求翻译全文。。谢谢各位好心人。走过路过的都帮帮忙啦

作者&投稿:尉赖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求翻译,,走过路过的哥哥姐姐们,帮帮忙啦~

Plato说:''对一个人来说,第一个也是最好的敌人是征服他自己,被他自己征服是所有事情中最羞耻的''自我控制是所有优点的来源。让一个人对他的冲动和情感投降,那么从那个时刻开始,他就放弃了他道德的自由。
单单是发怒这个词就会使你失去很多朋友。当Socrates发现他自己有任何脾气或者怒气,他就会反省并且低声说话来控制他自己。如果你意识到自己在生气,闭上你的嘴来控制你上升的怒气。很多人死于巨大的愤怒。愤怒带来疾病。''上帝会毁灭第一次让他生气的人,''''保持冷静'',George Herbert说,''因为狂怒让错误变成过错''.
和一个弱者生气是证明你自己不够强大。''发怒,''Pythagoras说,''开始于愚蠢并且结束于后悔。''你必须衡量一个人力量通过他征服情感的力量,而不是通过那些征服他情感的力量。
自我控制是一个人最后最强大的敌人。
如果一个人缺乏自控力他似乎是缺乏了一切。没有自控力,他就没有耐心,没有力量去管理他自己;他可能会没有自信,因为他将总是被他强大的情感控制。如果他缺乏自控力,他人格中的骨干和神经也会缺失。

望采纳!

然而, 在中国企业界不断扩张的兴趣和其证券市场将会有其他不可避免的好处:在大多数中国证券市场对境内投资人文化限制的改变。我们已经知道这是围绕这些直接的所有权限制的方向。通过拥有指数基金份额、互惠基金、交易所买卖基金和利用中国的指标的衍生品,事实上在中国人每个人都可以获得一个事实上的股权的位置。由于这一现实成为有目共睹的,同样的一个不断扩大股本的利益和债务资本来源继续去呼吁中国企业界和政府,这些外国投资限制将会消失。
第五,国际研究专业知识的价值将显著上升。鉴于中国市场的扩张影响全球市场的必然和传统市场规模的平衡,随着中国成为许多这些机会的主要动力,重要的相关趋势将会同样进行。当前,大部分华尔街的销售集中于呼吁专家金融研究的投资者和顾问。当局已经对这研究采取行动,去促进更多的透明度和公正性,这将使市场加强变得更具全球性,公司成为能够提供(1)本地研究;(2)通过因特网和类似的低成本方法有效的国际贸易能力;(3)当地市场的客户反馈而不是一个集中式的远程中心;(4)全球数据库信息资源发展和更新通过专家的当地专业知识;(5)在多层,一个真实的国际包括研究、生产、服务线、新闻、当地及全球标准和客户反馈中心。


我要崩溃了...

这是冬天的第一场雪 —— 一个令每一个孩子兴奋的日子,但大多数老师不这么想。至今,我已能自己穿衣服,但今天我需要点帮助。在安大略省汉密尔顿市附近的伊丽莎白公主幼儿园上学,我的老师芬利森小姐,经历过很多次第一场雪,但我想她可能还记得这一天。
我终于挤进了我的毛雪裤里。但我还挣扎把外套穿上,因为它不合身。这是我哥传给我的二手货,我真不明白为什么我总要穿他的丑衣服,至少我的帽子和围巾是我的,很漂亮。最后,轮到芬利森老师帮我穿靴子。她用平静慈祥的声音说:「过了这冬季,你该能自己穿靴子了。」我当时不明白,原来这句话是暗示著希望多于信心。
我把靴子递给她,然后伸出我的脚。像大多数孩子一样,我总希望大人把所有的工作都做了。经过多次推搡扭动,她终于把第一只穿在脚上,然后叹了口气,把第二只穿上。
我喊道:「穿错脚了。」凭借经验累积得来的优雅,她挣扎着把靴子脱掉,又要重新把这无趣的事再干一回。然后我说:「这双靴子不是我的,你知道吗?」当她把那双讨厌的靴子从我的脚拔下来,她仍保持乐意帮忙和投入的样子。它们脱下来了。我说:「那是我哥哥的靴子。我妈要我穿,我讨厌死了!」不知怎样,长期的经验累积让她成功地不把我当作恼人的小女孩看待。这次,她不那么温柔了,推推搡搡,靴子终于穿对了在我的脚上了。她大大地叹了一口气,眼看著跟我一场挣扎到头了,接著她问:「现在,你的手套呢?」
我瞪她的眼睛说: 「我不想弄丢它们,所以我把它们藏在我靴子的脚趾部份。」

~~~~~~~~~纯人手翻译, 欢迎采纳~~~~~~~~~

原文有笔误, 更正如下:
It was the first snow of winter — an exciting day for every child but not for most teachers. Up until now, I had been old enough to dress myself, but today I would need some help. Miss Finlayson, my kindergarten teacher at Princess Elizabeth School near Hamilton, Ontario, had been through first snow days too many times, but I think she may still remember this one.
