大家帮我翻译一下地址(汉译英)

作者&投稿:荀燕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
大家帮我翻译下 汉译英~

showpiece area(样品展示区)
customer self-service area(顾客自助区域)

”Once upon a time there was a panda's birthday party, make a wish when the chicken cats asked her what is your wish.Panda said, "I have two wish a wish is to find a good hospital cure my black rim of the eye, another wish is take a color photos.”

地名最好不要意译,所以东岳新村保持汉语拼音就行。漳州市也从不需硬把“市”给翻译出来,就叫Zhangzhou即可

#601, Building 19, Dongyue Xinchun, Zhangfu Road, Zhangzhou, Fujian Province

外国人给你寄信时,你要让他们把你的名字写在第一行。在省份后还要写上邮编,最后一行写上P.R.China。所以这个地址应该写成:

xxx
19-601, Dongyue Xincun, Zhangfu Road,
Zhangzhou (City),
Fujian Province xxxxxx
P.R.China

Fujian Province , Zhang Zhou City, Zhang good fortune road , east Yue Xin Cun , 601 19 rooms.

Fujian Province, Zhangzhou, Zhang luck road, Dongyue new village, 19 601 room.

No.601, Block19, Dongyue New Villiage, Zhangfu Road, Zhangzhou City, Fujian Province


大家帮我把这地址翻译成英文,十分感谢
Zhejiang jiaxing xiu qing road 77 reflected chardonnay 314031 yuan 4 room 603, building Xu Xiao P.R.C HINA。希望您满意我的回答,谢谢。

急!英文地址 请帮我翻译一下,谢谢
No.603, Building 14, Yihuaxin Village, Zone 46, Xin'an Town, Bao'an District, Shenzhen, Guangdong Province, China

请高手帮我用英文翻译一下一下地址
AA市BB区CC镇古猗园路600弄46号402室 英文的顺序与中文是相反的,地址是从小到大的顺序,中间用逗号隔开。所以你的地址是:Room 402, #46, 600 Guyiyuan Road, CC Town, BB District, AA, China, 邮编

大家帮我把这个地址翻译一下
1. Elizabeth Chilton (女生名字)地址:美国 俄亥俄州 诺斯菲尔德市 笔架山大道 门牌 211 号 邮编:44067 2. 这个似乎有笔误, America is 不像人名,不知是指什么。仔细再查看!地址:美国 内布拉斯加州 奥马哈市 辛纳蒙车道 门牌 16645.邮编: 68136....

谁能帮我用英语翻译一下家庭住址
No.101 - Building xx(楼号)Yungang South Subdivision xx District (区)xx City

急求我的家庭地址英文翻译!!谢谢了 算帮我大忙啦
Room 301, Building 17#, Block A, Sunshine Garden, Zouping County, Binzhou City, Shandong Province.Address for correspondence(if different from Permanent Address)的意思是:通信地址(如果与永久居住地不同)山东省滨州市邹平县黛西五路 工商银行 Industrial & Commercial Bank of China, Daixi ...

请大家帮我把这个地址翻译成英文,谢谢啦
中国江苏省常州市金色新城28幢丙单元502室 Room 502, Unit 3, Building 28, Jinse Xincheng Community, Changzhou, Jiangsu Province, P.R. China (金色新城直接用拼音最好,便于邮局分理信件~)如果非要翻译出来的话,可以采用:Room 502, Unit 3, Building 28, Golden New City Community, ...

大家好,帮我准确的翻译这个地址。(翻译成英文)
China guangdong jiangmen taishan hong-tech avenue 233 number new daiwan highway Co., LTD

请高人帮我翻译一下地址,中文翻译成英文的
room 1002,door 1,Dongfang Yinzuo building,North Renda Street,Lu bei District, Tanshan City,Hebei Province

帮我家地址翻译
Room 401, No.28, Jiabao 1 Village, Minhang District, Shanghai, P.R. China 201101

永州市19855553475: 请大家帮我翻译以下地址,广东省深圳市宝安区民治街道办碧水龙庭1栋二单元11楼c座,麻烦了~^^ -
宠仁欧斯:[答案] 我自己翻译的,你自己好好衡量,我可不能非常负责的说,不过填的地址都是给中国人看的,所以像什么区,路,栋,我们老师都说写拼音好了.反正我家地址我写出了N多种版本,他照样寄过来了.所以不用太担心,你自己看得懂应该就没...

永州市19855553475: 请大家用英文帮我翻译下这个地址 -
宠仁欧斯: 如果是想从国外寄信回来的话,地址可以按以下这样写:Room 603,1th Building,FuAn Garden,MingZhu Road(South),QianShan,ZhuHai,GuangDong,China 注意:信封上在写完英文的地址之后也要加上中文的哦 附:中文地址的排列顺序是由大到...

永州市19855553475: 请大家 帮我翻译一下 地址的英文
宠仁欧斯:The city of Changchun Jingyue Street No. 5555 Vanke Rancho apartment room 5-505 Vanke Rancho apartment ( Vanke Rancho ATP )

永州市19855553475: 英文地址 - ------请帮我翻译下 多谢!! -
宠仁欧斯: 天津市和平区西康路赛顿中心C座1201-02 Room 1201-02, Tower C,...

永州市19855553475: 地址英文翻译 -
宠仁欧斯: DeLingYaZhu Garden, Block D 1203 BaoAn District No.40 Shenzhen, Guangdong, China 如果国外向国内寄东西最好完全用汉语拼音,不然寄不到的..

永州市19855553475: 英语翻译请大家帮我翻译“广东省湛江市霞山区海滨西一路市委宿舍7栋401”谢谢! -
宠仁欧斯:[答案] Room 401,Tent 7 of the dorms of the city council,Beach West One Road,Xiashan District,Zhanjiang City,Guangdong Province

永州市19855553475: 家庭地址用英语怎么写我出国填表大家帮我翻译一下 -
宠仁欧斯: 家庭住址的翻译从小到大,先翻译 房间号码,路名,区名,城市名,省名

永州市19855553475: 大家帮我翻译一下这个地址啊!急! -
宠仁欧斯: Mytle法院,利物浦第三街区,021公寓,d房间这个Mytle是什么我也不确定...

永州市19855553475: 〓大家,请问下这个地址用英文怎么写吖?〓 -
宠仁欧斯: 中国四川省乐山市犍为县西街邮政局宿舍2单元102号Room No.102, Building Uint2, Dormitory of Post Office, West Street, Jianwei County, Leshang City, Sichuan Province, ...

永州市19855553475: 求英语翻译!!急!!
宠仁欧斯: China, Luo Chuan East Road, Zhabei District, Shanghai, Lane 14, Room 402, 400.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网