西班牙语有关自复代词

作者&投稿:马冒 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
西班牙语自复代词的一个问题~

西语中,当句子的主语和宾语指的是同一个人时,动词要选用代词式动词(自复动词)。其中的自复代词se要跟随主语人称进行变位。
很多原形动词与它自复形式的含义是不同的或至少有些区别,学习的时候要注意区分。
例如:llamar的含义是“叫、打电话、招呼”,而llamarse的含义是“名字叫、题为”。试比较:1. Levanta la mano para llamar un taxi. 他抬起手叫了一辆出租车。 2. -¿Cómo te llamas?, -Me llamo José. -你叫什么名字?,-我叫何塞。
olvidar和olvidarse都可以表示“忘记”,但具体用法上还是有差别的。olvidar是及物动词,可以直接加宾语,而olvidarse的后面通常要搭配前置词使用。例如:1. Con el tiempo, olvidó los nombres de sus viejos amigos. 随着时间的流逝,他忘记了老朋友们的名字。 2. Con el tiempo, se había olvidado de los nombres de sus viejos amigos. 随着时间的流逝,她早已忘记了老朋友们的名字。
preparar和prepararse都可以表示“准备”,但prepararse更有一种“准备好了、打定主意”的意味。例如:1. Te preparamos un regalo. 我们为你准备了份礼物。 2. Me preparo para ingresar en una escuela de idiomas a estudiar español. 我准备进入一所语言学校学习西班牙语。另外,prepararse还表示“有...征兆”,例如:Se está preparando un tifón. 台风即将来临。
temer和temerse都可以表示“害怕”。例如:1. Temo que no vengan. =2. Me temo que no vengan. 我怕他们不来。

事实上,自负动词这个概念我并不清楚是怎么来的,确实有很多人使用,但在正式的无论是面向西班牙小学生还是外国人的西班牙本土教材中,出现的都只有代词式动词一说,自负动词是哪个单词翻译而来我也不得而知,如果只是翻译问题那无疑两者就是一个东西。
我想可能让楼主疑惑的是自负被动和代词式动词。
自负被动是一种特殊的句法形式,而代词式动词是动词的一种,和它并列的是及物动词和不及物动词。
两者经常被进行比较,主要是因为两者在第三人称时的形式相近。
先说自负被动

自复被动句使用的情况,一般指无生命物件做受事一方,动作的发出者不明或不重要所以不提及。反而将受事者做主语,句子中的动词变成se+动词第三人称变位的形式,表达被动含义,如:
estas
actividades
se
efectúan
por
la
tarde.
这些活动都在下午进行
也就是说
1.
动词本身一定是及物动词。
2.
不存在别的变位形式,只有第三人称。
而代词式动词呢,它本身可能还是个及物动词或者不及物动词动词,代词式动词的含义往往与他们相关,表达自己对自己做。
me
levanto
a
las
seis.我六点起床。
levantar本身是抬起的意思,levantarse自己抬起自己就是起床。
所以1.代词式动词与它是否及物无关



2.它是一种动词,理所应当存在所有人称的变位形式,如你起床,我梳头,他洗脸,都是代词式动词的最常见用法。
关于代词式动词和及物不及物动词的关系比较复杂,在这里就不解释了,我也有很多懂得不透彻的地方,如有纰漏请原谅,希望大家指教~~~~

se 根据是Usted,te是Tú。初次见面,又是跟教授有关的正式场合,用Usted 比较合乎礼貌。
————来自团队“西班牙”,满意请采纳


古代有关经验的名言
(班牙作家 塞万提斯.M.) 18.世界的悲剧就在于有想象力又缺乏经验,而有经验的人又缺乏想象力。(英国哲学家、数学家 怀特海 .A . N.) 19.世界的悲剧就在于有想象力又缺乏经验,而有经验的人又缺乏想象力。(英国哲学家、数学家 怀特海 .A . N.) 20.傻瓜有时候也是对的。(英国政治家 丘吉尔 .W.) 21....

