枳花照驿墙还是枳花明驿墙?

作者&投稿:漕杰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
究竟是枳花明驿墙还是枳花照驿墙?~

枳花照驿墙 这个对。人教版的。准确。 网上的信息不是全都正确的。现在网络普及,什么人都有。会出现错误也是很正常的。 请采纳。谢谢

商山早行
  唐·温庭筠.
  晨起动征铎,客行悲故乡。
  鸡声茅店月,人迹板桥霜。
  槲(hú)叶落山路,枳花照驿墙。
  因思杜陵梦,凫(fú)雁满回塘。

枳花照驿墙还是枳花明驿墙,两种写法都对,因为流传下来的版本不同。


1.原文
《商山早行》      唐代 温庭筠
晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙 一作:照驿墙)
因思杜陵梦,凫雁满回塘。


2.译文
黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。
鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。
因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。

3.创作背景
这首准确写作年代已不可考,但联系温庭筠生平,他曾任隋县尉,徐商镇襄阳,他被辟为巡官。据夏承焘《温飞卿系年》,这两件事均发生在公元859年(唐宣宗大中十三年),当年温庭筠四十八岁。自长安赴隋县,当道出商山。此诗当是温庭筠此次离开长安赴襄阳投奔徐商经过商山时所作。温庭筠虽是山西人,而久居杜陵,已视之为故乡。他久困科场,年近五十又为生计所迫出为一县尉,说不上有太好心绪,且去国怀乡之情在所不免。



枳花照驿墙还是枳花明驿墙,两种写法都对,因为流传下来的版本不同。

原文:
《商山早行》
唐代 温庭筠
晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙 一作:照驿墙)
因思杜陵梦,凫雁满回塘。

译文
黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。
鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。
因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。

创作背景
  这首准确写作年代已不可考,但联系温庭筠生平,他曾任隋县尉,徐商镇襄阳,他被辟为巡官。据夏承焘《温飞卿系年》,这两件事均发生在公元859年(唐宣宗大中十三年),当年温庭筠四十八岁。自长安赴隋县,当道出商山。此诗当是温庭筠此次离开长安赴襄阳投奔徐商经过商山时所作。温庭筠虽是山西人,而久居杜陵,已视之为故乡。他久困科场,年近五十又为生计所迫出为一县尉,说不上有太好心绪,且去国怀乡之情在所不免。