I managed to get into my wool snow pants. But I struggled with my jacket because it didn't fit well. It was a hand-me-down from my brother, and if made me wonder why I had to wear his ugly clothes, At least my hat and scarf were mine, and they were quite pretty. Finally it was time to have Miss Finlayson help me with my boots. In her calm, motherly voice she said, "By the end of winter, you will all be able to put on your own boots." I didn't realize at the time that this was more a statement of hope than of confidence.
I handed her my boots and stuck out my foot. Like most children, I expected grown-ups to do all the work. After much wiggling and pushing, she managed to get first one into place and then, with a sigh, worked the second one, too.
I announced, "They're on the wrong feet." With the grace that only experience can bring, she struggled to get the boots off and went through the joyless task of putting them on again. Then I said, "These aren't my boots, you know." As she pulled the offending boots from my feet, she still managed to look both helpful and interested. Once they were off. I said, "They are my brother's boots. My mother makes me wear them, and I hate them!" Somehow, from long years of practice, she managed to act as though I wasn't an annoying little girl. She pushed and shoved, less gently this time, and the boots were returned to their proper place on my feet. With a great sigh of relief, seeing the end of her struggle with me, she asked, "Now, where are your gloves?"
I looked into her eyes and said. "I didn't want to lose them, so I put them into the toes of my boots."


蒲松龄的《促织》的全文翻译。。谢谢大家了
翻译如下:在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡的里正。于是市上的那些游手好闲的年轻人...

诗经两首 关雎 蒹葭 的全文翻译 ,谢谢
《国风·周南·关雎》白话译文 关关和鸣的雎鸠,相伴在河中小洲。美丽贤淑的女子,真是君子好配偶。参差不齐的荇菜,左边右边不停采。美丽贤淑的女子,梦中醒来难忘怀。美好愿望难实现,醒来梦中都思念。想来想去思不断,翻来覆去难入眠。参差不齐的荇菜,左边右边不停摘。美丽贤淑的女子,奏起琴瑟表...

求全文翻译...谢谢
原文全文如下:Having made great achievements in physics, Einstein was given many honors. In 1921, he WON the Nobel Prize for Physics. But he cared little FOR money and lived a simple life.Once the queen of Belgium invited him TO VISIT her country. The Belgium government organized...

论语全文翻译,谢谢
(8)惮:音dan,害怕、畏惧。 【译文】 孔子说:“君子,不庄重就没有威严;学习可以使人不闭塞;要以忠信为主,不要同与自己不同道的人交朋友;有了过错,就不要怕改正。” 【原文】 1-9曾子曰:“慎终(1)追远(2),民德归厚矣。” 【注释】 (⑴慎终:人死为终。这里指父母的去世。旧注曰:慎终者丧尽其...

求全文翻译谢谢!
