有没有欧阳修的<泷冈阡表>的全文和翻译

作者&投稿:邗斧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
欧阳修《泷冈阡表》选段翻译~

太夫人姓郑,她的父亲名讳是德仪,世代是江南有名望的家族。太夫人恭敬、俭约、仁爱而且有礼仪教养,起初诰封为福昌县太君,进封乐安、安康、彭城三郡太君。从我们家道中落以后,她就以俭约的原则持家,后来家境富裕了,不许花费过多,她说:”我的儿子不能苟且迎合世人,俭约的原因是度过那可能要遭受的患难。”后来,我被贬夷陵,太夫人言笑如常,说:”你的家本来就贫贱,我已经习惯这种日子。你能安乐对待,我也能安乐。”   先父死后二十年,我才取得俸禄来供养母亲。又过了十二年,列位于朝廷做京官,才获得赠封双亲。又过了十年,我担任龙图阁直学士、尚书吏部郎中,留守南京。母亲因病逝世于官邸,享年七十二岁。

译文  唉!我的父亲崇国公,在泷冈占卜吉地安葬六十年之后,他的儿子修才能够在墓道上立碑,这并不是敢有意迟缓,是因为有所等待。
  我不幸,四岁时父亲去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操持生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人。母亲告诉我说:“你父亲为官清廉,乐于助人,又爱结交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩无几,说:‘不要让钱财使我受累!’他去世后,没有留下可赖以生存的家产。我靠什么守节呢?我对你父亲有所了解,因而把希望寄托在你身上。从我成为你家媳妇的时候,没赶上侍奉婆婆,但我知道你父亲很孝敬父母。你自幼失去父亲,我不能断定你将来有成就,但我知道你父亲一定后继有人。我刚出嫁时,你父亲为他母亲守孝刚一年。岁末祭祀祖先,他总是流泪说:‘祭祀再丰富,也不如生前的微薄奉养啊。’偶然吃些好的酒菜,他也会流泪说:‘从前娘在时常常不够,如今富足有余,又无法让她尝到!’刚开始我遇到这种情形,还以为是刚服完丧不久才这样。后来却经常如此,直到去世。我虽然没来得及侍奉婆婆,可从这一点能看出你父亲很孝敬父母。你父亲做官,曾经在夜里点着蜡烛看案卷,他多次停下来叹气。我问他,就说:‘这是一个判了死罪的案子,我想为他求得一条生路却办不到’我问:‘可以为死囚找生路吗?’他说:‘想为他寻求生路却无能为力,那么,死者和我就没有遗憾了,况且去寻求生路而又办到呢!正因为有得到赦免的,才明白不认真推求而被处死的人可能有遗恨啊。经常为死囚求生路,还不免错杀;偏偏世上总有人想置犯人于死地呢?’他回头看见奶娘抱着你站在旁边,于是指着你叹气说:‘算命的说我遇上戌年就会死,假使他的话应验了,我就看不见儿子长大成人了,将来你要把我的话告诉 他。’他也常常用这些话教育其他晚辈,我听惯了所以记得很清楚。他在外面怎么样,我不知道;但他在家里,从不装腔作势,他行事厚道;是发自内心的!唉!他是很重视仁的啊!我因此知道,你父亲一定后继有人。你一定要努力啊!奉养父母,不一定要丰厚,最重要的是孝敬;利益虽然不能遍施于所有的人,重在仁爱之心。我没什么可教你的,这些都是你父亲的愿望。”我流着泪记下了这些教诲,不敢忘记。
  先父年幼丧父,努力读书。咸平三年考中进士,曾任道州判官,泗、绵二州推官,又做过泰州判官,享年五十九岁,葬在沙溪的泷岗。
  太夫人姓郑,她的父亲名讳是德仪,世代都是江南有名望的家族。太夫人恭敬、俭约、仁爱又有礼仪教养,起初诰封为福昌县太君,进封为乐安、安康、彭城三郡太君。从我们家道中落以后,她就以俭约的原则持家,后来家境富裕了,也不许花费过多,她说:”我的儿子不能苟且迎合世人,俭约一些,才能度过那可能要遭受的患难。”后来,我被贬夷陵,太夫人言笑如常,说:”你的家本来就贫贱,我已经习惯这种日子。你能安乐对待,我也能安乐。”
