向斯拉夫女人告别的白军版

作者&投稿:励狠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
向斯拉夫女人告别的苏联版本~

(苏联时代重新填词而成,因薛范的翻译而在中国流传得最广)Этот марш не смолкал на перронах,когда враг заслонял горизонт.С ним отцов наших в дымных вагонахпоезда увозили на фронт.Он в семьнадцатом брал с нами Зимний(有的版本这一句改为О Москву отстоял в сорок первом),В сорок пятом шагал на Берлин.Поднималась с ним в бой вся Россияпо дорогам нелёгких годин.И если в походстрана позовётза край наш родной,мы все пойдём в священный бой. И бой!Шумят в полях хлеба,шагает отчизна мояк высотам счастьясквозь все ненасттьядорогой мира и труда. Труда!瓦.阿伽普庚 曲 维.费奥多罗夫 填词 薛范译配这一首进行曲振奋人心,忆当年侵略军压边境,战士们别家园,登上列车,这首歌伴他们去出征。一七年唱着它攻克冬宫,(或“四一年唱着它保卫莫斯科”)四五年唱着它进柏林,俄罗斯站起来,万众一心,多少年经风雪、历艰辛。假如 有一天敌人来进犯,我们 为祖国奋起投入神圣战争——战争!田野麦浪滚滚,祖国大步向前进。战胜那灾难,赞美那劳动,保卫住幸福和安宁;战胜那灾难,赞美那劳动,保卫住幸福和安宁——安宁!