有关“习惯”的名人名言(英语的)
凡是没有实际经验的,都只是口头智慧。(英国政治家 锡得尼 D .)6、Expericence is a hard teacher because she gives the test first, the lesson afterwards. (Law Vernon, British writer)经验是一位先行测试然后才授课严厉的教师。(英国作家 弗农. L.)7、Experience is not interesting till it ...

七里河区19515484143: 不太明白西班牙语中的自复代词的意思和用法...那位能帮忙解决啊! -
革图里素: 自复代词的作用相当于one's self. levantarse无非就是让自己起来;levantar是把…提起来. 意思当然有区别.

七里河区19515484143: 西班牙语自复动词和自复代词是什么意思 -
革图里素: 自复动词的形式是原形动词+se.其中se就被称之为自复代词,在句子中的变位与主语保持一致.自复动词表示的含义就是动作的主语与宾语是同一个事物.例如:Ella se levanta a las 8 de la mañana.她早上八点起床.这句话中主语是她,而承受起床这个动作的也是她,所以此处用自复形式.再如:Me visto我穿衣服,Te acuestas你上床睡觉.都是同理

七里河区19515484143: 西班牙语有关自复代词 -
革图里素: se 根据是Usted,te是Tú.初次见面,又是跟教授有关的正式场合,用Usted 比较合乎礼貌. ————来自团队“西班牙”,满意请采纳

七里河区19515484143: 西班牙语自复代词,与格代词,宾格代词顺序是怎样的? -
革图里素: 宾格用法:所谓宾格其实就是英文里的直接宾语,宾格代词六个人称: me te lo(阴性为la) nos os los(阴性为 las) 宾格代词要放在变位动词之前,比如说. TE AMO 是宾格的用法,amo为amor的第一人称变位,宾语为 你,所以西班牙语将tu...

七里河区19515484143: 西班牙语自复代词和不使用自复代词解释! -
革图里素: 这个语法解释起来好麻烦哦,移动西班牙语里主要是通过说来掌握的

七里河区19515484143: 关于西班牙语的自复动词,宾格代词和与格代词 -
革图里素: 确实存在很大问题,一条一条看: lo/le ducho a mi higo, 这句话错的没影了...首先儿子不是higo 而是hijo,其次duchar a alguien是给某人洗澡,淋浴而不是洗手...前面的lo 或者le也是多余的(le/lo其实是作为指代后面mi hijo的宾格代词...

七里河区19515484143: 西班牙语自复代词的一个问题 -
革图里素: 西语中,当句子的主语和宾语指的是同一个人时,动词要选用代词式动词(自复动词).其中的自复代词se要跟随主语人称进行变位. 很多原形动词与它自复形式的含义是不同的或至少有些区别,学习的时候要注意区分. 例如:llamar的含义是...

七里河区19515484143: 请问西班牙语中的自复动词是什么意思? 请用 llamar 和 llamarse举例 -
革图里素: 自复动词就是动作实施的对象是动作发出者本身,llamar有叫,喊,呼唤,的意思,llamarse是叫...名字的意思,还有题目为...的意思:展开全部 llamar a XXX ,呼唤某人;le llamo por su nombre ,我叫了他的名字. Me llamo XXX, 我叫xxx ; se llama XXX ,他叫XXX , 其实用这两个词来区分自复动词的含义不太好,很多东西都有自复的形式.希望对你有用~

七里河区19515484143: 西班牙语动词变位中,自复动词的代词部分是不是除了命令式变位时紧跟 -
革图里素: 是的,自复动词的代词部分只有命令式紧跟在动词后,还有重音的变化. 但是与格、宾格的代词部分除了命令式连写,副动词时也要后置连写的.

七里河区19515484143: 西班牙语自复代词第二人称怎么变命令式 -
革图里素: 先把原型动词变为陈述式现在时的第三人称单数,再把相应的人称代词加在后面.必要时,为保持原变位单词的重音不变,需在原变位动词的重读音节上添加重音符号.如:acostarse变为acuéstate,ponerse变为ponte,irse变为vete

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网