  先父死后二十年,我才取得俸禄来供养母亲。又过了十二年,列位于朝廷做京官,才获得赠封双亲。又过了十年,我担任龙图阁直学士、尚书吏部郎中,留守南京。母亲因病逝世于官邸,享年七十二岁。又过了八年,我以不相称的才能,做了朝廷的副枢密使,进为参知政事。又过了七年才解除职务。自从进入军、政二府后,天子施恩,褒奖三代宗亲。自从仁宗嘉佑年间以来,每逢国家大庆,必定对我的先祖加以赐恩。曾祖父累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令,曾祖母累赠为楚国太夫人。祖父累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,祖母累赠为吴国太夫人。先父崇国公累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,先母累赠为越国太夫人。皇上初次举行祭天大礼,先父赐爵为崇国公,先母进爵为魏国太夫人。
  于是我流着泪说:”唉﹗做善事无不得到好报的,时间或迟或早,这是必然的道理。我先祖和父亲积善有德,理应享有这种盛大的酬报。虽然他们在有生之年不能享受到,但是赐爵位、受封官,经表彰而光荣,因褒奖而崇大,具有三朝恩赏诰封,这就足够使其德行显扬于后世,庇荫支持子孙。”于是排列我家世代的谱系,详细刻在石碑上,接着又记下先父崇国公的遗训,以及太夫人的教育,以及所以对我有所待的原因,都写在阡表上,好让大家知道我德行浅薄,能力微小,只是适逢其时才能得到高位,有幸保全大的原则,没有辱及先祖,都由于上述的原因。
  神宗熙宁三年,庚戌年,四月初一辛酉,十五日乙亥,男推诚保德崇仁翊戴功臣、观文殿学士、特进、行兵部尚书,知青州军州事、兼管内劝农使、充京东路安抚使、上柱国、乐安郡开国公、食邑四千三百户、食实封一千二百户,欧阳修立表。
  注释
  ①泷(shuāng)冈:地名。在江西省永丰县沙溪南凤凰山上。阡(qiān)表:即墓碑。阡:墓道。
  ②皇考:指亡父。崇公:欧阳修的父亲,名观,字仲宾,追封崇国公。
  ③卜吉:指风水先生找到一块好坟地。
  ④克:能够。表:墓表,是记述死者公德的文体。
  ⑤孤:古时年幼就死了父亲称孤。
  ⑥太夫人:指欧阳修的母亲郑氏。古时列侯之妻称夫人,列侯死,子称其母为太夫人。
  守节自誓:意思是,郑氏决心守寡,不再嫁人。
  ⑦居穷:家境贫寒。衣食:指生活。
  ⑧以长以教:一边抚养(欧阳修)一边教育他。 以……以:一边,一边。表示两个并列。
  ⑨俾(bǐ):使达到某种程度。
  ⑩姑:丈夫的母亲,这里指欧阳修的祖母。
  ⑾养:奉养,指孝顺父母。
  ⑿始归:才嫁过来的时候。古时女子出嫁称归。
  ⒀免于母丧:母亲死后,守丧期满。旧时父母或祖父死,儿子与长房长孙须谢绝人事,做官的解除职务,在家守孝二十七上月(概称三年),也称守制。免,指期满。
  ⒁间:间或,偶尔。御:进用。
  ⒂适然:偶然这样。
  ⒃官书:官府的文书。这里指刑狱案件。
  ⒄求其生不得:指无法免除他的死刑。
  ⒅矧:(shěn):况且。
  ⒆剑:抱。《礼记·曲礼上》:“负剑辟咡诏之。”郑玄注:“剑谓挟之于旁。”
  ⒇戌:地支的第十一位,可与天干的甲、丙、戊、庚、壬相配来记年。
  (21)咸平:宋真宗年号。
  (22)道州:地名,辖境为今天的湖南道县、宁远以南的潇河流域。判官:官名,州郡长官的属官,掌管文书工作。
  (23)推官:州郡长官的属官,专管刑事。
  (24)考:亡父。讳:名讳
  (25)江南:宋时地区划分为路,宋真宗时全国划分为十八路,江南为一路,辖区相当于今天的江西、江苏的长江以南,镇江、大茅山、长荡湖一线以西和安徽长江以南以及湖北阳新、通山等县。
  (26)夷陵:县名,今湖北宜昌市东南。宋仁宗景祐三年,范仲淹与宰相吕夷简不和,罢知饶州,朝臣多论救,独谏官高若讷以为当贬。欧阳修写信骂高“不复知人间有羞耻事”,并叫他“直携此书于朝,使正予罪而诛之。”高上其书于仁宗,欧阳修因此被贬为夷陵令。事见《宋史》范仲淹、欧阳修两传。
  (27)龙图阁:宋真宗建。在会庆殿西偏,北连禁中,阁东曰资政殿、西曰述古殿。阁上供奉太宗御书、御制文集及典籍、图画、宝瑞之物,及宗正寺所进属籍、世谱。有学士、直学士、待制、直阁等官。包拯曾为龙图阁直学士,人称包拯为包龙图即源于此。
  (28)南京:宋时南京为应天府,治所在今河南商邱市。
  (29)枢密:枢密使,官名,全国最高军事长官。
  (30)推恩:施恩惠于他人。
  (31)嘉祐:仁宗年号。
  (32)妣:已故母亲。
  (33)今上:当今的皇上,指神宗赵顼xū。郊:祭天。
  (34)三朝:仁宗、英宗、神宗。
  (35)熙宁:神宗年号。
  (36)庚戌:庚戌年,前文有“术者谓我岁行在戌年将死”。
  (37)辛酉:天干地支所记月份。朔:初一