孟子曰:「知好色则慕少艾。」世间男子未有见冶容而不遽倾心者,天性使然。大钧造物,本以男女相配,是故敦伦之欲本合天道,无庸讳谈。季希逋坦言「只愿平生多日几个女人」,直矣哉!余亦真好色者,恨不得天下绝色人物独供我一人之欢,然岁渐长,愈望得契心之伴,全身相托,厮守终老,则平生之...

《桃花源记》的全文翻译,谢谢
译文 东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生。有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远近。忽然遇到一片桃花林,紧靠着两岸生长有几百步。其中没有其他树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷。渔人感到很惊奇。继续往前走,想走到林子的尽头。林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有一个小洞口,隐隐...

全文翻译,谢谢
我确信或许你也能够从公共图书馆里借书。有些时候你从父母或朋友那里得到书最为一个礼物。我认为如果你喜欢阅读并且想要学更多知识,我确信,你可以经常去书店,在那里买各种各样的书。一本好书非常有用且有帮助。它是我们最好的朋友之一。我们也同样喜爱阅读。我们应该照顾好书。

游岳阳楼记 袁中道的 翻译全文 谢谢了
游岳阳楼记 (明)袁中道 洞庭为沅、湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖。然九水发,巴江之水亦发。九水方奔腾浩森,以趋浔阳;而巴江之水卷雪轰雷,自天上来。竭九水方张之势,不足以当巴江旁溢之波,九水始若屏息敛衽而不敢与之争。九水愈退,巴江愈进,向之坎...

王僧虔《又论书》全文翻译成白话文,谢谢各位大神!
译文:承蒙你和五张纸,整体精隽灵深处,坚持玩反复,不能放手。虽然太傅的婉转明媚玩物,领军的静止型合业,与之相比怎么样呢。过去杜度杀字很安全,而笔墨体微瘦;崔瑗笔法十分愉快,而结字小疏。生活二者之间,也就是孔子在季、孟的方。如果工欲善其事,一定要先利其器。伯喈非流用体素,不随便...

文言文 {南史 卷二十列传第十} 求翻译 谢谢各位...急需!!!
义熙初年,他世袭爵位为建昌县侯。谢弘微家一向贫穷节俭,而过继的家中富足,谢弘微只接受了几千卷书和官吏数人,其他遗产俸禄,全不过问。谢混听说后十分惊叹。义熙八年(412),谢混因为是刘毅的同党而被处死,谢混的妻子晋陵公主改嫁给琅笽人王练。公主虽然执意不去,而诏令她要与谢家离绝。谢混家几代...

玉山县13469158959: 全文求翻译,谢谢,谢谢,帮忙,谢谢,好心人们看过来! -
柞怡金栀: 亲爱的汤姆,我正在香港玩得很开心.这是一个游览的好地方,我也很高兴可以在这里待一个月学习英语.其他一些学生在学习法语,我也很乐意学习法语.在这儿可以有很多可看可zd做的.昨晚我去看了一场中文音乐会内.我的大部分朋友都喜欢嘈杂的音乐,而我喜欢安静的音乐.你喜欢哪种音乐呢?音乐会之前我们去吃了意大利食物.那儿有不同类型的食物.我都不知道接下来要品尝什么呢.你喜欢什么食物呢?我的寄宿家庭下周末准备带我去看一部印度电影.我之前从来没有看过印度电影.有些人说很容无聊,又有些人说很棒.最美好的祝愿. 你的, 玲玲

玉山县13469158959: 求《峡江寺飞泉亭记》的翻译,谢谢啦 -
柞怡金栀: 我近年俩观看瀑布很多次,到峡江寺心里很难舍弃它,就是飞泉亭造成的.余年来观瀑屡矣,至峡江寺二意难决舍,则飞泉一亭为之也.凡是人之常情,眼睛觉得悦目,而身体觉得不舒服,势必不能长久地停留.天台山的瀑布,距离寺庙有一...

