求电影死亡诗社的英文介绍 急!

作者&投稿:琦泼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急求一个关于电影《死亡诗社》的英文PPT,大概六七分钟左右!!!~

你好!
Google
或者
yahoo
搜寻
“Dead
poet
society”
wikipedia
也有中英文材料
自己收集吧!
如果对你有帮助,望采纳。

我说一下个人的观点,蒙娜丽莎的微笑其实就是女版的死亡诗社,影片所表达的是打破传统,获得自由,在片头,两位教师希望把自己的教育理念融入到学生甚至是学校当中,然而一开始并不顺利,直到最后学生接受了,学校却把他们都送走了,因为不适合他们的学校规定,这代表的是腐朽陈旧,就像革命,开始的时候总是不太被人接受的!

范文:The 1959 opening ceremony of Wilton noble school and its 100th anniversary are being held grandly. 

The president, Dr. Nolan, proudly reviewed the glory of the school and was proud that the school has always adhered to the four creeds of tradition, honor, discipline and excellence for 100 years and has become the best university preparatory school in the United States. 

On that day, John Keating, an honorary graduate of Wilton and a new teacher who came back from London to teach, returned to school as an English teacher.

威尔顿贵族学校1959年度开学典礼暨建校100周年华诞正隆重举行。校长诺伦博士骄傲地回顾着学校的辉煌,为学校一百年来始终坚持传统、荣誉、纪律和卓越四大信条并因此成为美国最好大学预备学校而骄傲。

也就在这一天,威尔顿的荣誉毕业生、从伦敦回来执教的新教师约翰·基廷回校出任英文教师。

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。



Seven boys, Neil Perry (Robert Sean Leonard), Todd Anderson (Ethan Hawke), Knox Overstreet (Josh Charles), Charlie Dalton (Gale Hansen), Richard Cameron (Dylan Kussman), Steven Meeks (Allelon Ruggiero) and Gerard Pitts (James Waterston) attend the prestigious Welton Academy prep school, which is based on four principles: Tradition, Honour, Discipline and Excellence.

On the first day of class, the students are introduced to their overwhelming and extraordinary curriculum by sullen headmaster Gale Nolan (Norman Lloyd). However, their new English teacher John Keating (Robin Williams) tells the students that they may call him "O Captain! My Captain!" (the title of a Walt Whitman poem) if they feel daring. His first lesson is unorthodox by Welton standards, whistling the 1812 Overture and taking them out of the classroom to focus on the idea of carpe diem (Latin for 'seize the day') by looking at the pictures of former Welton students in a trophy case. In a later class Keating has Neil read the introduction to their poetry textbook, a staid, dry essay entitled "Understanding Poetry" by the fictional academic Dr. J. Evans Pritchard, Ph. D., which describes how to place the quality of a poem on a scale, and rate it with a number. Keating finds the idea of such mathematical literary criticism ridiculous (calling it "excrement") and encourages his pupils to rip the introductory essay out of their textbooks. After a brief reaction of disbelief, they do so gleefully as Keating congratulates them with the memorable line "Begone, J. Evans Pritchard, Ph. D" (much to the surprise and disbelief of one of Keating's colleagues). He later has the students stand on his desk as a reminder to look at the world in a different way, just as Henry David Thoreau intended when he wrote, "The universe is wider than our views of it" (Walden).

The rest of the movie is a process of awakening, in which the boys (and the audience) discover that authority can and must always act as a guide, but the only place where one can find out one's true identity is within oneself. To that end, the boys secretly revive an old literary club in which Keating had been a member, called the Dead Poets Society. Todd experiences a particular transformation when, out of a severe episode of self-consciousness, he fails to complete a creative writing assignment and is subsequently taken through an exercise of uncharacteristic self-expression, realizing the creative potential he truly possesses. One of the boys, Charlie Dalton, takes his new personal freedom too far and publishes a profane and unauthorized article in the school flyer. In this article, Charlie states that he wants to have girls allowed at Welton. To the amusement of the other boys, he fakes a phonecall from God saying that girls should be allowed at Welton. Dean Nolan paddles and interrogates Charlie about the others involved. Charlie says he acted alone.