《泷冈阡表》 欧阳修
呜呼!惟我皇考崇公,卜吉于泷冈之六十年,其子修始克表于其阡。非敢缓也,盖有待也。

修不幸,生四岁而孤。太夫人守节自誓;居穷,自力于衣食,以长以教,俾至于成人。太夫人告之曰:汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常不使有余。曰:“毋以是为我累。”故其亡也,无一瓦之覆,一垄之植,以庇而为生;吾何恃而能自守邪?吾于汝父,知其一二,以有待于汝也。自吾为汝家妇,不及事吾姑;然知汝父之能养也。汝孤而幼,吾不能知汝之必有立;然知汝父之必将有后也。吾之始归也,汝父免于母丧方逾年,岁时祭祀,则必涕泣,曰:“祭而丰,不如养之薄也。”间御酒食,则又涕泣,曰:“昔常不足,而今有余,其何及也!”吾始一二见之,以为新免于丧适然耳。既而其后常然,至其终身,未尝不然。吾虽不及事姑,而以此知汝父之能养也。汝父为吏,尝夜烛治官书,屡废而叹。吾问之,则曰:“此死狱也,我求其生不得尔。”吾曰:“生可求乎?”曰:“求其生而不得,则死者与我皆无恨也;矧求而有得邪,以其有得,则知不求而死者有恨也。夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也。”回顾乳者剑汝而立于旁,因指而叹,曰:“术者谓我岁行在戍将死,使其言然,吾不及见儿之立也,后当以我语告之。”其平居教他子弟,常用此语,吾耳熟焉,故能详也。其施于外事,吾不能知;其居于家,无所矜饰,而所为如此,是真发于中者邪!呜呼!其心厚于仁者邪!此吾知汝父之必将有后也。汝其勉之!夫养不必丰,要于孝;利虽不得博于物,要其心之厚于仁。吾不能教汝,此汝父之志也。”修泣而志之,不敢忘。

先公少孤力学,咸平三年进士及第,为道州判官,泗绵二州推官;又为泰州判官。享年五十有九,葬沙溪之泷冈。

太夫人姓郑氏,考讳德仪,世为江南名族。太夫人恭俭仁爱而有礼;初封福昌县太君,进封乐安、安康、彭城三郡太君。自其家少微时,治其家以俭约,其后常不使过之,曰:“吾儿不能苟合于世,俭薄所以居患难也。”其后修贬夷陵,太夫人言笑自若,曰:“汝家故贫贱也,吾处之有素矣。汝能安之,吾亦安矣。”

自先公之亡二十年,修始得禄而养。又十有二年,烈官于朝,始得赠封其亲。又十年,修为龙图阁直学士,尚书吏部郎中,留守南京,太夫人以疾终于官舍,享年七十有二。又八年,修以非才入副枢密,遂参政事,又七年而罢。自登二府,天子推恩,褒其三世,盖自嘉佑以来,逢国大庆,必加宠锡。皇曾祖府君累赠金紫光禄大夫、太师、中书令;曾祖妣累封楚国太夫人。皇祖府君累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,祖妣累封吴国太夫人。皇考崇公累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令。皇妣累封越国太夫人。今上初郊,皇考赐爵为崇国公,太夫人进号魏国。

于是小子修泣而言曰:“呜呼!为善无不报,而迟速有时,此理之常也。惟我祖考,积善成德,宜享其隆,虽不克有于其躬,而赐爵受封,显荣褒大,实有三朝之锡命,是足以表见于后世,而庇赖其子孙矣。”乃列其世谱,具刻于碑,既又载我皇考崇公之遗训,太夫人之所以教,而有待于修者,并揭于阡。俾知夫小子修之德薄能鲜,遭时窃位,而幸全大节,不辱其先者,其来有自。

