玉楼春春恨晏殊原文赏析在线翻译解释

作者&投稿:壬闻 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 译文

在绿杨垂柳、芳草萋萋的长亭古道上,他好像情侣轻易地抛下我就登程远去。楼头的钟声惊醒了五更的残梦,心头的离愁就像洒在花底的三月春雨。

无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝。天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有怀人的愁思却是无限绵长、没有尽期啊。

注释

玉楼春:词牌名。又名“木兰花”。

长亭路:送别的路。长亭:古代驿路上建有供行人休息的亭子。《白帖》:“十里一长亭,五里一短亭。”

年少抛人:人被年少所抛弃,言人由年少变为年老。

残梦:未做完的梦。

五更钟、三月雨:都是指思念人的时候。

一寸:指愁肠。还:已经。千万缕:千丝万缕。比喻离恨无穷。

赏析

此词抒写人生离别相思之苦,寄托了作者从有感于人生短促、聚散无常以及盛筵之后的落寞等心情生发出来的感慨。整首词感情真挚,情调凄切,抒情析理,绰约多姿,有着迷人的艺术魅力。作者抒发人生感慨时成功地使用了夸张手法,更增添了词的艺术感染力。

上片首句写景,时间是绿柳依依的春天,地点古道长亭,这是旅客小休之所,也是两人分别之处。

“年少”句叙述临行之际,闺女空自泪眼相看,无语凝咽,而“年少”的他却轻易地弃之而去。年少,是指思妇的“所欢”,也即“恋人”,据赵与时《宾退录》记载,“晏叔原见蒲传正曰:‘先君平日小词虽多,未尝作妇人语也。’传正曰:‘绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去,岂非妇人语乎?’叔原曰:‘公谓年少为所欢乎,因公言,遂解得乐天诗两句:欲留所欢待富贵,富贵不来所欢去。’传正笔而悟。馀按全篇云云,盖真谓所欢者,与乐天‘欲留年少待富贵,富贵不来年少去’之句不同,叔原之言失之。”这是晏几道为其父此词“年少”语所作的无谓辩解。实际上,此词写思妇闺怨,用的的确是“妇人语”。

“楼头”两句,把思妇的思念之意生动地描绘出来,从相反方面说明“抛人去”者的薄情。白昼逝去,黑夜降临,她转辗反侧,很久之后才悠悠进入睡乡,但很快就被五更钟声惊破了残梦,使她重又陷入无边的失望;窗外,飘洒着春雨,那些花瓣像是承受不住,带着离愁纷纷落下。“残梦”和“落花”这里都是用来曲折地抒发怀人之情,语言工致匀称。陈廷焯《白雨斋词话》称其“婉转缠绵,深情一往,丽而有则,耐人寻味”。

下片用反语,先以无情与多情作对比,继而以具体比喻从反面来说明。“无情”两句,用反语以加强语意。先说无情则无烦恼,因此多情还不如无情,从而反托出“多情自古伤离别”的深衷:“一寸”指心,柳丝缕缕,拂水飘绵,最识离怀别苦。两句意思是说,无情怎似多情之苦,那一寸芳心,化成了千丝万缕,蕴含着千愁万恨。词意来自李煜“一片芳心千万绪,人间没个安排处”(《蝶恋花》)。

末两句含意深婉。天涯地角,是天地之尽头,故云“有穷时”。然而,别离之后的相思之情,却是无穷无尽的,正所谓“只有相思无尽处”。这里通过比较来体现出因“多情”而受到的精神折磨,感情真切而含蓄,对于那个薄幸年少,却毫无埋怨之语。此词写闺怨,颇具婉转流利之致,词中不事藻饰,没有典故,除首两句为叙述,其馀几句不论是用比喻,还是用反语,用夸张,都是通过白描手段反映思妇的心理活动,亦即难以言宣的相思之情,收到了很好的艺术效果。




赞美青春芳华的古诗诗句
惜恐镜中春。不如花草新。 ___张先《菩萨蛮·忆郎还上层楼曲》 绿杨芳草长亭路。年少抛人容易去。 ___晏殊《玉楼春·春恨》 明朝万一西风动,争向朱颜不耐秋。 ___晏几道《鹧鸪天·守得莲开结伴游》 故国神游,多情应笑我,早生华发。 ___苏轼《念奴娇·赤壁怀古》 7.有关青春的诗句 百金买骏马,千金买...

