帮我翻译一段话 中翻英 谢谢

作者&投稿:尹韦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮我翻译一段话 中翻英 谢谢~~

1 the progress of Chinese society, the improvement of people's living standard effects of words.
Due to the opening to the outside world, China's social and cultural origins in different cultures and under the impact of digitalizing and tolerance, more for their formation provides the prerequisite.
2 the trend of internationalization is more and more obvious, internationalization and faster, China strongly realized that only connecting with the world is advisable. And the international community, we will learn western international advanced technology, product, and the international community, we will accept the international language. Due to the trend of internationalization, English, science and technology began more directly use English language of science and technology.

The mid-19th century, the United Kingdom to become the number one capitalist country, in order to expand the overseas colonies, launched the Opium War of aggression against China, to force China to open up trading ports, the results from the practical point of view China begin studying English, the English language some of the words gradually infiltrated into the Han the language of the nation, especially after the Revolution to modern times, Li Dazhao Leaders of the New Culture Movement, the promotion of the vernacular, for the foreign language into the Chinese language, Chinese language to take root in the soil provided the outside world.

鉴真东渡,玄奘西行,不仅最大限度的传播了华夏文明,而且促进了华夏民族与世界民族先进文化的融合,大大地丰富了人类文明的进步。
While Jianzhen took a sea-voyage eastward and Xuanzang's westing had maximized the dissemination of Chinese civilization, it moreover promoted the mutual enrichment of Huaxia nationality and world nationalities, widely enriched the progress of human civilization.

张骞出使西域,郑和7次下西洋,不仅实现了人类物质文明的交流,更重要的是展示和传播了强大的中华文明。
While Zhang Qian’s Journey to The Western Regions as well as Zheng He's Sailing West has not only carried out the exchange of material civilization for mankind, but also revealed and disseminated the grandness of China's civilization.