****部分译文*****第二段译文
我不幸,四岁时父亲去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操持生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人。母亲告诉我说:“你父亲为官清廉,乐于助人,又爱结交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩无几,说:‘不要让钱财使我受累!’他去世后,没有留下可赖以生存的家产。我靠什么守节呢?我对你父亲有所了解,因而把希望寄托在你身上。从我成为你家媳妇的时候,没赶上侍奉婆婆,但我知道你父亲很孝敬父母。你自幼失去父亲,我不能断定你将采有成就,但我知道你父亲一定后继有人。我刚出嫁时,你父亲为他母亲守孝刚一年。岁末祭祀祖先,他总是流泪说:‘祭祀再丰富,也不如生前的微薄奉养啊。’偶然吃些好的酒菜,他也会流泪说:‘从前娘在时常常不够,如今富足有余,又无法让她尝到!’刚开始我遇到这种情形,还以为是刚服完丧不久才这样。后来却经常如此,直到去世。我虽然没来得及侍奉婆婆,可从这一点能看出你父亲很孝敬父母。你父亲做官,曾经在夜里点着蜡烛看案卷,他多次停下来叹气。我问他,就说:‘这是一个判了死罪的案子,我想为他求得一条生路却办不到’我问:‘可以为死囚找生路吗?’他说:‘想为他寻求生路却无能为力,那么,死者和我就没有遗憾了,何况去寻求生路而又办到呢!正因为有得到赦免的,才明白不认真推求而被处死的人可能有遗恨啊。经常为死囚求生路,还不免错杀;偏偏世上总有人想置犯人于死地呢?’他回头看见奶娘抱着你站在旁边,于是指着你叹气说:‘算命的说我遇上戌年就会死,假使他的话应验了,我就看不见儿子长大成人了,将来你要把我的话告诉他。’他也常常用这些话教育其他晚辈,我听惯了所以记得很清楚。他在外面怎么样,我不知道;但他在家里,从不装腔作势,他行事厚道;是发自内心的!唉!他是很重视仁的啊!因此;我就是知道你父亲一定会有好后代的原因。你一定努力啊!奉养父母不一定要丰厚,最重要的是孝敬;利益虽然不能遍施于所有的人,重在仁爱之心。我没什么可教你的,这些都是你父亲的愿望。”我流着泪记下了这些教诲,不敢忘记。

[注释]

1.矧:(shěn)

2:俾:(bǐ)

[评析]

内容充实,气势旺盛,具有平易自然、流畅婉转的艺术风格。叙事既得委婉之妙,又简括有法;议论纡徐有致,却富有内在的逻辑力量。章法结构既能曲折变化而又十分严密。

[作者介绍]

欧阳修(1007-1072):北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁、六一居士,吉州吉水(今属江西)人。天圣进士。官馆阁校勘,因直言论事贬知夷陵。庆历中任谏官,支持范仲淹,要求在政治上有所改良,被诬贬知滁州。官至翰林学士、枢密副使、参知政事。王安石推行新法时,对青苗法有所批评。谥文忠。主张文章应“明道”、致用,对宋初以来靡丽、险怪的文风表示不满,并积极培养后进,是北宋古文运动的领袖。散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一;诗风与其散文近似,语言流畅自然。其词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。又喜收集金石文字,编为《集古录》,对宋代金石学颇有影响。有《欧阳文忠集》。