赏析
这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。
  首句表现“早行”的典型情景,概括性很强。清晨起床,旅店里外已经响起了车马的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的许多活动已暗含其中。第二句固然是作者讲自己,但也适用于一般旅客。“在家千日好,出外一时难。”在封建社会里,一般人由于交通困难、人情淡薄等许多原因,往往安土重迁,怯于远行。“客行悲故乡”这句诗,很能够引起读者情感上的共鸣。
  三、四两句,历来脍炙人口。宋代梅尧臣曾经对欧阳修说:最好的诗,应该“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”。欧阳修请他举例说明,他便举出这两句和贾岛的“怪禽啼旷野,落日恐行人”,并反问道:“道路辛苦,羁旅愁思,岂不见于言外乎?”(《六一诗话》)明代李东阳进一步分析说:“二句中不用一二闲字,止提掇出紧关物色字样,而音韵铿锵,意象具足,始为难得。”“音韵铿锵”,“意象具足”,是一切好诗的必备条件。李东阳把这两点作为“不用一二闲字,止提掇紧关物色字样”的从属条件提出,很可以说明这两句诗的艺术特色。所谓“闲字”,指的是名词以外的各种词;所谓“提掇紧关物色字样”,指的是代表典型景物的名词的选择和组合。这两句诗可分解为代表十种景物的十个名词:鸡、声、茅、店、月、人、迹、板、桥、霜。虽然在诗句里,“鸡声”、“茅店”、“人迹”、“板桥”都结合为“定语加中心词”的“偏正词组”,但由于作定语的都是名词,所以仍然保留了名词的具体感。例如“鸡声”一词,“鸡”和“声”结合在一起,完全可以唤起引颈长鸣的视觉形象。“茅店”、“人迹”、“板桥”,也与此相类似。
  古时旅客为了安全,一般都是“未晚先投宿,鸡鸣早看天”。诗人既然写的是早行,那么鸡声和月是必然要体现的。而茅店又是山区有特征性的景物。“鸡声茅店月”,把旅人住在茅店里,听见鸡声就爬起来看天色,看见天上有月,就收拾行装,起身赶路的特征都有声有色地表现了出来。
  同样,对于早行者来说,板桥、霜和霜上的人迹也都是有特征性的景物。作者于雄鸡报晓、残月未落之时上路,也算得上“早行”了;然而已经是“人迹板桥霜”,这真是“莫道君行早,更有早行人”啊!这两句纯用名词组成的诗句,写早行情景宛然在目,确实称得上“意象具足”的佳句。
  “槲叶落山路,枳花明驿墙”两句,写的是刚上路的景色。商县、洛南一带,枳树、槲树很多。槲树的叶片很大,冬天虽干枯,却存留枝上;直到第二年早春树枝将发嫩芽的时候,才纷纷脱落。而这时候,枳树的白花已在开放。因为天还没有大亮,驿墙旁边的白色枳花,就比较显眼,所以用了个“明”字。可以看出,诗人始终没有忘记“早行”二字。
  旅途早行的景色,使诗人想起了昨夜在梦中出现的故乡景色:“凫雁满回塘。”春天来了,故乡杜陵,回塘水暖,凫雁自得其乐;而自己,却离家日远,在茅店里歇脚,在山路上奔波。“杜陵梦”,补出了夜间在茅店里思家的心情,与“客行悲故乡”首尾照应;而梦中的故乡景色与旅途上的景色又形成鲜明的对照。眼里看的是“槲叶落山路”,心里想的是“凫雁满回塘”。“早行”之景与情,都得到了完美的表现。

作者简介

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》

两种都可以说是对的,毕竟已经流传了这么多年,出现版本错误是无可厚非的,但是现在更多的是明驿墙

我认为枳花明驿墙对 以现行教科书为准

人民教育出版社实验教材九年级语文上册课外古诗词背诵中,有温庭筠的一首《商山早行》,诗曰:晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花照驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。
  不知道编者所据是哪一版本(课本注释为上海古籍出版社1980年版《温飞卿诗集笺注》),颈联对句“枳花照驿墙”,记得以前读书时所读都是“枳花明驿墙”。
  那么,到底是“照驿墙”,还是“明驿墙”呢?
  首先,从修辞效果看,应该是“明驿墙”。“明”是“照”的结果,更能表现枳花的洁白而有光泽。
  其次,从格律上看,更应该是“明驿墙”。
  这是一首五言律诗,律诗是非常讲究平仄声韵的。这首诗的基本格律是:
  仄仄平平仄,平平仄仄平。
  平平平仄仄,仄仄仄平平。
  仄仄平平仄,平平仄仄平。
  平平平仄仄,仄仄仄平平。
  也许有读者会提出,古人作诗不可能严格遵守基本格律,不是有“一三五不论,二四六分明”的说法么?所谓“一三五不论,二四六分明”,是指七言句中第一、第三、第五个字的平仄没有固定,第二、第四、第六这三处声步停顿的平仄必须严格依律。
  然而,这只是最基本的声律知识,并非任何情况下都适用,因为格律诗还必须避免“三平调”和“孤平”。
  三平调,是指在末尾连用三个平声字。上述格律中,如果按照“一三五不论”的说法,第四句和第八句的第三字如果用了平声,那就成了“仄仄平平平”,这就犯了三平调的毛病。
  孤平,是指整句(古诗以一稍长停顿为一句,跟现代以句号、问号或叹号为标志的句不同)诗中除押韵处之外,只有一个平声字。上述格律中,如果按照“一三五不论”的说法,第二句和第六句的第一字如果用了仄声,那就成了“仄平仄仄平”,成了孤平。
  温庭筠的这首《商山早行》诗的第二句和第六句的首字“客”“枳”都是仄声。那么这是不是出律了呢?显然不会,唐人特别是与李商隐并称“温李”的温庭筠不可能犯这样的格律错误的。
  这就涉及到格律诗中的“拗救”。所谓拗救,就是在作诗时有某个字与格律不符,就必须在相应的位置进行补救。例如上律第二句和第六句中,如果首字用了仄声,出现孤平的情况下,将第三字改用平声来补救。第二句“客行悲故乡”中的“悲”字是平声,同理,第六句第三字也必须是平声,也就是说这一句应该是“枳花明(平声)驿墙”,而不是“枳花照(仄声)驿墙”。