翻译这两句,还不见得比翻译一篇短文轻松哦,呵呵~

张骞出使西域
历经磨难出西域
汉夷文化大交融
张骞出使西域本为贯彻汉武帝联合大月氏抗击匈奴之战略意图,但出使西域后汉夷文化交往频繁,中原文明通过“丝绸之路”迅速向四周传播,恐怕是汉武帝所始料不及的。因而,张骞出使西域这一历史事件便具有特殊的历史意义。
“西域”一词,最早见于《汉书·西域传》,是和张骞的名字分不开的。
西汉时期,狭义的西域是指玉门关、阳关(今甘肃敦煌西)以西,葱岭以东,昆仑山以北,巴尔喀什湖以南,即汉代西域都护府的辖地。广义的西域还包括葱岭以西的中亚细亚、罗马帝国等地,包括今阿富汗、伊朗、乌兹别克,至地中海沿岸一带。
西域以天山为界分为南北两个部分,百姓大都居住在塔里木盆地周围。西汉初年,有“三十六国”:南缘有楼兰(鄯善,在罗布泊附近)、菇羌、且末、于阗(今和田)、莎车等,习称“南道诸国”;北缘有姑师(后分前、后车师,在今吐鲁蕃)、尉犁、焉耆、龟兹(今库车)、温宿、姑墨(今阿克苏)、疏勒(今喀什)等,习称“北道诸国”。此外,天山北麓有前、后蒲额和东西且弥等。它们面积不大,多数是沙漠绿洲,也有山谷或盆地。人口不多,一般两三万人,最大的龟兹是八万人,小的只有一二千人,居民从事农业和畜牧业。除生产谷物以外,有的地方如且末又盛产葡萄等水果和最好的饲草苜蓿。畜牧业有驴、马、骆驼。此外,还有玉石、铜、铁等矿产,有的地方居民已懂得用铜铁铸造兵器。天山南北各国,虽然很小,但大都有城郭。各国国王以下设有官职和占人口比重很大的军队。公元前二世纪,张骞出使西域以前,匈奴贵族势力伸展到西域,在焉耆等国设有幢仆都尉,向各国征收繁重的赋税,“赋税诸国,取畜给焉”,对这些小国进行奴役和剥削。
当时,正在伊犁河流域游牧的大月氏,是一个著名的“行国”,40万人口。他们曾居住在敦煌和祁连山之间,被匈奴一再打败后,刚迁到这里不久。匈奴杀月氏王,“以其头为饮器”。因此,大月氏与匈奴是“世敌”。
汉朝日趋强盛后,计划积极地消除匈奴贵族对北方的威胁。武帝听到有关大月氏的传言,就想与大月氏建立联合关系,又考虑西行的必经道路——河西走廊还处在匈奴的控制之下,于是公开征募能担当出使重任的人才。
建元三年,即公元前138年,张骞“以郎应募,使月氏”。“郎”,是皇帝的侍从官,没有固定职务,又随时可能被选授重任。
张骞,汉中成国人。他是一个意志力极强、办事灵活而又胸怀坦荡、善于待人处事的人。他出使中途即被匈奴截留下来,在匈奴十多年,始终保持着汉朝的特使符节,匈奴单于硬叫他娶当地人作妻,已经生了儿子,也没有动摇他一定要完成任务的决心。他住在匈奴的西境,等候机会。
一天,张骞终于率领部属逃离了匈奴。他们向西急行几十天,越过葱岭,到了大宛(今乌兹别克共和国境内)。由大宛介绍,又通过康居(今哈萨克共和国东南),到了大夏。大夏在今阿姆河流域。张骞这才找到了大月氏。十多年来,大月氏这个“行国”已发生了很大变化:一是在伊犁河畔受到乌孙的攻击,又一次向西远徙。乌孙,63万人,也是个“行国”,曾在敦煌一带游牧,受过大月氏的攻击。后来匈奴支持乌孙远袭大月氏,大月氏被迫迁到阿姆河畔,而乌孙却在伊犁河留住下来。自从大月氏到了阿姆河,不仅用武力臣服了大夏,还由于这里土地肥沃,逐渐由游牧生活,改向农业定居,无意东还,再与匈奴为敌。张骞在大月氏逗留了一年多,得不到结果,只好归国。回国途中,又被匈奴拘禁一年多。公元前126年,匈奴内乱,张骞乘机脱身回到长安。张骞出使时带着100多人,历经13年后,只剩下他和堂邑父两个人回来。这次出使,虽然没有达到原来的目的,但对于西域的地理、物产、风俗习惯有了比较详细的了解,为汉朝开辟通往中亚的交通要道提供了宝贵的资料。
张骞回来以后,向武帝报告了西域的情况。这就是《汉书·西域传》资料的最初来源。之后,由于张骞随卫青出征立功,“知水草处,军得以不乏”,被武帝封为“博望侯”。
元狩四年(公元前119年),张骞第二次奉派出使西域。这时,汉朝业已控制了河西走廊、积极进行武帝时对匈奴最大规模的一次战役。几年来汉武帝多次向张骞询问大夏等地情况,张骞着重介绍了乌孙到伊犁河畔后已经与匈奴发生矛盾的具体情况,建议招乌孙东返敦煌一带,跟汉共同抵抗匈奴。这就是“断匈奴右臂”的著名战略。同时,张骞也着重提出应该与西域各族加强友好往来。这些意见得到了汉武帝的采纳。
张骞率领300人组成的使团,每人备两匹马,带牛羊万头,金帛货物价值“数千巨万”,到了乌孙,游说乌孙王东返,没有成功。他又分遣副使持节到了大宛、康居、月氏、大夏等国。元鼎二年(公元前115年)张骞回来,乌孙派使者几十人随同张骞一起到了长安。此后,汉朝派出的使者还到过安息(波斯)、身毒(印度)、奄蔡(在咸海与里海间)、条支(安息属国)、犁轩(附属大秦的埃及亚历山大城),中国使者还受到安息专门组织的二万人的盛大欢迎。安息等国的使者也不断来长安访问和贸易。从此,汉与西域的交通建立起来。
元鼎二年(公元前115年),张骞回到汉朝后,拜为大行令,第二年死去。他死后,汉同西域的关系进一步发展。元封六年(公元前105年),乌孙王以良马千匹为聘礼向汉求和亲,武帝把江都公主细君嫁给乌孙王。细君死后,汉又以楚王戊孙女解忧公主嫁给乌孙王。解忧的侍者冯镣深知诗文事理,做为公主使者常持汉节行赏赐于诸国,深得尊敬和信任,被称为冯夫人。由于她的活动,巩固和发展了汉同乌孙的关系。神爵三年(公元前60年),匈奴内部分裂,日逐王先贤掸率人降汉,匈奴对西域的控制瓦解。汉宣帝任命卫司马郑吉为西域都护,驻守在乌垒城(今新疆轮台东),这是汉朝在葱岭以东,今巴尔喀什湖以南的广大地区正式设置行政机构的开端。
匈奴奴隶主对西域各族人民的剥削、压迫是极其残酷的。西汉的封建制度,较之匈奴的奴隶制度要先进得多。因此,新疆境内的各族人民都希望摆脱匈奴贵族的压迫,接受西汉的统治。西汉政府在那里设置常驻的官员,派去土卒屯田,并设校尉统领,保护屯田,使汉族人民同新疆各族人民的交往更加密切了。
汉通西域,虽然起初是出于军事目的,但西域开通以后,它的影响,远远超出了军事范围。从西汉的敦煌,出玉门关,进入新疆,再从新疆连接中亚细亚的一条横贯东西的通道,再次畅通无阻。这条通道,就是后世闻名的“丝绸之路”。“丝绸之路”把西汉同中亚许多国家联系起来,促进了它们之间的经济和文化的交流。由于我国历代封建中央政府都称边疆少数民族为“夷”,所以张骞出使西域成为汉夷之间的第一次文化交融。西域的核桃、葡萄、石榴、蚕豆苜蓿等十几种植物,逐渐在中原栽培。龟兹的乐曲和胡琴等乐器,丰富了汉族人民的文化生活。汉军在鄯善、车师等地屯田时使用地下相通的穿井术,习称“坎儿井”,在当地逐渐推广。此外,大宛的汗血马在汉代非常著名,名曰“天马”,“使者相望于道以求之”。那时大宛以西到安息国都不产丝,也不懂得铸铁器,后来汉的使臣和散兵把这些技术传了过去。中国蚕丝和冶铁术的西进,对促进人类文明的发展贡献甚大。