原文
  呜呼!惟我皇考崇公②,卜吉于泷冈之六十年③,其子修始克表于其阡④。非敢缓也,盖有待也。   修不幸,生四岁而孤⑤。太夫人守节自誓⑥;居穷⑦,自力于衣食,以长以教⑧俾至于成人⑨。太夫人告之曰:汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常不使有余。曰:“毋以是为我累。”故其亡也,无一瓦之覆,一垄之植,以庇而为生;吾何恃而能自守邪?吾于汝父,知其一二,以有待于汝也。自吾为汝家妇,不及事吾姑⑩;然知汝父之能养也⑾。汝孤而幼,吾不能知汝之必有立;然知汝父之必将有后也。吾之始归也⑿,汝父免于母丧方逾年⒀,岁时祭祀,则必涕泣,曰:“祭而丰,不如养之薄也。”间御酒食⒁,则又涕泣,曰:“昔常不足,而今有余,其何及也!”吾始一二见之,以为新免于丧适然耳⒂。既而其后常然,至其终身,未尝不然。吾虽不及事姑,而以此知汝父之能养也。汝父为吏,尝夜烛治官书⒃,屡废而叹。吾问之,则曰:“此死狱也,我求其生不得尔⒄。”吾曰:“生可求乎?”曰:“求其生而不得,则死者与我皆无恨也;矧求而有得邪⒅,以其有得,则知不求而死者有恨也。夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也。”回顾乳者剑汝而立于旁⒆,因指而叹,曰:“术者谓我岁行在戍将死⒇,使其言然,吾不及见儿之立也,后当以我语告之。”其平居教他子弟,常用此语,吾耳熟焉,故能详也。其施于外事,吾不能知;其居于家,无所矜饰,而所为如此,是真发于中者邪!呜呼!其心厚于仁者邪!此吾知汝父之必将有后也。汝其勉之!夫养不必丰,要于孝;利虽不得博于物,要其心之厚于仁。吾不能教汝,此汝父之志也。”修泣而志之,不敢忘。   先公少孤力学,咸平三年进士及第(21),为道州判官(22),泗绵二州推官(23);又为泰州判官。享年五十有九,葬沙溪之泷冈。   太夫人姓郑氏,考讳德仪(24),世为江南名族(25)。太夫人恭俭仁爱而有礼;初封福昌县太君,进封乐安、安康、彭城三郡太君。自其家少微时,治其家以俭约,其后常不使过之,曰:“吾儿不能苟合于世,俭薄所以居患难也。”其后修贬夷陵(26),太夫人言笑自若,曰:“汝家故贫贱也,吾处之有素矣。汝能安之,吾亦安矣。”   自先公之亡二十年,修始得禄而养。又十有二年,烈官于朝,始得赠封其亲。又十年,修为龙图阁直学士(27),尚书吏部郎中,留守南京(28),太夫人以疾终于官舍,享年七十有二。又八年,修以非才入副枢密(29),遂参政事,又七年而罢。自登二府,天子推恩(30),褒其三世,盖自嘉祐以来(31),逢国大庆,必加宠锡。皇曾祖府君累赠金紫光禄大夫、太师、中书令;曾祖妣累封楚国太夫人(32)。皇祖府君累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,祖妣累封吴国太夫人。皇考崇公累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令。皇妣累封越国太夫人。今上初郊(33),皇考赐爵为崇国公,太夫人进号魏国。   于是小子修泣而言曰:“呜呼!为善无不报,而迟速有时,此理之常也。惟我祖考,积善成德,宜享其隆,虽不克有于其躬,而赐爵受封,显荣褒大,实有三朝之锡命(34),是足以表见于后世,而庇赖其子孙矣。”乃列其世谱,具刻于碑,既又载我皇考崇公之遗训,太夫人之所以教,而有待于修者,并揭于阡。俾知夫小子修之德薄能鲜,遭时窃位,而幸全大节,不辱其先者,其来有自。 熙宁三年(35),岁次庚戌(36),四月辛酉朔(37),十有五日乙亥,男推诚、保德、崇仁、翊戴功臣,观文殿学士,特进,行兵部尚书,知青州军州事,兼管内劝农使,充京东路安抚使,上柱国,乐安郡开国公,食邑四千三百户,食实封一千二百户,修表。
译文
  唉!我的父亲崇国公,在泷冈占卜吉地安葬六十年之后,他的儿子修才能够在墓道上立碑,这并不是敢有意迟缓,是因为有所等待。   我不幸,四岁时父亲去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操持生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人。母亲告诉我说:“你父亲为官清廉,乐于助人,又爱结交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩无几,说:‘不要让钱财使我受累!’他去世后,没有留下可赖以生存的家产。我靠什么守节呢?我对你父亲有所了解,因而把希望寄托在你身上。从我成为你家媳妇的时候,没赶上侍奉婆婆,但我知道你父亲很孝敬父母。你自幼失去父亲,我不能断定你将来有成就,但我知道你父亲一定后继有人。我刚出嫁时,你父亲为他母亲守孝刚一年。岁末祭祀祖先,他总是流泪说:‘祭祀再丰富,也不如生前的微薄奉养啊。’偶然吃些好的酒菜,他也会流泪说:‘从前娘在时常常不够,如今富足有余,又无法让她尝到!’刚开始我遇到这种情形,还以为是刚服完丧不久才这样。后来却经常如此,直到去世。我虽然没来得及侍奉婆婆,可从这一点能看出你父亲很孝敬父母。你父亲做官,曾经在夜里点着蜡烛看案卷,他多次停下来叹气。我问他,就说:‘这是一个判了死罪的案子,我想为他求得一条生路却办不到’我问:‘可以为死囚找生路吗?’他说:‘想为他寻求生路却无能为力,那么,死者和我就没有遗憾了,况且去寻求生路而又办到呢!正因为有得到赦免的,才明白不认真推求而被处死的人可能有遗恨啊。经常为死囚求生路,还不免错杀;偏偏世上总有人想置犯人于死地呢?’他回头看见奶娘抱着你站在旁边,于是指着你叹气说:‘算命的说我遇上戌年就会死,假使他的话应验了,我就看不见儿子长大成人了,将来你要把我的话告诉 他。’