(最原始的版本,即1912年为第一次巴尔干战争而创作的版本。):Прощание СлавянкиМузыка: В.И. АгапкинНаступает минута прощания,Ты глядишь мне тревожно в глаза,И ловлю я родное дыхание,А вдали уже дышит гроза.Дрогнул воздух туманный и синий,И тревога коснулась висков,И зовёт нас на подвиг Россия,Веет ветром от шага полков.Прощай, отчий край,Ты нас вспоминай,Прощай, милый взгляд,Не все из нас придут назад.Прощай, отчий край,Ты нас вспоминай,Прощай, милый взгляд,Прости-прощай, прости-прощай...Летят, летят года,Уходят во мглу поезда,А в них - солдаты.И в небе тёмномГорит солдатская звезда.А в них - солдаты.И в небе тёмномГорит солдатская звезда.Летят, летят года,А песня - ты с нами всегда:Тебя мы помним,И в небе тёмномГорит солдатская звезда.Тебя мы помним,И в небе тёмномГорит солдатская звезда.Лес да степь, да в степи полустанки.Свет вечерней и новой зари -Не забудь же прощанье Славянки,Сокровенно в душе повтори!Нет, не будет душа безучастна -Справедливости светят огни...За любовь, за великое братствоОтдавали мы жизни свои.Прощай, отчий край,Ты нас вспоминай,Прощай, милый взгляд,Прости-прощай, прости-прощай... Наступает минута прощания, 离别的时刻已来临  Ты глядишь мне тревожно в глаза, 你不安地直视着我的眼睛  И ловлю я родное дыхание, 我捕捉着故乡的气息  А вдали уже дышит гроза.而远方降下了雷雨  Дрогнул воздух туманный и синий, 雾状的蓝色气流在颤动  И тревога коснулась висков, 担忧的神色涌现在鬓边  И зовёт нас на подвиг Россия, 俄罗斯为荣誉而召唤我们  Веет ветром от шага полков. 风儿从队伍的步伐中吹起  Прощай, отчий край, 再见了,父亲的土地  Ты нас вспоминай, 请你把我们记起  Прощай, милый взгляд, 再见了,亲爱的目光  Не все из нас придут назад.我们无人会怯阵离去  Прощай, отчий край, 再见了,父亲的土地  Ты нас вспоминай, 请你把我们记起  Прощай, милый взгляд, 再见了,亲爱的目光  Прости-прощай, прости-прощай...别了,再见了!别了,再见了!Летят, летят года, 时光一年年飞逝呵,飞逝  Уходят во мглу поезда, 在列车的烟雾中离去  А в них - солдаты. 而烟雾里——是士兵  И в небе тёмном 那黑暗的天空中  Горит солдатская звезда. 闪耀着战士之星  А в них - солдаты. 而烟雾里——是士兵  И в небе тёмном 那黑暗的天空中  Горит солдатская звезда.闪耀着战士之星  Летят, летят года, 时光一年年飞逝呵,飞逝  А песня - ты с нами всегда: 而歌儿——你永远与我们在一起  Тебя мы помним, 我们记得你  И в небе тёмном 那黑暗的天空中  Горит солдатская звезда. 闪耀着战士之星  Тебя мы помним, 那黑暗的天空中  И в небе тёмном 那黑暗的天空中  Горит солдатская звезда.闪耀着战士之星Лес да степь, да в степи полустанки. 森林和草原,还有草原的小站  Свет вечерней и новой зари - 夜晚新的霞光的光芒——  Не забудь же прощанье Славянки, 终究不要忘记斯拉夫女人的告别  Сокровенно в душе повтори!在内心深处重复默记  Нет, не будет душа безучастна - 不,心儿不会冷淡无情  Справедливости светят огни... 火焰照耀着正义  За любовь, за великое братство 为了爱情,为了为了伟大的兄弟情谊  Отдавали мы жизни свои.我们献出自己的生命  Прощай, отчий край, 再见了,父亲的土地  Ты нас вспоминай, 请你把我们记起  Прощай, милый взгляд, 再见了,亲爱的目光  Прости-прощай, прости-прощай...别了,再见了!别了,再见了! 本歌歌词以男女对话的形式展开,以下为男女各自所唱部分(男)离别的时刻已来临你不安地直视着我的眼睛我捕捉着故乡的气息而远方降下了雷雨雾状的蓝色气流在颤动担忧的神色涌现在鬓边俄罗斯为荣誉而召唤我们风儿从队伍的步伐中吹起再见了,父亲的土地请你把我们记起再见了,亲爱的目光我们都不会怯阵离去(合)再见了,父亲的土地请你把我们记起再见了,亲爱的目光别了,再见了!别了,再见了!(女)时光一年年飞逝呵,飞逝在列车的烟雾中离去而烟雾里——是士兵在黑暗的天空中闪耀着战士之星而烟雾里——是士兵在黑暗的天空中闪耀着战士之星时光一年年飞逝呵,飞逝而歌儿——你永远与我们在一起我们记得你在黑暗的天空中闪耀着战士之星我们记得你在黑暗的天空中闪耀着战士之星(男)森林和草原,还有草原的小站夜晚新的霞光的光芒——(女)终究不要忘记斯拉夫女人的告别在内心深处重复默记(男)不,心儿不会冷淡无情火焰照耀着正义为了爱情,为了为了伟大的兄弟情谊我们献出自己的生命(合)再见了,父亲的土地请你把我们记起再见了,亲爱的目光别了,再见了!别了,再见了!(注:这首歌里的战士们乘火车离开家乡,“雾状的蓝色气流在颤动”指火车车顶喷出的蓝烟)