Neil, without his father's permission, tries out for a local production of Shakespeare's A Midsummer Night's Dream. He desperately wants to be an actor, but knows his father (Kurtwood Smith) will disapprove. One day when Neil walks into his dorm room, he finds his father waiting for him. He orders Neil to withdraw from the play, but Neil goes against his wishes and delivers a sterling performance as Puck. Infuriated by this affront to his authority, Neil's father plans to pull him out of Welton and to enroll him in Braden Military School to prepare him for Harvard University and pursue a career in medicine. Unable to cope with the future that awaited him and equally unable to make his father understand his passion for acting, Neil commits suicide with his father's revolver.

By the request of Neil's parents, the headmaster holds an investigation into the tragedy. Nolan gets help from one of the students, Richard Cameron. When Charlie Dalton finds out that Cameron has not only squealed on them, but also blamed Keating, he furiously attacks his former friend, and is expelled from Welton.

Neil's parents take no responsibility for his son's death and instead holds Keating responsible. In Nolan's office, Todd is forced to regretfully sign a written confession casting blame on his former teacher. It is implied that the other students who are still faithful to Keating were similarly forced. Keating is accused of inciting the boys to restart the Dead Poets Society, and is fired, even though they recreated it themselves.

In the film's dramatic conclusion, the boys return to English class following Keating's termination. The class is now being temporarily taught by Nolan, who has the boys read from the very Pritchard essay they had ripped out at the start of the semester. As the lesson drones on, Keating enters the room to retrieve a few belongings. On his way out, Todd apologizes to Keating for having signed the confession, citing the force exercised by the Academy. Keating acknowledges this. Nolan sternly orders Todd to be quiet and demands that Keating leave at once. As he exits the door, Keating is startled to hear "Captain! My Captain!" being called out by Todd, who has stood on his desk as Keating bid him to do earlier, demonstrating the new perspective Keating has taught him. Enraged, Nolan warns Todd to sit down immediately or face expulsion, only to be defied. Then, one after another, the members of the Dead Poet's Society (except Cameron) climb onto their desks (the first exclaiming "O Captain! My Captain!"--the others silenty but resolutely) as a form of salute. The furious Nolan is defeated; he cannot expel half the class without compromising the school's image, and with it his reputation. Keating is touched and thanks the boys. He then leaves Welton for good, satisfied that the life lessons he has imparted to them have left their marks.

转自wiki

Painfully shy Todd Anderson has been sent to the school where his popular older brother was valedictorian. His room-mate, Neil, although exceedingly bright and popular, is very much under the thumb of his overbearing father. The two, along with their other friends, meet Professor Keating, their new English teacher, who tells them of the Dead Poets Society, and encourages them to go against the status quo. Each, in their own way, does this, and is changed for life.


死亡诗社英文名
死亡诗社,外文名Dead Poets Society,又译为春风化雨;暴雨骄阳,是由罗宾·威廉姆斯、伊桑·霍克以及罗伯特·肖恩·莱纳德主演的一部励志电影,故事讲述的是一个有思想的老师和一群希望突破的学生之间的故事。故事梗概:威尔顿预科学院一向都是以传统、守旧的方法来教授学生,可是新学期来校的新文学老师基...

《死亡诗社》的英语名是什么?
电影《死亡诗社》“卡匹迪恩”的拉丁文“carpe diem”意为抓紧时间、活在当下,英语翻译为“seize the day”。《死亡诗社》讲述了威尔顿贵族学校1959年度开学典礼暨建校100周年华诞正隆重举行。校长诺伦博士骄傲地回顾着学校的辉煌,为学校一百年来始终坚持传统、荣誉、纪律和卓越四大信条并因此成为美国最好大...

电影Dead Poets Society(死亡诗社) 的英文对白
KEATING: "Oh Captain, My Captain" who knows where that comes from? Anybody? Not a clue? It's from a poem by Walt Whitman about Mr. Abraham Lincoln. Now in this class you can either call me Mr. Keating. Or, if you're slightly more daring, Oh Captain, My Captain. Now ...