他也常常用这些话教育其他晚辈,我听惯了所以记得很清楚。他在外面怎么样,我不知道;但他在家里,从不装腔作势,他行事厚道;是发自内心的!唉!他是很重视仁的啊!我因此知道,你父亲一定后继有人。你一定要努力啊!奉养父母,不一定要丰厚,最重要的是孝敬;利益虽然不能遍施于所有的人,重在仁爱之心。我没什么可教你的,这些都是你父亲的愿望。”我流着泪记下了这些教诲,不敢忘记。   先父年幼丧父,努力读书。咸平三年考中进士,曾任道州判官,泗、绵二州推官,又做过泰州判官,享年五十九岁,葬在沙溪的泷岗。   太夫人姓郑,她的父亲名讳是德仪,世代都是江南有名望的家族。太夫人恭敬、俭约、仁爱又有礼仪教养,起初诰封为福昌县太君,进封为乐安、安康、彭城三郡太君。从我们家道中落以后,她就以俭约的原则持家,后来家境富裕了,也不许花费过多,她说:”我的儿子不能苟且迎合世人,俭约一些,才能度过那可能要遭受的患难。”后来,我被贬夷陵,太夫人言笑如常,说:”你的家本来就贫贱,我已经习惯这种日子。你能安乐对待,我也能安乐。”   先父死后二十年,我才取得俸禄来供养母亲。又过了十二年,列位于朝廷做京官,才获得赠封双亲。又过了十年,我担任龙图阁直学士、尚书吏部郎中,留守南京。母亲因病逝世于官邸,享年七十二岁。又过了八年,我以不相称的才能,做了朝廷的副枢密使,进为参知政事。又过了七年才解除职务。自从进入军、政二府后,天子施恩,褒奖三代宗亲。自从仁宗嘉佑年间以来,每逢国家大庆,必定对我的先祖加以赐恩。曾祖父累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令,曾祖母累赠为楚国太夫人。祖父累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,祖母累赠为吴国太夫人。先父崇国公累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,先母累赠为越国太夫人。皇上初次举行祭天大礼,先父赐爵为崇国公,先母进爵为魏国太夫人。   于是我流着泪说:”唉﹗做善事无不得到好报的,时间或迟或早,这是必然的道理。我先祖和父亲积善有德,理应享有这种盛大的酬报。虽然他们在有生之年不能享受到,但是赐爵位、受封官,经表彰而光荣,因褒奖而崇大,具有三朝恩赏诰封,这就足够使其德行显扬于后世,庇荫支持子孙。”于是排列我家世代的谱系,详细刻在石碑上,接着又记下先父崇国公的遗训,以及太夫人的教育,以及所以对我有所待的原因,都写在阡表上,好让大家知道我德行浅薄,能力微小,只是适逢其时才能得到高位,有幸保全大的原则,没有辱及先祖,都由于上述的原因。   神宗熙宁三年,庚戌年,四月初一辛酉,十五日乙亥,男推诚保德崇仁翊戴功臣、观文殿学士、特进、行兵部尚书,知青州军州事、兼管内劝农使、充京东路安抚使、上柱国、乐安郡开国公、食邑四千三百户、食实封一千二百户,欧阳修立表。
注释
  ①泷(shuāng)冈:地名。在江西省永丰县沙溪南凤凰山上。阡(qiān)表:即墓碑。阡:墓道。   ②皇考:指亡父。崇公:欧阳修的父亲,名观,字仲宾,追封崇国公。   ③卜吉:指风水先生找到一块好坟地。   ④克:能够。表:墓表,是记述死者公德的文体。   ⑤孤:古时年幼就死了父亲称孤。   ⑥太夫人:指欧阳修的母亲郑氏。古时列侯之妻称夫人,列侯死,子称其母为太夫人。   ⑦居穷:家境贫寒。衣食:指生活。   ⑧长(zhang):抚养。   ⑨俾(bǐ):使达到某种程度。   ⑩姑:丈夫的母亲,这里指欧阳修的祖母。   ⑾养:奉养,指孝顺父母。   ⑿始归:才嫁过来的时候。古时女子出嫁称归。   ⒀免于母丧:母亲死后,守丧期满。旧时父母或祖父死,儿子与长房长孙须谢绝人事,做官的解除职务,在家守孝二十七上月(概称三年),也称守制。免,指期满。   ⒁间:间或,偶尔。御:进用。   ⒂适然:偶然这样。   ⒃官书:官府的文书。这里指刑狱案件。   ⒄求其生不得:指无法免除他的死刑。   ⒅矧:(shěn):况且。   ⒆剑:抱。《礼记·曲礼上》:“负剑辟咡诏之。”郑玄注:“剑谓挟之于旁。”   ⒇戌:地支的第十一位,可与天干的甲、丙、戊、庚、壬相配来记年。   (21)咸平:宋真宗年号。   (22)道州:地名,辖境为今天的湖南道县、宁远以南的潇河流域。判官:官名,州郡长官的属官,掌管文书工作。   (23)推官:州郡长官的属官,专管刑事。   (24)考:亡父。讳:名讳   (25)江南:宋时地区划分为路,宋真宗时全国划分为十八路,江南为一路,辖区相当于今天的江西、江苏的长江以南,镇江、大茅山、长荡湖一线以西和安徽长江以南以及湖北阳新、通山等县。   (26)夷陵:县名,今湖北宜昌市东南。宋仁宗景祐三年,范仲淹与宰相吕夷简不和,罢知饶州,朝臣多论救,独谏官高若讷以为当贬。欧阳修写信骂高“不复知人间有羞耻事”,并叫他“直携此书于朝,使正予罪而诛之。”高上其书于仁宗,欧阳修因此被贬为夷陵令。事见《宋史》范仲淹、欧阳修两传。   (27)龙图阁:宋真宗建。在会庆殿西偏,北连禁中,阁东曰资政殿、西曰述古殿。阁上供奉太宗御书、御制文集及典籍、图画、宝瑞之物,及宗正寺所进属籍、世谱。有学士、直学士、待制、直阁等官。包拯曾为龙图阁直学士,人称包拯为包龙图即源于此。   (28)南京:宋时南京为应天府,治所在今河南商邱市。   (29)枢密:枢密使,官名,全国最高军事长官。   (30)推恩:施恩惠于他人。   (31)嘉祐:仁宗年号。   (32)妣:已故母亲。   (33)今上:当今的皇上,指神宗赵顼xū。郊:祭天。   (34)三朝:仁宗、英宗、神宗。   (35)熙宁:神宗年号。   (36)庚戌:庚戌年,前文有“术者谓我岁行在戌年将死”。   (37)辛酉:天干地支所记月份。朔:初一


