撰长书以为贽的”贽”的意思是什么?

作者&投稿:耿哗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
撰长书以为贽,以的意思是什么~

作为
写一封长信作为表示敬意的礼物

写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。
该句出自明代文学家宋濂创作的一篇赠序《送东阳马生序》。
所在段落原文:
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?
译文:
东阳的年轻人马君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!
他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?

文学鉴赏:
宋濂为人宽厚诚谨,谦恭下人。此文也是一如其人,写得情辞婉转,平易亲切。其实按他的声望、地位,他完全可以摆出长者的架子,正面说理大发议论,把这个青年教训一通的。然而他却不这样做。
他绝口不说你们青年应当怎样怎样,而只是说“我”曾经怎样怎样,自己放在与对方平等的地位上,用自己亲身的经历和切身的体会去和人谈心。不仅从道理上,而且从形象上、情感上去启发影响读者,使人感到在文章深处有一种崇高的人格感召力量。
在阅读过程中,读者会在不知不觉中缩短了与作者思想上的距离,赞同他的意见,并乐于照着他的意见去做。写文章要能达到这一步,决非只是一个文章技巧问题,这是需要有深厚的思想修养作基础的。

撰长书以为贽(zhì)〕写一封长信作为表示敬意的礼物。贽,初见面时为表敬意送的礼物

附:有关资料

送东阳马生序

今虽耄老⑴,未有所成,犹幸预⑵君子之列,而承⑶天子之宠光,缀公卿之后,日待坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过⑷于余者乎?

今诸生学于太学,县官⑸日有廪稍之供⑹,父母岁有裘葛⑺之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士⑻为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人⑼而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质⑽之卑⑾,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?

东阳马生君则⑿在太学已二年,流辈⒀甚称其贤。余朝京师⒁,生以乡人子谒余⒂。撰长书以为贽⒃,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷⒄。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。

谓余勉乡人以学者,余之志⒅也;诋⒆我夸际遇之盛而骄乡人⒇者,岂知余者哉!

注释:⑴〔耄老〕年纪大。⑵〔预〕参与。⑶〔承〕承受,接受。⑷〔过〕超过。⑸〔县官〕这里指朝廷。⑹〔日有廪稍之供〕天天有米粮供给。廪,粮仓。稍,廪食,官府发给的粮食。⑺〔葛〕夏布,指夏天穿的衣服。⑻〔司业、博士〕官名,国子监的老师。⑼〔假诸人〕假之于人,向人借。⑽〔天质〕天资,人的智力。⑾〔卑〕低下。⑿〔君则〕马生的字。⒀〔流辈〕同辈的人。⒁⒁〔朝京师 〕这里指去官后进京朝见皇帝。⒂〔以乡人子谒余〕以同乡晚辈的身份拜见我。浦江县和东阳市在明朝同属金华府,所以说是同乡。谒,拜见。⒃〔撰长书以为贽(zhì)〕写一封长信作为表示敬意的礼物。贽,初见面时为表敬意送的礼物。⒄〔夷〕平和。⒅〔志〕意愿,心愿。⒆〔诋〕诋毁,诬蔑。⒇〔骄乡人〕在乡人面前炫耀。

参考译文:

现在太学生们在太学里学习,朝廷每天供给膳食,父母每年有皮袍葛衣送来,没有挨饿受冻的忧虑了;坐在高大的屋子里诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业、博士做他们的老师,没有去询问而不告诉、去请教而得不到指导的情况了;凡是应该有的书都集中在这里,不必像我那样亲手抄写,向别人借来才能看到。如果他们的学业还有不精通,品德还有没养成的,那么不是天资低下,而是用心不像我那样专一罢了,哪里是别人的过失呢?

东阳县的书生马君则,在太学里读书已经两年了,同辈人十分称赞他的贤能。我到京师朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份来拜见我,写了一封长信作为见面礼,言辞很顺畅通达。同他谈论事理,言辞温和,脸色和悦。自己述说少年时用心学习很勤奋。这可以说是善于学习的了。他将要回去探望他的父母,我把过去求学的艰苦告诉了他。

作者介绍

宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,浦江(现在浙江义乌)人。他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄等。他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应召,修道著书。

明初朱元璋称帝,宋濂就任江南儒学提举,为太子讲经。洪武二年(1369),奉命主修《元史》。累官至翰林院学士承旨、知制诰。洪武十年(1377),以年老辞官还乡。后因长孙宋慎牵连胡惟庸党案,全家流放茂州(现在四川省茂汶羌族自治县),途中病死于夔州(现在重庆奉节县)。

在我国古代文学史上,宋濂与刘基、高启并列为明初诗文三大家。他以继承儒家封建道统为己任,为文主张“宗经”“师古”,取法唐宋,著作甚丰。他的著作以传记小品和记叙性散文为代表,散文或质朴简洁,或雍容典雅,各有特色。朱元璋称他为“开国文臣之首”,刘基赞许他“当今文章第一”,四方学者称他为“太史公”。著有《宋学士文集》。