玉山县13469158959: 求《泊岳阳楼下》杜甫的译文,谢谢各位了 -
柞怡金栀: 宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来.于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋.嘱托我写一篇文章来记述这件事. ...

玉山县13469158959: 急求两篇文言文翻译!谢谢各位人才们!“1若为化得身千亿,散向峰头望故乡.”奇哉2若人之思,3若天惊石破,花开铁树,非4若等凡人可及也,吾亦如此.... -
柞怡金栀:[答案] “若为化得身千亿,散向峰头望故乡.”这个人的想法真奇特啊.感觉像石破天惊,铁树开花,真不是你们这样的凡人可以赶得上的.我也一样.只怕我们只能描绘得出鱼的一片鳞或龙的一只爪.像常人思乡的时候,常常望月怀远,登高作...

玉山县13469158959: 顾炎武手不释卷中文全文翻译我想知道这篇文章的全文翻译,就是这样~请知道的好人告诉我一下,谢谢!能否再详细一些捏? -
柞怡金栀:[答案] 顾炎武手不释卷 凡先生之游⑴,以二马三骡载书自随.所至厄塞⑵,即呼老兵退卒询其曲折⑶;或与平日所闻不合⑷,则即... 有的与平时听说的不一样,就在附近街市中的客店对着书进行核对校正.有时直接走过平原旷野,没有值得什么留意的,就在...

玉山县13469158959: 急求长见〈吕氏春秋〉原文加翻译有讲解更好!!!谢谢好心人 -
柞怡金栀: 长见《吕氏春秋》原文:智所以相过,以其长见与短见也.今之与古也,尤古之于后世也;今之与后世,亦犹今之与古也.故审知今则可知古,知古则可知后,古今前后一也.古圣人上知千岁,下知千岁也.译文:智力过人就看他对问题见识的长短,现在和古代的关系,就像古代和未来的关系.现在和未来的关系,就像现在和古代的关系.所以审清了现在的状况,可以知道过去,知道了过去,可以知道未来,过去,现在和将来,是可以互通,互相借鉴的.故有"圣人了解前后千年的"说法

玉山县13469158959: 求 袁弘道的<初至西湖记>原文及翻译 谢谢! -
柞怡金栀: 袁宏道 初至西湖记 从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫;才一举头,已不觉目酣神醉,此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇洛神...

玉山县13469158959: 文言文翻译,哪位好心人愿意帮我,谢谢.
柞怡金栀: 我来翻译,不是太精确,但是大意差不多的那种. 我欧阳修治理滁州的第二年夏天,喝滁水感觉很甘甜,于是向滁州人打听这个问题.知道滁州南边不到百步远 的地方,上边有树木茂盛的高山耸立,下边有空深的幽谷深藏,高山幽谷之间有清泉涓涓的流出于石上.朝上看,朝下看,左顾,右盼,看到的都是美丽景色,这真让人心旷神怡啊,于是我欧阳修疏通泉眼,开凿岩石(为路),平整了一快土地做亭子,和滁州人游玩于此.

玉山县13469158959: 急!英语在线求翻译 !翻译一句 带句中文 谢谢了 好人一生平安!我的父母都是下岗的工人,在我很早的时候就做开销售了,一开始卖了一段时间电脑,然后... -
柞怡金栀:[答案] 1楼一看就是用软件翻译的,正确翻译应该是这样,我保证没有多大错误My parents are both laid-off workers,I've been a salesman for a long time,in the beginning ,I sold the computers,then turned to the clothes...

玉山县13469158959: 求翻译,全文,我会耐心等的,看起来多其实不多的,在11点半之前,求到,闲人和好心人亲啊来帮忙,谢谢 -
柞怡金栀: 弗雷德上周去纽约.这是他第一次,他不知道.他10点钟有一个会议,他要准时到达那里.会议在彼得森在第34街,但弗雷德不知道这是哪里.看到两个男人站在一个角落里,他问他们.“对不起,”他说,“但是你能告诉我怎么去皮特森在第...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网