王维的山中与裴秀才迪书的原文翻译

作者&投稿:姜菁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦。翻译:现正是农历十二月末尾,天气晴朗和暖,旧居的蓝田山很值得一游。您正温习经书,我不便打扰。


1、季节与气候

王维在信中先提到的是腊月,也就是农历的十二月。作者描述了此时的气候和景色,是和畅的,没有严寒的冬季那种凛冽和寒冷。这种气候为作者在山中游历提供了适宜的条件。

2、对裴迪的敬重与期待

在信中,王维明确表示对裴迪的尊重和期待。王维表示自己正在温习经书,也就是在为科举考试做准备,却不愿打扰到裴迪,故选择了独自前往山中游览,在此过程中不断思念着裴迪。

3、山中游览的体验

王维描述了自己在山中的游览体验,在感配寺休息,品尝了寺僧的素食后继续旅程,也在月色下欣赏了山水的景色,辋水的波纹和月影相互映照,作者对此留下了深刻的印象。寒山中的灯火和村落的舂米声也构成了夜晚的宁静画卷。

4、对过去的怀念

在信的结尾,王维回忆起和裴迪曾经一起游历的时光,那些共同写下的诗句和经历的山水之美,都深深地烙印在作者的记忆中。作者希望这些美好的记忆能够激发裴迪的灵感,创作出更多的优秀诗篇。

王维的山水诗与自然的关系

王维的山水诗表现出对自然的深深敬爱和向往。诗歌中充满了对自然美景的描绘和赞美,其诗作也描绘了与自然的和谐共处。王维的诗歌不仅是对自然美景的赞美,也是对自然生活方式的向往和追求。




《山中与秀才迪书》原文及翻译
原文:《山中与裴秀才迪书》【作者】王维 【朝代】唐 近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,...

王维 辋川闲居赠裴秀才迪
登裴秀才迪小台 王维 登裴秀才迪小台 端居不出户,满目望云山。落日鸟边下,秋原人外闲。 遥知远林际,不见此檐间。好客多乘月,应门莫上关。 【赏析】 王维(701年-761年,一说699年761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。

《辋川闲居赠裴秀才迪》古诗原文及赏析
【赏析】日暮深秋,山间泉水淙淙作响,山色更 显苍翠。“寒山”、“秋水”表明时节。用一个“转”字,写出了山林 颜色的变化,给人以动感。“日潺湲”,则道出了山中泉水终日不歇, 流淌不止的情态。诗中有山有水,有色有声,有动有静,简直是一幅绝 妙的风景画。【全诗】《辋川闲居赠裴秀才...

山中与裴秀才迪书
《山中与裴秀才迪书》译文 现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,写就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水...

山中与裴秀才迪书的作品原文
山中与裴秀才1迪书近腊月2下,景气3和畅,故山殊可过4。足下5方温经6,猥7不敢相烦8,辄9便往山中,憩感配寺10,与山僧饭讫11而去。北涉玄灞12,清月映郭。夜登华子岗13,辋水14沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟15夜舂16,复与疏17钟相间。此时独坐,僮仆...

辋川闲居赠裴秀才迪原文_翻译及赏析
寒山转苍翠,秋水日潺湲。倚杖柴门外,临风听暮蝉。渡头余落日,墟里上孤烟。(余 一作 余)复值接舆醉,狂歌五柳前。——唐代·王维《辋川闲居赠裴秀才迪》 辋川闲居赠裴秀才迪 唐代 : 王维 唐诗三百首 , 秋天 , 写景抒情 译文及注释 译文 寒山转变得格外郁郁苍苍,秋水日日舒缓地...

山中与裴秀才迪书表达了作者怎样的愿望
《山中与裴秀才迪书》是唐朝诗人王维所作的一篇散文,本为书信,因其有诗歌美感与韵律,成为唐朝文散名作。全文描绘了辋川的春色及冬色、月光下的夜色、隐约的城郭、等景物,静中有动,动中有静,写出了冬夜的幽深和春日的轻盈。全文(节选)如下:当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫...

山中与裴秀才迪书翻译
译文:【 近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。】现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。【北涉玄灞,清...