淳安县19197409568: 帮我翻译一句话,谢谢,中译英 -
汲薇清热: First I'd like to thank you for your prompt reply.However, it seems that we have different understandings about the issues concerned. Here are the details.

淳安县19197409568: 帮我翻译一段话 中翻英 谢谢~ -
汲薇清热: The mid-19th century, the United Kingdom to become the number one capitalist country, in order to expand the overseas colonies, launched the Opium War of aggression against China, to force China to open up trading ports, the results from the ...

淳安县19197409568: 有一句中文 帮我翻译成英文 谢谢无论你走到哪里,他都会祝福你,在你身边保护着你,加油! -
汲薇清热:[答案] 你好,翻译是: Wherever you go, he will always pray for you and protect you. So, come on. 祝你开心 望采纳谢谢

淳安县19197409568: 请帮我翻译几句话吧,中翻英.谢谢 -
汲薇清热: Happy New Year. We appreciate our happy cooperation this year. And we wish you a prosperous business and we hope we can continue our happy cooperation next year.其他祝贺词:Wish you more success in the coming year!Wish you greater luck in your career next year!

淳安县19197409568: 请各位帮忙把一段中文翻译成英文.谢谢 -
汲薇清热: My favourite lady,she might not be so perfect, but she is the most special for me. Even though i cant always guess her thoughts, but she always does things unexpectedly that made me feel the emotions of life. Every moment i spend with her is the happiest times in my life that i would never forget. 祝楼主好运~:)

淳安县19197409568: 请帮我将这段文字中翻英,不要使用翻译软体.谢谢!翻译内容:「这篇文章要翻译成英文,对我而言是有难度的.抱歉,我无法满足你的要求!」 -
汲薇清热:[答案] For me,to translate this paper into English is a bit difficult.Sorry to fail your requirement.

淳安县19197409568: 英语达人请近来帮忙翻译句话,中翻英,非常感谢. -
汲薇清热: 可根据理解,有两种翻译:1. 没改完的(相同的)问题 You may continue to correct the problem that you have not yet completed.2. 没改完的(不相同的)问题 You may continue to correct the problems that have not yet been done.

淳安县19197409568: 帮我翻译几句话行挖?```谢谢了```中翻英额```括号里是规定要用的词..谢谢了哈!1.他们只剩下一个礼拜的时间准备颁奖典礼.(to go)2.有了MP3播放器,你... -
汲薇清热:[答案] 1,There is only one week left for them to go to prepare awarding ceremony. 2,You can hear high quality music in travel with MP3 player.

淳安县19197409568: 很简单的,请帮我翻译一段话,中译英,紧急,谢谢!括号中是希望用到
汲薇清热: Hong Kong is situated at the southeast coast of China (+ lie on or off, or in, etc.), and the adjacent Shenzhen. Area of 1,068 square kilometers and a population of about 6 ...

淳安县19197409568: 谁能帮我把这段中文翻译成英文谢谢了 -
汲薇清热: Dear, First of all,Happy Birthday!Thank you for give me this opportunity to love you. I will give all of mine to you. Love and protect you with all of mine. Believe me,maybe I am not so smart, but I will let you feel happy. Wish you happy everyday.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网