事闲的了。
Jaeger LeCoultre(人名,也是表品牌:积家)
Calendar(英语:日历),上面所说的这个品牌有一个叫master calendar 的自动男士手表
Reference:Q151842A(商品号,是种手表款式)
Pes:35FX40 某种号码
Comp CPU 不知道
euro 2000欧 价格
institut de won 【虽然印刷字和手写字可能没什么关系,不过无聊的我查了一下,按照地址这条路113号有个institut de bonheur,大概是个香水店。另外这条路在13区。13区是个华人区。page jaune黄页地址簿上写着:Li Shujuan 估计叫李淑娟- 113 rue Léon Maurice Nordmann, 75013 PARIS这就是实际地址。SIRET这是一种地产编号 792484818 00010 2013年三月成立 有一到两个员工 主管 M MA WEILE 目前男主管估计叫马威乐,之前换过两三次主管。】
13 rue leo aurice ordmann (地名,某路13号,有些字母没印上。这是个地名)
RCS 792484818 地产编号 Paris 巴黎

1. il est en retard fréquemment, parce que dans son famille la ville est très lointaine. 2. J'aime la leçon de Histoire, mais des goûts la classe en anglais. 3. vous avez regardé cela dans notre salle de classe a 2 machines à écrire. 4 en raison du rapport fonctionnel, M. Wang n'ont pas pu aller observer le film. 5. sa fille que moins de 9 taches ne sortent pas du lit.

1. Il a souvent en retard, car la ville est très loin de son domicile.
2. J'aime la leçon d'histoire, mais il est plus classe, comme l'anglais.
3. Vous voyez, nous avons 2 salles de classe à écrire.
4 à la suite de relations de travail, M. Wang a été incapable d'aller au cinéma.
5. Sa fille ne reçoit pas moins de 9h00.

上面两个人好像都是用翻译软件翻的,所以里边很多错误。

1. Il est toujours en retard, car il habite loin de la ville.
2. J'aime le cours d'anglais plus que celui d'histoire.
3. Regarde, il y a deux machines à écrire dans notre salle de classe.
4. Monsieur Wang ne peut pas aller au cinéma à cause de son boulot.
5. Sa fille ne se lève pas avant neuf heure.
希望能帮到你,参考,谢谢。

1.Il est souvent en retard parce qu'il habite très loin de la ville.
2.J'aime le cours d'histoire, mais je préfère le cours d'anglais.
3.Regarde, il y a deux machines à écrire dans notre salle.
4.A cause de son travail, Monsieur Wang ne peux pas aller au cinéma.
5.Sa fille ne se lève qu'après 9 heure


搜了好久有关法语翻译的,相比较下,觉得你最可靠... 帮个忙好吗。 恩...
1.现实谋杀童话。La réalité massacre les contes.2.低下头,不是我认,我是忍。Je baisse la tete pour me contenir, au lieu de me résigner.3.你是比太阳还耀眼的火柴,划出我无尽的幻想和喜悦。Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes ...

...只要会的人翻译),我写了两段对话需要用法语翻译,谢谢了。merci_百度...
Scène un :L'homme de la maison : je suis désolé , vous ne pouvez pas désactiver la musique un peu?Music Man : . . . . ( Pas entendu )Hôtesse : Je suis désolé (voix montante ) , vous pouvez désactiver la musique un peu?Music Man : Non, la musique est ...

求法语达人翻译几句简介!
我是大学生,现在北京大学学习。J’étudie à l’Université de Beijing.很高兴认识你们。Très content de faire votre connaissance.对不起打扰一下,请问现在几点了?Excusez-moi, vous avez l’heure?已经七点了吗?糟了,我还有一节法语课,我要迟到了,我得赶时间呢。再见!Il est sept heures...

简单的法语翻译
1,好久不见。On n'a pas vu depuis longtemps.2,两个月的假期确实很长。Les vacanceses de deux mois sont vraiment très long.3,我最喜欢看电影了。Je préfère voir le film.

法语汉语在线翻译
比较著名的法语翻译网站有:1、百度翻译:ttp:\/\/fanyi.baidu.com\/?aldtype=16047#auto\/zh\/ 2、有道翻译:http:\/\/fanyi.youdao.com\/ 3、法语助手:http:\/\/www.frdic.com\/ 4、欧华词典:http:\/\/fr.ohdict.com\/

求法语翻译,不要翻译器。要准确哦 从今以后,我的主人就是您了!家务就...
您好:Par la suite, mon hôte est vous ! Maison à moi, et je vais essayer d'apprendre à cuisinier, parfois maladroit, porter des lunettes serait serait mieux ? Je vais essayer de mon mieux pour être votre femme de chambre préférée, chaque fois que tu veux venir ...