欧阳修逼死名将狄青,为何却没有人骂他?
后来狄青因为口生毒疮,最终是抑郁而亡。但是狄青最后之所以会抑郁而亡,这其中也有那时候的那些文人的关系。因为作为军人出身的狄青,他是没有读过书的、也没有功名在身上,这就触犯了当时文人集团的利益。而欧阳修作为文人集团当中举重若轻的一个人,自然也是对狄青十分的不满的。

有没有类似欧阳修追字的故事
从此,欧阳修快马追字的故事广为流传,成了人人皆知的佳话。读了这个故事,我不禁问自己:我有欧阳修这种精益求精的精神吗?对比起来,我感到非常的惭愧。记得有一次,老师布置了一篇写书和自己的故事的作文。我回到家后,为了能尽管地去玩,不假思索提笔就写,马马虎虎地写了一些,也没有修改草草了事...

欧阳修四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。(他
还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时借着进行抄写。还没抄完,就已经能背诵其中的文章。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。 1选自《欧阳公事迹》,题目为编者所加。 2欧阳公:指欧阳修。欧阳修,北宋文学家,史学家。 3孤:...

苏轼少年成名有几个因素?
只能说这样有着良好文学修养的古代文坛巨匠,对人生有着不一样的感悟和寄托。寄托于“乘风追”,寄托于“起舞弄清影“里。苏轼的少年成名也离不开他的恩师伯乐欧阳修,就因为欧阳修是当时他的应试考官,对他的文风大加赞赏,苏轼才有可能名镇京都,被大众所认可。如果没有欧阳修的推荐,恐怕也就没有后来...

“唐宋八大家”里怎么没有李白、白居易、陆游等人?
唐宋八大家有:韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石和曾巩。“唐宋八大家”主要以散文成就为主,更重要的是,他们都参与并推动了“古文运动”,对散文有相近的主张 李白、白居易、陆游这三人其实散文写的也还不错,只不过对散文的文学主张与古文运动不同,所以不在唐宋八大家之列 ...

欧阳修︱“卖油翁”的境界可没有你想的那么简单!
《卖油翁》的最后一句翻译成白话文就是:这个卖油翁的故事与“庖丁解牛”、“轮扁斫轮”的又有什么区别呢?没有,欧阳修如是说。“庖丁解牛”出自庄子的《庄子.内篇.养生主》。话说有一次,庖丁给魏惠王杀牛,庖丁通过多年的解牛经验,已经将牛的身体结构、经络、骨骼全了然于心,并且他能够顺应规律...

欧阳修既然终老颍州,而且没有归葬故乡,为什么没葬在颍州(今阜阳)?_百...
因为欧阳修当过枢密副使和参知政事,地位相当於副宰相。按当时规定,大臣去世,只能在京城500里之内安葬,因此没有归葬故乡,也没葬在颍州。

唐宋八大家分别是哪些人?里面为什么没有李白和杜甫?
“唐宋八大名家”是指韩愈、柳宗元(唐朝)、欧阳修、苏迅、苏轼、苏哲、王安石,这一时期最好的诗人是李白和杜甫。为什么他们没有被选入唐宋八大统治者之列?韩愈、柳宗元、韩愈和柳宗元是唐代仅有的两位伟大作家。韩愈是曾巩八大作家之一。事实上,李白和杜甫并没有入选唐宋八大作家。然而,李白和杜甫的...