(内战时期由白卫分子重新填词而成,据说是高尔察克选定的国歌。)
中俄文歌词对照
Много песен мы в сердце сложили, 我们心里铭记许多歌曲   Воспевая родные края. 歌唱祖国的大地   Беззаветно тебя мы любили, 我们无法形容地深爱着你   Святорусская наша земля. 神圣的俄罗斯,我们的土地  Высоко ты главу поднимала - 你高高地扬着头  Словно солнце твой лик воссиял. 面容上仿佛有太阳在发光  Но ты жертвою подлости стала - 但是你成为了卑鄙行径的牺牲品   Тех, кто предал тебя и продал! 有人背弃你出卖你!   ПРИПЕВ: (副歌)  И снова в поход! 再一次出征   Труба нас зовет! 号角在召唤我们   Мы вновь встанем в строй 我们重新列队   И все пойдем в священный бой. 全体投入神圣的战争   Встань за Веру, Русская Земля! 为信仰而起来吧,俄罗斯大地!  Ждет победы России святыня. 圣地俄罗斯等待着胜利   Отзовись, православная рать! 响应吧,东正教的大军!   Где Илья твой и где твой Добрыня? 你的伊里亚在哪里?你的多勃雷尼亚在哪里?   Сыновей кличет Родина-мать. 祖国母亲呼唤着儿女  Под хоругвии встанем мы смело 我们勇敢地站到战旗下   Крестным ходом с молитвой пойдём,投入到捧着十字架的宗教行列中   За российское правое дело 为了俄罗斯正义的事业  Кровь мы русскую честно прольем. 我们抛洒俄罗斯人的热血   ПРИПЕВ:(副歌)   И снова в поход! 再一次出征   Труба нас зовет! 号角在召唤我们   Мы вновь встанем в строй 我们重新列队   И все пойдем в священный бой. 全体投入神圣的战争   Встань за Веру, Русская Земля! 为信仰而起来吧,俄罗斯大地!   Все мы - дети великой Державы, 我们都是伟大国家的孩子  Все мы помним заветы отцов 我们都记着父辈的遗训  Ради Знамени, Чести и Славы 为旗帜、荣誉和美名  Не жалей ни себя, ни врагов. 我们不吝惜自己、更不怜悯仇敌  Встань, Россия, из рабского плена, 起来吧,俄罗斯,反抗奴役   Дух победы зовет: в бой, пора! 胜利之神发出召唤,快一点   Подними боевые знамена 举起军旗   Ради Правды, Красы и Добра! 为了真理、美好和善行!  ПРИПЕВ:(副歌)   И снова в поход! 再一次出征   Труба нас зовет! 号角召唤在我们   Мы вновь встанем в строй 我们重新列队   И все пойдем в священный бой. 全体投入神圣的战争   Встань за Веру, Русская Земля! 为信仰而起来吧,俄罗斯大地!
(注:伊利亚和多勃雷尼亚,均为俄罗斯壮士歌中的勇士。)




手风琴斯拉夫进行曲箅是什么级数
手风琴斯拉夫进行曲箅是五级曲目。根据查询相关信息得知,《斯拉夫进行曲》,前苏联卫国战争经典歌曲,听之让人震奋激昂,手风琴苏联经典歌曲《斯拉夫女人的告别》。

求 电视剧 这里的黎明静悄悄 片头曲
苏红旗歌舞团 布兹洛夫 同团的战友,你们如今在何方 苏红旗歌舞团 别里雅耶夫领唱 “瓦兰人”号巡洋舰 苏红旗歌舞团 我的欢乐常在 苏红旗歌舞团 我走向那激流的河畔 俄模范合唱团 橡树下,榆树下 苏红旗歌舞团 谢尔盖耶夫 向斯拉夫女人告别 苏红旗歌舞团 献身者进行曲 苏联广播大合唱队 ...

推荐几首和莫斯科郊外的夜晚,三套车类似的那个时期的曲子.
《卡秋莎》《三套车》《红梅花儿开》《山楂树》《莫斯科郊外的晚上》《灯 光》《来吸口烟吧》《海港之夜》《神圣的战争》《我的莫斯科》《小 路》《跨过高山 越过平原》《胜利日》《向斯拉夫女人告别》《再见吧 起伏的群山》《同团的战友 你如今在何方》《你是我的希望 你是我的欢乐》《保卫我...

刚看到电视剧<掩护>里康晶晶版的"向斯拉夫女人告别'',求MP3.扎拉的也...
呵呵,百度里搜应该可以找到的.

寻斯拉夫女人的告别简谱
到中国乐曲网,查一下就可以了。

求风格类似《向斯拉夫女人告别》的苏联歌曲,要悲壮,旋律好听。_百度知 ...
是的 这首苏联有好好听的旋律 ——找到其他类似也告诉我一声额

杭州音乐喷泉有几个时间段?分别在几点?
杭州音乐喷泉一般是指杭州西湖音乐喷泉,演出时间:每晚19:00、20:00各一场,共计2场。杭州西湖音乐喷泉演出备注:1、每场喷放三首曲目(大约在10~15分钟);2、遇雷电、雷雨、台风等恶劣天气,音乐喷泉将取消喷放;3、一切信息以音乐喷泉广场南部LED显示屏显示内容及现场广播为准。西湖音乐喷泉建于...

