请韩语高手帮忙翻译,谢谢

作者&投稿:之唐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
韩语高手帮忙翻译一下谢谢~

색신검사
色盲检查
이비인후질환
耳鼻咽喉疾病
후천성면역결피증
后天性免疫缺乏症

내가 한국어를 배우는것을 보고 많은 사람은 왜, 심지어 왜 시간을 낭비하냐고 물어봅니다. 당신들한테는 시간낭비가 되겠지만 나에게는 중요한 일이고 열심히 배우고 있는 중입니다. 모든 비판을 마다하고 배우는 나, 당신들 눈엔 바보로 보이겠지만...집사람들의 태도땜에 혼자서 3년 노력하여 한글자 한글자 알게 되였습니다. 열심히 한국말을 배우는 나를 무시하던 사람들한테 하고 싶은 한마디 말.. 난 성공했다, 오랫동안 열심히 노력하는 사람을 비판하지 말라.

오빠 근심하지마요,요새 상처가 다 아무렀어요.
컵을 싰을때 조심하지 않아 깨여진 유리 조각에 벴어요.ㅎㅎ 제가 서투르죠.
예전에 알고 지내는 한국친구가 그러는데 한국 여자들은 모두 부지런하고 알뜰하다 더군요.난 너무 게을러요.걔가 말하던데 내 같은 사람은 한국에서 시집도 못간다대요.
시어머님께 쫓겨난다고.. ㅎㅎ
최근 회사일이 힘들죠?
식사를 제때에 챙겨드세요.술을 적당히 마시고..ㅎㅎ
내가 보고싶어 밥도 못 먹을 정도면 안되죠.. ㅋㅋㅋㅋ

手翻,放心用。。


韩语翻译高手帮忙翻段文字
교문들어갈때 进校门的时候 교감쌤한테걸림 被值班老师逮到 날 갈궈주데? -''- 教训我 쪽팔림 真丢人 머리...

急!!请韩语高手帮忙把这中文翻译成韩文
我的韩国朋友 나의 한국 친구今年2月她随学校来我们学校访问,我们就这样相遇了,事实上我和她相处的时间并不是很多,但是我很喜欢她。금년 2월 그녀를 우리학교에...

请韩语高手帮忙翻译成韩语,谢谢啊,急用,救命用啊
1.太昊Fuxi하는 최초의 사람이 누가 주도 샌프란 denebola.샌프란 denebola 중국 최초의 시스템...

希望韩语高手帮忙翻译一下内容。重谢。之后给予悬赏30
1.保证通向厕所的路是干净无障碍的,那里不应该是个超越障碍的训练场。【화장실로 통하는 길은 깨끗해야 하고 장애물이 없어야...

韩语高手帮忙翻译一句话谢谢
우리는 오후에 학교문앞에서 만나기로 약속하였다.我们约定了下午在学校门前见面 ———希望对你有帮助 ...

请韩语高手帮忙翻译翻译。
맥스봉 - maekseubong 韩国一个香肠\/腊肠的品牌。【很高兴可以帮到你忙】O(∩_∩)O~【如有问题请追问或hi我】【满意请及时采纳我的答案!最好再点一下“赞同”】【谢谢!!!】

请韩语高手帮忙翻译!急急急!
저의 체중은 43kg이고 키는166cm입니다,저의 특기는 그림 그리는 것입니다.小女孩偏瘦型体型...

韩语高手,帮忙翻译一段话~谢谢
要将这些要求付诸实施需要什么呢?이런 요구사항을 실행에 옮기려면 무엇이 필요한가요?有五个重要的标准。아래...

韩语高手帮忙翻译一句话谢谢
이 사람의 향상심은 너무 심해요 .

韩语高手帮忙翻译两句话谢谢
你说你记忆总忽闪忽闪的是什么意思?【당신이 기억이 가물가물하다는데 그게 무슨뜻입니까?】什么都可以忘记,可是把我...

理塘县18810782058: 请高手帮忙翻译一句韩语!很简单的!谢谢 -
钮京凯复: 知道我为什么叫你背包吗?왜서 내가 너를 멜가방으로 부르는지 아니?因为我想每天都把你带在身上! 그것은 내가 매일 너를 곁에 두는 거지!鼠会一直爱着大米,쥐는 계속 입쌀을 사랑해,大米真的会爱老鼠吗?하지만 입쌀은 정말로 쥐를 사랑할까?好想每天陪你下山,매일 너를 산 아래 까지 배웅 하고 샆어 因为怕你孤单,그것은 네가 고독해 할 까봐,好想每天帮你按摩,매일 너를 도와 마싸지 해 주고 싶어 因为你真的很辛苦,그것은 제가 정말 수고 하기 때문에 最喜欢和你说话,너하고 얘기하는것이 나는 제일 즐거워 因为你所有时候都最可爱! 그것은 너의 모든것이 언제나 제일 귀엽기 때문에~!!!!!