(形声。从贝,执声。从贝,与财富有关。本义:古时初次求见人时所送的礼物,见面礼) 同本义

交贽往来。――《左传·成公十二年》
出疆必执质(贽)。――《孟子》
三帛、二生、一死贽。――《虞书》

男贽,大者玉帛,小者禽鸟,以章物也;女贽,不过榛粟枣修,以告虔也。――《左传·庄公二十四年》

撰长书以为贽。――明·宋濂《送东阳马生序》

又如:贽币(见面礼);贽敬(备礼物来拜见,以表示敬重);贽然(站立不动的样子);贽宝(献赠的宝物);贽献(献赠的礼物);贽礼(见面礼)

贽 <动>

持物

贽(贽)zhì〈古〉初次拜见尊长时所送的礼物:~见。

贽zhí 1.见"贽然"。

见面礼(该句为《送东阳马生序》第三段中一句)


送东阳马生序译文讲析
谒,拜见。⒃〔撰长书以为贽(zhì)〕写一封长信作为表示敬意的礼物。贽,初见面时为表敬意送的礼物。⒄〔夷〕平和。⒅〔志〕意愿,心愿。⒆〔诋〕诋毁,诬蔑。⒇〔骄乡人〕在乡人面前炫耀。参考译文:现在太学生们在太学里学习,朝廷每天供给膳食,父母每年有皮袍葛衣送来,没有挨饿受冻的忧虑了;坐在高大的屋子里...

寻《送东阳马生序》的原文,习题和解释
撰长书以为贽[53],辞甚畅达。与之论辨[54],言和而色夷[55]。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛[56]而骄乡人者,岂知余者哉![编辑本段]译文 我幼年的时候就特别爱好学习。家里贫穷,没办法得到书来看,常常向...

"撰长书以为贽,辞甚畅达" 翻译
写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。该句出自明代文学家宋濂创作的一篇赠序《送东阳马生序》。所在段落原文:东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是...

撰长书以为贽的长书是什么意思
〔撰长书以为贽(zhì)〕写一封长信作为表示敬意的礼物。长书:长信

《送东阳马生序》中的“余因得遍观全书”中的“余”是什么意思?_百度...
余朝京师(42),生以乡人子谒余(43),撰长书以为贽(44),辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷(45)。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也(46),余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也(47);诋我夸际遇之盛而骄乡人者(48),岂知余者哉! 【词句注释】 1.东阳:今浙江东阳县,...

送东阳马生序的课外阅读及答案
撰长书以为贽 言和而色夷 故道为学之难三、找出下列句子中的通假字。 1、 四支僵劲不能动2、 同舍生皆被绮绣四、解释下列句子。1、以是人多以书假余,余因得遍观群书。2、又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。3、 或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;4、 寓逆旅主人,日再食...

撰长书以为贽,辞甚畅达翻译
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?

送东阳马生序原文翻译赏析宋濂的文言文
余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!初中文言文 赠言 劝勉 学习 励志 序文 译文及注释 译文 我年幼时就爱学习。

急求6篇文言文(内容尽量短些)还有翻译。
撰[42]长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷[43]。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者也。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛[44]而骄乡人者,岂知余者哉![编辑本段]注释 [1]嗜:特别爱好。 [2]无从:没有办法。 [3]致书:得到书,这里是...

...流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚...
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达;与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也,诋我夸际遇之盛、而骄乡人者,岂知余者哉!译文 东...

崇安区17630195820: 撰长书以为贽的”贽”的意思是什么?做不出来~ -
梅采康利:[答案] 撰长书以为贽(zhì)〕写一封长信作为表示敬意的礼物.贽,初见面时为表敬意送的礼物 附:有关资料 送东阳马生序 今虽耄老⑴,未有所成,犹幸预⑵君子之列,而承⑶天子之宠光,缀公卿之后,日待坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过⑷于...

崇安区17630195820: 撰长书以为贽,以的意思是什么 -
梅采康利: 正解:用来.以:用来;为:作为.写一封长信用来作为见面礼.

崇安区17630195820: "撰长书以为贽,辞甚畅达" 翻译 -
梅采康利:[答案] 这出自宋濂的《送东阳马生序》,意思是写一封长信作为见面礼,(信中)言辞十分顺畅透彻. 撰,写.书,信也.以为,用以作为之省略.贽,礼物.畅,通顺.达,说理透彻.

崇安区17630195820: 给下面句中的加粗词注音并解释. 撰长书以为贽.()_______________ --
梅采康利:[答案] zh@,初见面时为表敬意送的礼物

崇安区17630195820: 解释句中“以”字的具体用法. 撰长书以为贽: -
梅采康利:[答案] 把

崇安区17630195820: 将下面句子译成现代汉语. 撰长书以为贽,辞甚畅达. 译:_______________________ --
梅采康利:[答案] 答案: 解析: 写一封长信作为表示敬意的礼物,言辞非常流畅顺达.

崇安区17630195820: 撰长书以为贽的以世事什么意思 -
梅采康利: 连词,来....................................

崇安区17630195820: 求古文翻译"撰长书以为贽,辞甚畅达" -
梅采康利: 这出自宋濂的《送东阳马生序》,意思是写一封长信作为见面礼,(信中)言辞十分顺畅透彻. 撰,写.书,信也.以为,用以作为之省略.贽,礼物.畅,通顺.达,说理透彻.

崇安区17630195820: 翻译“撰长书以为贽,辞甚畅达”【正确必采纳感谢】 -
梅采康利:[答案] 写下这篇长书作为见面礼,文笔很通顺畅达.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网