辋川闲居赠裴秀才迪 王维的古诗是什么意思?
一句一景,几可与陶渊明的田园诗媲美。诗歌把裴迪比作接舆,把诗人自己比作陶渊明作结,可见,诗人对渊明是很仰慕的。当然,此诗与渊明的田园诗是有别的。渊明写田园风景,满怀着对村舍革木的爱悦,而王维此诗所要表现的,是他见此风景而有的闲情逸致。王维闲则用矣,奈何不能臻渊明“真”的境界。

王维《辋川闲居赠裴秀才迪》赏析
辋川闲居赠裴秀才迪王维 寒山转苍翠,秋水日潺湲。倚杖柴门外,临风听暮蝉。渡头余落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。王维诗鉴赏 这首诗描绘辋川秋日傍晚的幽美风光,抒写了诗人的隐居之乐和对友人的真挚情谊,画出了一幅绝妙的“高士秋趣图”,是王维山水田园诗的名篇。辋川:水名,在...

宿城区17076858557: 中山与裴秀才迪书全文及翻译 -
朝狭百可: 《山中与裴秀才迪书》 王 维 近腊月下,夜登华子冈,辋水①沦涟,与月上下;寒山远火,明灭林外.深巷寒犬,吠声如豹;村墟夜舂,复与疏钟相间.此时独坐,僮仆静默,多思曩②者,携手赋诗,步仄迳③,临清流也. 当待春中,草木蔓发...

宿城区17076858557: 山中与裴秀才迪书译文 -
朝狭百可: 现在接近十二月末,景色、气候温和舒畅,旧居蓝田山很值得一游.我知道你正在 温习经书(准备应试),不敢轻易打扰你,就独自去山中游玩,在感配寺休息,同山僧一起吃过斋饭后才离去. 等到渡过灞(bà)水,(这时)清朗的月亮已经...

宿城区17076858557: 文言文《山中与裴秀才迪书》山中与裴秀才迪书 王维 近腊月下,……夜登华子冈,辋(wǎng)水沦连,与月上下;寒山远火,明灭林外.深巷寒犬,吠声如豹... -
朝狭百可:[答案] 译文如下: 【 近腊月下,景气和畅,故山殊可过.足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去.】 现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游.您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行...

宿城区17076858557: 山中与裴秀才迪书翻译 -
朝狭百可:[答案] 近腊月下,景气和畅,故山殊可过.足下方温经,猥不敢相烦,辄(zhé)便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫(qì)而去.北涉玄灞(bà),清月映郭.夜登华子冈,辋(wǎng)水沦涟,与月上下.寒山远火,明灭林外.深巷寒犬,吠声...

宿城区17076858557: 语文古文翻译需要《山中与裴迪秀才书与大言》两篇古文的翻译
朝狭百可: 《山中与裴迪秀才书》的译文 现在接近十二月末,?i(yáo)山的景物优美、气候宜人,很值得游赏.我知道你正在温习经书,(准备应试),不敢轻易打扰(你),就(独...

宿城区17076858557: 近腊月下....译文.!拜托各位大神《山中与裴秀才迪书》王维近腊
朝狭百可: 【 近腊月下,景气和畅,故山殊可过.足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去.】 现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山...

宿城区17076858557: 山中与裴秀才迪书的翻译 -
朝狭百可: 很高兴帮助你,译文如下: 靠近阴历十二月月末,气候暖和舒适,我原来住的山里,很可以去游览一下.您正在温习经书,我不敢打扰您,就到山中去了,在感配寺休息,跟山里的和尚—起吃饭,吃完饭就离去了. 向北渡过黑色的灞水,清朗...

宿城区17076858557: 山中与裴秀才迪书的翻译
朝狭百可: 很高兴帮助你,译文如下: 靠近阴历十二月月末,气候暖和舒适,我原来住的山里,很可以去游览一下.您正在温习经书,我不敢打扰您,就到山中去了,在感配寺休息,跟山里的和尚—起吃饭,吃完饭就离去了. 向北渡过黑色的灞水,清朗...

宿城区17076858557: 山中与裴迪秀才书的翻译是? -
朝狭百可: 山中与裴迪秀才书 我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭.夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下.那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚.深巷 中狗叫,叫声像豹叫一样.村...

宿城区17076858557: 求 山中与裴迪秀才书 翻译 -
朝狭百可: 原 文 近腊月下,景气和畅,故山殊可过.足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去. 北涉玄灞,清月映郭.夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下.寒山远火,明灭林外.深巷寒犬,吠声如豹.村墟夜舂,复与疏钟相间...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网