诗句“小园香径独徘徊”前两句是什么?
作一首词曲喝着一杯美酒。想起去年同样的季节还是这种楼台和亭子。天边西下的夕阳什么时候才又转回这里?花儿总要凋落是让人无可奈何的事。那翩翩归来的燕子好像旧时的相识。在弥漫花香的园中小路上,我独自地走来走去。鉴赏:这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀...

“当时明月在,曾照彩云归”是什么意思?
出处:《临江仙·梦后楼台高锁》【作者】晏几道 【朝代】宋 原文:梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。记得小苹初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。译文:深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。去年的春恨涌上心头时,人在落花...

晏几道原文_翻译及赏析
晏几道的诗文梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。 记得小苹初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。(苹通:苹)——宋代·晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》 临江仙·梦后楼台高锁 梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。

想女情人的诗句
一轮皓月当空照,让我俩紧紧偎傍,倚楼望月。 5、《玉楼春·春恨》宋代:晏殊 绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。 无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。 译文:在绿杨垂柳、芳草萋萋的长亭古道上,他好像情侣轻易地抛下我就登程远去。楼头的钟声惊醒了...

关于下雨思念情人的诗句
出自晏殊的《玉楼春·春恨》 意思是:天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有怀人的愁思却是无限绵长、没有尽期啊。诗的内容是: 绿杨芳草长亭路。年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离情三月雨。 无情不似多情苦。一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。 4、无情不似多情苦,一寸还成千万缕。出自...

关于时间的诗句
5、明朝寒食了,又是一年春。 —— 顾太清《临江仙·清明前一日种海棠》【译文】明早寒食结束,又是一个春天来到。【赏析】现在时当寒食,待“明朝寒食了,又是一年春”。一年以后,又将是一番摸样了,表现了面前这位种花人的欣喜中的厚望。她还希望它不要忘记种花人的辛勤栽种与呵护。

无可奈何花落去 是出自哪首诗,全文是怎么样的?
出自《浣溪沙·一曲新词酒一杯》,是宋代词人晏殊的代表作。原文如下:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文如下:填曲新词品尝一杯美酒,时令气候亭台池榭依旧,西下的夕阳几时才能回转?无可奈何中百花再残落,似曾相识的春燕又...

晏殊《木兰花·玉楼朱阁横金锁》原文及翻译赏析
木兰花·玉楼朱阁横金锁原文: 玉楼朱阁横金锁,寒食清明春欲破。窗间斜月两眉愁,帘外落花双泪堕。朝云聚散真无那,百岁相看能几个。别来将为不牵情,万转千回思想过。木兰花·玉楼朱阁横金锁翻译及注释 翻译 华美的楼阁横扣著铜锁,寒食清明过后春天即将结束。窗前的斜月好似含愁的双眉,帘...

晏殊浣溪沙(一曲新词酒一杯)的写作背景
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意。原文如下:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文如下:填曲新词品尝一杯美酒,时令气候亭台池榭依旧,西下...