宋朝有哪些著名的文人?
他去了很多州,这辈子就是在路上,算是第一个带薪旅游全中国的知名大文豪了。虽然人生坎坷,但是没有致命的危机,即使最难得乌台诗案都被他挺过来了。2、欧阳修 上面那位的老师,我觉得他一辈子,最大的成就,就是选拔出了苏轼这个大文豪。此外,欧阳修的文化、政绩也是可圈可点,是北宋古文运动的发起...

有卖油翁释担而立睨之久而不去翻译
有卖油翁释担而立睨之久而不去的翻译是:有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。节选:陈...

勐海县15359541925: 泷冈阡表 欧阳修 呜呼!惟我皇考崇公卜吉于泷(shuāng)冈之六十年,其子修始克表于其阡,非敢缓也,盖有待也.修不幸,生四岁而孤.太夫人守节自誓,... -
老例能全:[答案] 1.D【矜:夸耀】 2.B【连词,那么.A一为代词,一为助词.C一为指代词,那;一为人称代词,他,他的.D介词,因;连词,而,又】 3.A【“在公堂审理”错】 4.(1)母亲发誓守节,家里贫困,母亲依靠自己的力量维持生活(或:解决吃饭穿衣),...

勐海县15359541925: 有关“祭文”的文言文有哪些? -
老例能全: 有关“祭文”的文言文:1. 韩愈 《祭十二郎文》 2. 世欧阳修《泷冈阡表》 3. 归有光《项脊轩志》 4. 袁枚《祭妹文》 5. 赵与时《宾退录》 6. 诸葛孔明《出师表》 全文开头几句是祭文开头的固定形式.正文可分为三部分: 1. 第一部分(“呜...

勐海县15359541925: 诗名里带阡字的诗词有哪些 -
老例能全: 泷冈阡表 【朝代】宋代【作者】欧阳修 《泷冈阡表》是欧阳修精心力作.由于欧阳修父亲亡故时,他才四岁,无法知悉亡父的生平行状,这就使他在撰述本文时遇到了困难.作者的高明之处亦即本文最大的特点之一,即是在文章中采取了避实...

勐海县15359541925: 关于 耳熟能详 这个成语 -
老例能全: 不能这样用.耳熟也不是被动性的,它就是指听多了,听熟了. 例如:这是一首耳熟能详的曲子,传统的瓦格纳的三月中加入了很多装饰音. 成语解释:听的次数多了,熟悉得能详尽地说出来. 读音:ěr shú néng xiáng 出处:宋·欧阳修《泷...

勐海县15359541925: 修不幸,生四岁而孤翻译 -
老例能全: 一、译文 修很不幸,生下来四岁,父亲就去世了,太夫人(母亲)发了誓愿守节,家境贫寒,以自己的力量谋取衣食,扶养我,教育我,使我长大成人.太夫人谆谆告诫我说:“你的父亲做官清廉,喜欢布施别人,又喜爱招待宾客.他的俸禄虽...

勐海县15359541925: 形容自己说话或者发表的言论很浅薄的成语是什么? -
老例能全: 德薄能鲜. 读音:[dé bó néng xiǎn]. 出处: 宋·欧阳修《泷冈阡表》:“俾知夫小子修之德薄能鲜,遭时窃位,而幸全大节不辱其先者,其来有自.” 释义: 鲜:少;德行浅薄,才能不足(表示自谦的话). 近义词:才疏学浅; 反义词:①德才兼备;②品学兼优;③德高望重. 例句:鄙人德薄能鲜,深恐有负众望,请各位另选他人.

勐海县15359541925: 请问 葬之后不如养之薄也 这句出自何处?我记得是韩愈还是欧阳修在一篇文章中提到这是其先人所提的 -
老例能全: 欧阳修《泷冈阡表》.原文是“祭而丰,不如养之薄也”

勐海县15359541925: 形容“经常听到的,很熟悉的”的四字词语有哪些? -
老例能全: 耳熟能详、耳濡目染、殚见洽闻、如数家珍、耳闻则诵 【成语】: 耳熟能详 【拼音】: ěr shú néng xiáng 【解释】: 指听得多了,能够说得很清楚、很详细.【出处】: 宋·欧阳修《泷冈阡表》:“吾耳熟焉,故能详也.” 【举例造句】: ...

勐海县15359541925: 修不幸,生四岁而孤翻译 -
老例能全: 翻译为: 我不幸,四岁时父亲就去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操持生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人. 母亲告诉我说:“你父亲为官清廉,乐于助人,又爱结交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩无几,说:'不要...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网