斯拉夫女人的告别乐谱
你可以去网上自己查找嘛

手风琴曲 斯拉夫女人的告别左手如何弹
用右手弹的,防在身体和腿上~~!!

李克勤为什么要翻唱向斯拉夫女人告别这首歌而且他不怕被俄罗斯告上法庭...
不怕 李克勤(Hacken Lee),1967年12月6日生于中国香港,籍贯广东新会崖西,中国香港男歌手,演员,主持人。1985年,凭《雾之恋》夺得十九区业余歌唱大赛冠军晋身乐坛[1]。 1986年,推出首张同名EP《李克勤》。1993年,转投星光唱片公司,并凭借歌曲《回首》获得得1993年度十大劲歌金曲的金曲奖。1998...

渭南市15981072893: 求俄罗斯歌曲《向斯拉夫女人告别》俄语至少三种版本 -
郜矩丽泉: 向斯拉夫女人告别РВСН合唱团版 http://good.gd/310990.htm 向斯拉夫女人告别合唱版 http://good.gd/310991.htm 向斯拉夫女人告别器乐版 http://good.gd/310994.htmЭтот марш не смолкал на перронах, когда враг заслонял горизонт. С ним отцов ...

渭南市15981072893: 推荐几个关于激烈雄壮的音乐! -
郜矩丽泉: 《牢不可破的联盟》、《资本主义安魂曲》、《红军最强大》、《神圣的战争》、《军队是我家》、《草原阿草原》、《慷慨赴义就在今日》、《向斯拉夫女人告别》、《莫斯科保卫者之歌》以上是苏联歌曲,比较激昂的.PS:推荐一首不是苏联歌曲的苏联风格歌曲《苏维埃进行曲》(红色警戒3的主题曲)

渭南市15981072893: 09年俄罗斯大阅兵背景的军歌是什么啊~?跪求高手解答,菜鸟勿近乱粘贴,鄙视不懂装懂!
郜矩丽泉: 斯拉夫进行曲或向斯拉夫女人告别. 也叫斯拉夫送行曲. http://download.sovmusic.ru/m32/slavank2.mp3

渭南市15981072893: 都有哪些军旅音乐?比较有气势的,像分列式进行曲,解放军进行曲 -
郜矩丽泉: 是么?我也喜欢听(*^__^*) 在mp3上搜不到的你可以搜视频 向斯拉夫女人告别 美国空军的军歌军乐:《wild, blue, yonder》美国陆军军歌:《陆军勇往直前》当人们不再忠诚 征服天堂 the mass 苏联国歌 牢不可破的联盟 德国装甲兵之歌 Panzerlied 炮兵进行曲 火箭部队进行曲等,上面有些不是军乐,但我相信你会喜欢

渭南市15981072893: 掩护中康晶晶唱的苏联歌曲名是什么? -
郜矩丽泉: 就是《斯拉夫送行曲》.阅兵版:从2:40开始演唱版:中俄歌词:找到出处了!!就是这个嘛!!!!!

渭南市15981072893: 找一首比较伤感表示怀念的军歌 -
郜矩丽泉: 《莉莉玛莲》《After the war》《帕斯尚尔战役》的结尾曲 《我们是盖亚的黑色军队》《伞绳上的鲜血》《告别斯拉夫女人》贴吧找的

渭南市15981072893: 俄罗斯有首军歌,好像叫什么夫人的告别,具体叫什么名字啊 -
郜矩丽泉: 斯拉夫女人的告别

渭南市15981072893: 求一首俄罗斯红场阅兵军乐曲(苏联军乐)的名字 -
郜矩丽泉: 不是《想斯拉夫人告别》非常像苏联军乐 《我们是人民的军队》

渭南市15981072893: 速求《斯拉夫进行曲》(有时也叫向斯拉夫女人告别)mp3,发来 -
郜矩丽泉: http://music.qq.com/qqmusic.html?id=872386

渭南市15981072893: 掩护 插曲叫什么名子
郜矩丽泉: 插曲《向斯拉夫女人告别》,又名 《斯拉夫妇女送行曲》

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网