“槲叶落山路”下句是什么
槲叶落山路,枳花明驿墙

《商行早行》的诗句
(4)枳花明驿墙:部分版本为“枳花照驿墙”。明:使……明艳。枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。驿(yì)墙:驿站的墙壁。驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。这句意为:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。(5...

枳花明驿墙解释
“槲叶落山路,枳花明驿墙”两句,写的是刚上路的景色。商县、洛南一带,枳树、槲树很多。槲树的叶片很大,冬天虽干枯,却存留枝上;直到第二年早春树枝将发嫩芽的时候,才纷纷脱落。而这时候,枳树的白花已在开放。因为天还没有大亮,驿墙旁边的白色枳花,就比较显眼,所以用了个“明”字。可以...

槲叶落山路,枳花明驿墙的字音
【文字】:槲叶落山路 ,枳花照驿墙 【拼音】:hú yè luò shān lù ,zhǐ huā zhào yì qiáng 唐代温庭筠的《商山早行》晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙 一作:照驿墙)因思杜陵梦,凫雁满回塘。

枳花明驿墙的解释枳花明驿墙的解释是什么
槲叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙一作:照驿墙)解释:枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙边。槲叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙一作:照驿墙)解释:枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙边。诗词名称:《商山早行》。本名:温庭筠...

人迹板桥霜的前一句
⑷枳花明驿墙:个别版本(如人教版《语文》九年级上册“课外古词背诵”)作“枳花照驿墙”,有人认为“照”是错误的(见《枳花明驿墙——人教版〈语文〉九年级上册指瑕》)。明:使……明艳。枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作...

关于商山早行中枳花照驿墙的照和明哪个更好为什么的题
不知道编者所据是哪一版本(课本注释为上海古籍出版社1980年版《温飞卿诗集笺注》),颈联对句“枳花照驿墙”,记得以前读书时所读都是“枳花明驿墙”。那么,到底是“照驿墙”,还是“明驿墙”呢?首先,从修辞效果看,应该是“明驿墙”。“明”是“照”的结果,更能表现枳花的洁白而有光泽。其...

槲叶落山路,枳花照驿墙,描绘了怎样画面
槲叶落山路,枳花明驿墙”两句,写的是刚上路的景色。商县、洛南一带,枳树、槲树很多。槲树的叶片很大,冬天虽干枯,却存留枝上;直到第二年早春树枝将发嫩芽的时候,才纷纷脱落。而这时候,枳树的白花已在开放。因为天还没有大亮,驿墙旁边的白色枳花,就比较显眼,所以用了个“明”字。可以看出...

槲叶落山路,枳花照驿墙,描绘了怎样画面
槲叶落山路,枳花明驿墙”两句,写的是刚上路的景色.商县、洛南一带,枳树、槲树很多.槲树的叶片很大,冬天虽干枯,却存留枝上;直到第二年早春树枝将发嫩芽的时候,才纷纷脱落.而这时候,枳树的白花已在开放.因为天还没有大亮,驿墙旁边的白色枳花,就比较显眼,所以用了个“明”字.可以看出,诗人始终没...