理塘县18810782058: 韩语高手帮忙翻译一句话谢谢 -
钮京凯复: 最敬语:그쪽께 사다드린 옷은 일단 크게 입으면 밥을 더 드려서 살이 찌는것 좋겠는데 일단 작게 입으면 밥을 덜 드려서 날씬하는것 좋겠습니다.非敬语:너한테 사다준 옷은 일단 크게 입으면 밥을 더 먹어서 살이 찌는것 좋겠는데 일단 작게 입으면 밥을 덜 먹어서 날씬하는것 좋겠어요.

理塘县18810782058: 请韩语高手帮我翻译一句话,谢谢! -
钮京凯复: 姐姐,困难来的时候真是痛苦极了...可是努力克服之后,好像还应该要感谢它 언니 힘들때는 죽고싶도록 고통스럽지만 노력을 통하여 극복하고 나면 오히려 曾经来过...加油姐姐 이러한 고통이 나를 성숙시켜준데 해하여 고마워할꺼야.힘내 언니, 화이팅!

理塘县18810782058: 请韩语高手翻译两句话,谢谢! -
钮京凯复: 如果该学生在协议到期之前就离开了寄宿的家庭, 만약 이 학생이 계약만료전에 숙박하는 집에서 나올 경우, 那么该学生将无权要求房主退还寄宿费的全款或者部分款项(除非出现了以下第5条中所描述的情况). 이 학생은 집주인에게 숙박료...

理塘县18810782058: 请哪位高手帮忙翻译成韩语,谢谢 -
钮京凯复: 抱歉,现在才回复你 이제서야 답장을 보내드려 죄송합니다 之前有和你讲过,很多人因为有各种原因不能出席这次生日PARTY 전에도 얘기했지만 종종 원인으로 많은 사람은 이번의 생일 파티를 못 갈거라구요 所以那些人这次是确实不能去了,...

理塘县18810782058: 请高手帮忙翻译成韩语,谢谢~~~ -
钮京凯复: 翻译:언다필실 意思:말이 많으면 반드시 잃는 것이 있다

理塘县18810782058: 请韩语高手朋友帮忙翻译一段文字,谢谢啦! -
钮京凯复: 사랑하는xx; 나 생각에는 나 지금 너를 사랑하는 같애 너도 알고 있잖아 많은 일들은 이유가 없다는 것을 마치 모든 일을 꼭 알아야 할 필요 없는것처럼 우리가 왜 너를 사랑하는지 아마 우리도 정확하게 표현 못해 아마 순 너 때문인지 이거도 한가지 사랑이잖아 니가 말한것처럼 인기는 거품처럼 없어지면 꼭 재생한다고 하지만 너 꼭 믿고 있어 항상 시간과 공간을 뚫고 니가 보지 못한는곳에서 너를 지지하는 사람이 있어 나를 제일 이쁜 세월에 너를 만나헤 한 인연이 고마워 생일 축하해!어쨌든 꼭 행복해아돼! 第一次翻译 这种 ,望 一些大手指点指点

理塘县18810782058: 请韩语高手帮忙翻译三句话,谢谢! -
钮京凯复: 每个月到期之前的十天内,学生和房主必须在是否续签此协议这一问题上达成一致意见. 매달 10일전에 학생과 집주인은 계약대로 계속 이행해 나갈 것인지에 대한 의견 일치를 봐야 한다.如果要续签此协议,该学生必须在下个月到来之前,向房主支付下个月的600美元整的寄宿费. 계속 계약에 합의한다면 학생은 반드시 다음 달 전에 집주인에게 600달러 하숙비를 송금해야 한다. 如果该学生将这笔钱预先支付给了PLA学校,那么PLA会将这笔钱转交给房主,作为下个月的寄宿费. 학생은 돈을 미리 지불해서 PLA학교로 송금하면, PLA는 이 돈을 집주인에게 전해줘 다음달 하숙비로 송금한다.

理塘县18810782058: 韩语高手进来帮忙翻译一句话谢谢 -
钮京凯复: 第一个:韩国人也会写生日快乐···如果是好朋友熟人之间会这么说:,***,생일 축하해```如果是比较陌生点的或者是初次见面正式场合等,这么说:*** 씨,생일 축하합니다 第二题:如果楼主是王丽的好朋友熟人,就这么说:려(丽)아(或者왕려王丽),생일 축하해··· 如果不是很熟的话····왕려 씨(王丽 “씨”是汉字的“氏”没什么意思), ,생일 축하합니다 希望能帮上楼主

理塘县18810782058: 求韩语高手帮忙翻译一句话谢谢 -
钮京凯复: 빨리 일 끝내고 집으로 들어가서 쉬세요.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网