法语翻译
楼主实在是太狠了,我和一个法国人冥思苦想了十分钟,没想出来。。。帮不上你,感觉最后一句可能是这个 habitant du monde

请法语高手翻译翻译。。。急用~谢谢
Le ski est un sport très dangereux et excitant. Le ski est à l'athlète de ski dans la neige sur la plante des pieds montés sur la vitesse, le saut et de descente campagne race. Snowboard bois, métal et plastique mélange. Il existe deux principales course de ski: le ...

法语翻译
四楼朋友的翻译比较负责。确切点说:Là où on s'aime, il ne fait jamais nuit。人们(不是“我们”)相爱之处,永远没有黑暗 ceux qui peuvent être heureux et ne le sont pas,有能力获得幸福却并不幸福的人

请法语达人来翻译一下这些句子!
——这个星期我很忙,时间排得满满的。下个星期行吗?——好吧 --Est-ce que tu veux regarder un film? 虽然说的是能,但是最好翻译成想,如果你坚持是能,那就写 peux --Je suis désolé(e), nous avons le cours d’option ce soir --Bon, alors quand tu peux passer me voir?--...

大安市13370688839: 帮忙翻译成法语 -
禽侨启文: 1.您所拨打的电话已关机 2.您所拨打的电话已停机 3.您所拨打的电话正在通话中 4.您所拨打的电话是空号1.Le téléphone que vous composez est éteint. 2.Le téléphone que vous composez est coupé. 3.Le numéro que vous composez est occupé. 4.Le numéro que vous composez n'existe pas.您要找的人的电话已关机 Vous trouverez des personnes qui ont été au large de la téléphone

大安市13370688839: 帮忙翻译成法语
禽侨启文: Cela aussi passera.或者Ceci aussi passera. Cela 或者ceci 看你所代指的this. 其实也可以用Tout va bien.表示一切会过去,一切都会好起来的,一切安好. 希望我的回答对你有帮助.O(∩_∩)O谢谢Merci~

大安市13370688839: 帮忙翻译成法语!
禽侨启文: Bien que vous n'enseigniez plus dans ma classe,mais je viens souvent suivre vos cours.J'aime votre prononciation qui est très bien et precise.

大安市13370688839: 帮忙翻译成法语
禽侨启文: 教授她也许不是一个好的老师, Le professeur,elle peut ne pas être bon enseignant, 但是比她更糟糕的教授我们也遇到过, pourtant on a déjà rencontré le prof. qui était pire qu'elle. 只是你没有见识过. c'est parce que tu ne l'as pas encore vu 不...

大安市13370688839: 帮忙法语翻译下
禽侨启文: 请/请求/拜托(只用于语气,比如说“aidez-moi,s'il vous plaìt!” “拜托您帮帮我吧”或“求您帮帮我吧”) 相当于英语的“please”. 如楼上所说,这里是尊称(也就是不熟的人)或复数“你们”,s'il te plait 是用于朋友家人等熟悉的关系好的单个人的.

大安市13370688839: 帮忙翻译法语
禽侨启文: Je t'aime!

大安市13370688839: 帮忙用法语翻译以下句子 -
禽侨启文: 1. Fais comme tu veux. 2. Je ferai comme toi. 3. Cela ne m'intéresse pas./ Je ne suis pas intéressé.

大安市13370688839: 帮忙翻译成法语,简单的就好谢谢
禽侨启文: 我最难忘的一次旅行是在我很小的时候,和我妈妈一起.但最难忘的时刻不是美丽的风景.而是我学会了坚强.L'un de mes voyages les plus mémorables a été quand j'étais très jeune, avec ma mère.Mais le moment le plus mémorable n'est pas le ...

大安市13370688839: 帮忙翻译成法语
禽侨启文: L'amour de l'été après avoir été fermé à l'automne, de survivre à l'hiver après un certain nombre de moi

大安市13370688839: 帮忙翻译成法语谢谢了 -
禽侨启文: 对方状态为离开,可能无法回复您的消息. La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网