万盛区15685177518: 翻译一首宋词:玉楼春(晏殊) -
游些复方: 离别的道路上已见杨柳青青、芳草萋萋.青春年华最容易抛人而去.好梦惊醒时,楼头正响起五更的钟声,三月的雨使花底落红点点,惹人离愁难禁.无情人不会像多情人那样痛苦,我一寸心竟化作相思愁绪千丝万缕.天涯地角虽然遥远,也终有到头的时候,只有这相思呵,竟无穷无尽、无时无处不在.花底:就是花下的意思

万盛区15685177518: 玉楼春春恨晏殊后四句表现出诗人怎样的心理活动 -
游些复方: 玉楼春·春恨朝代:宋代 作者:晏殊 原文: 绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去.楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨. 无情不似多情苦,一寸还成千万缕.天涯地角有穷时,只有相思无尽处.参考翻译译文及注释 译文在绿杨垂柳、芳草萋萋...

万盛区15685177518: 无情不似多情苦,一寸还成千万缕.天涯海角有穷时,只有相思无尽处.是什么意思 -
游些复方: 意思是:无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝.天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有怀人的愁思却是无限绵长、没有尽期啊. 出处:《玉楼春·春恨》 原文: 《玉楼春·春恨》 【作者】晏殊 【朝代】宋 绿杨...

万盛区15685177518: 玉楼春中第一句诗的赏析或理解 -
游些复方: 1、概述:首先,《玉楼春》是一个词牌名,只有加上题目或者词的首句才能分辨具体是哪一首.玉楼春:词牌名.词谱谓五代后蜀顾夐词起句有“月照玉楼春漏促”、“柳映玉楼春欲晚”句;欧阳炯起句有“日照玉楼花似锦”、“春早玉楼烟...

万盛区15685177518: 晏殊《玉楼春》全文 -
游些复方: 《玉楼春》 晏殊 绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去. 楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨. 无情不似多情苦,一寸还成千万缕. 天涯地角有穷时,只有相思无尽处. [注释] 1.长亭:秦汉时每隔十里建一亭,故称十里长亭,供行人休憩饯别...

万盛区15685177518: 无情不似多情苦,自古多情有孰怜?是什么意思 -
游些复方: 无情不似多情苦,取自: 绿杨芳草长亭路.年少抛人容易去.楼头残梦五更钟,花底离情三月雨. 无情不似多情苦.一寸还成千万缕.天涯地角有穷时,只有相思无尽处.-晏殊《玉楼春·春恨》 多情自古有谁怜.只愿桃花如流水.大概出自红楼梦.两句意思为:1.情薄的人没有情深的人受的苦多,哪些多情情深的人又有谁怜惜呢?有时候,很多事情,看淡一些,就会少了很多忧愁.

万盛区15685177518: 玉楼春 ·晏殊赏析 急...... -
游些复方: 玉楼春 晏殊 晏殊 晏殊绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去.楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨. 无情不似多情苦,一寸还成千万缕.天涯地角有穷时,只有相思无尽处. 此词抒写人生离别相思之苦,寄托了作者从有感于人生短促、聚散无常...

万盛区15685177518: 《玉楼春》晏殊翻译 -
游些复方: 《玉楼春》 [原文] 别后不知君远近,触目凄凉多少闷.渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问? 夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨.故倚单枕梦中寻,梦又不成灯又烬. [译文] 分别之后不知你离此是远还是近,映入眼中的一派凄凉,是无尽愁闷.愈去愈远也渐渐没有了音书,江水如此辽阔,鱼雁已经沉没何处可以探问? 夜已深了,可风声竹声却谱出秋天的音韵,这无数的竹叶声,声声都在诉说离愁别恨.因此想躺在孤单的绣枕从梦中去找寻,可是美梦作不成,灯火却点燃得将烬.

万盛区15685177518: 无情不似多情苦一寸还成千万缕打一动物 -
游些复方: 刺猬

万盛区15685177518: 玉楼春的诗意是什么? -
游些复方: 标题 玉楼春 作者 晏殊 年代 宋 内容 玉楼朱阁横金锁寒食清明春欲破窗间斜月两眉愁帘外落花双泪堕朝云聚散真无那百岁相看能几个别来将为不牵情万转千回思想过 注释 【注释】:

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网