商山早行名句默写
《商山早行》中的名句:鸡声茅店月,人迹板桥霜。原文:商山早行 唐代:温庭筠 晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙 一作:照驿墙)因思杜陵梦,凫雁满回塘。译文:黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着...

黄州区19893155889: 是“枳花明驿墙”还是“枳花照驿墙” -
卞师盐酸:

黄州区19893155889: 到底是枳花明驿墙还是枳花照驿墙拜托了各位 谢谢 -
卞师盐酸: 部分版本为枳花照驿墙,现查大部分教科书已改为“明”:明,使…明艳.这句说:枳花鲜艳地开放在驿站墙边 所以,两个版本都不能算错,由于古诗年代久远,有的古书字迹难以辨认,或者代代相传手抄版本出现分歧,但又已无法考证孰对孰花盯羔故薏嘎割霜公睛错,所以出现几种版本都是很正常的.

黄州区19893155889: 商山早行中是“枳花照驿墙”还是“枳花明驿墙” -
卞师盐酸: 枳花明驿墙或枳花明驿墙都可以

黄州区19893155889: 商山早行的颈联?商山早行的颈联是“槲叶落山路,枳花明驿墙.”还是“槲叶落山路,枳花照驿墙.请给出依据, -
卞师盐酸:[答案] 枳字在《广韵》和《平水韵》中皆为上声.驿字为古入声.因此,只能是“枳花明驿墙”.“枳花照驿墙”,就成了典型的孤平,是唐诗大忌.

黄州区19893155889: 古诗商山早行第3句里 是枳花明驿墙还是枳花照驿墙 -
卞师盐酸:[答案] 一般在比较正式的版本都是[枳花照驿墙]百度百科里面也是“枳花照驿墙”http://baike.baidu.com/view/565681.htm?fr=ala0_1_1但是在这个贴吧里却写的是“枳花明驿墙”http://tieba.baidu.com/f?kz=229242548平常如果...

黄州区19893155889: 在《商山早行》中是枳花照驿墙还是明驿墙 -
卞师盐酸: 商山早行 唐 温庭筠 【原文】: 晨起动征铎,客行悲故乡. 鸡声茅店月,人迹板桥霜. 槲叶落山路,枳花照驿墙. 因思杜陵梦,凫雁满回塘. 但是,很多时候都是明驿墙,根据实际吧

黄州区19893155889: 商山早行(温庭筠)槲叶落山路的下一句是枳花明驿墙,还是枳花照驿墙? -
卞师盐酸:[答案] 商 山 早 行 作者:温庭筠 原 文 晨起动征铎,客行悲故乡.鸡声茅店月,人迹板桥霜.槲叶落山路,枳花明驿墙.因思杜陵梦,凫雁满回塘. 译 文 黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡. ...

黄州区19893155889: 关于商山早行中枳花照驿墙的照和明哪个更好为什么的题 -
卞师盐酸: 不知道编者所据是哪一版本(课本注释为上海古籍出版社1980年版《温飞卿诗集笺注》),颈联对句“枳花照驿墙”,记得以前读书时所读都是“枳花明驿墙”. 那么,到底是“照驿墙”,还是“明驿墙”呢? 首先,从修辞效果看,应该是...

黄州区19893155889: 槲叶落山路,枳花明驿墙还是枳花照驿墙 -
卞师盐酸: 两个都可以,高中初中语文书里:明 是语文版,照是人教版的

黄州区19893155889: 栀花照驿墙为是么把照改成明 -
卞师盐酸: “槲叶落山路,枳花明驿墙”两句,写的是刚上路的景色.商县、洛南一带,枳树、槲树很多.槲树的叶片很大,冬天虽干枯,却存留枝上;直到第二年早春树枝将发嫩芽的时候,才纷纷脱落.而这时候,枳树的白花已在开放.因为天还没有大亮,驿墙旁边的白色枳花,就比较显眼,所以用了个“明”字.可以看出,诗人始终没有忘记“早行”二字.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网