有部电影,英文名叫Dead pome society,它的中文名叫什么啊,顺便提供下 ...
是Dead poem society吧,死亡诗社 片 名:Dead Poets Society (1989)译 名:春风化雨 \/ 死亡诗社 \/ 暴雨骄阳 导 演:彼德·威尔 Peter Weir 主 演:伊桑·霍克 Ethan Hawke ... Todd Anderson 罗宾·威廉斯 Robin Williams ... John Keating 罗伯特·肖恩·伦纳德 Robert Sean Leonard ... Neil...

死亡诗社中怎样理解carpe diem
carpe diem 是拉丁文,翻译成英语是seize the day,意为活在当下,抓紧时间,但是从拉丁语的字面意思来理解,翻译成“抓住现在”更为准确,抓住现在的每一瞬间就不单指的是及时行乐,还意味着要为了未来而牢牢地抓住“现在”。《死亡诗社》是由彼得·威尔执导,罗宾·威廉姆斯、伊桑·霍克、罗伯特·肖恩...

电影Dead Poets Society(死亡诗社) 的英文对白
Not a clue? It's from a poem by Walt Whitman about Mr. Abraham Lincoln. Now in this class you can either call me Mr. Keating. Or, if you're slightly more daring, Oh Captain, My Captain. Now let me dispel a few rumors so they don't fester into facts. Yes, I too ...

两部电影天使之城和死亡诗社的英文对比
两部电影天使之城和死亡诗社 The city of angels and the two film Dead Poets Society

死亡诗社的观后感英文版
Peter Weir makes astonishing cinema in 'Dead Poets Society'. Sure, 'The Truman Show' remains as his and cinema's finest film to date. But, let's not forget this came way before 'The Truman Show'. Weir, you are simply an inspiration! The Cinematography is wonderful, so is ...

死亡诗社这部电影又名吗?
死亡诗社外文片名 Dead Poets Society更多中文片名 春风化雨 暴雨骄阳 壮志骄阳影片类型 剧情PS:中文名: 罗宾·威廉姆斯 英文名: Robin Williams 性别: 男 身高:173cm 生日: 1952-07-21 角色:编剧,导演,演员[编辑本段]生平简介 美国演员,毕业于加州戈莱阿蒙德大学,又在茱利亚戏剧学院进修表演,70年代初在美国夜...

电影Dead Poets Society(死亡诗社) 的英文对白
Yes sir Mr.Perry:i made a great many sacrifices to get you here.Neil...and you will not let me down Neil:NO sir 累死了。。。一个词一个词的敲出来哦、我们有一门叫《英语电影视听说》的课。第一部电影就是《Dead Poets Society》。正好有两段对白。。。T。T我得看电影了、

吉木萨尔县17842729544: 求《死亡诗社》的英文介绍,和影评.越详细越好,越多越好~ -
励娄消咳: I'm the first to admit that I get a little sappy when writing about Dead Poets Society. I first saw the film during my senior year of high school, and 16 years later it's a movie that is still with me, one that I go back to time and time again.<br><br>There's a ...

吉木萨尔县17842729544: 求电影死亡诗社的英文介绍 急!
励娄消咳: Painfully shy Todd Anderson has been sent to the school where his popular older brother was valedictorian. His room-mate, Neil, although exceedingly bright and popular, is very much under the thumb of his overbearing father. The two, along with ...

吉木萨尔县17842729544: 《死亡诗社>的英文剧情介绍及6大主角的人物角色特点《死亡诗社>的英文剧情介绍,200个单词左右.以及以下六位主角的人物角色特点介绍,每个角色各2句... -
励娄消咳:[答案] Painfully shy Todd Anderson has been sent to the school where his popular older brother was valedictorian.His room-mate,Neil,although exceedingly bright and popular,is very much under the thumb of his...

吉木萨尔县17842729544: 死亡诗社的英文内容简介 -
励娄消咳: This is the story of students at the respected "Welton Academy," a preparatory school in Vermont. Such schools were (and often still are) very conservative institutions that serve as high schools for parents who insist on sending their children to ...

吉木萨尔县17842729544: 死亡诗社剧情介绍,越多越好.剧情一定要详细,电影中的每个情节都要有. -
励娄消咳: 威尔顿贵族学校1959年度开学典礼暨建校100周年华诞正隆重举行.校长诺伦博士骄傲地回顾着学校的辉煌,为学校一百年来始终坚持传统、荣誉、纪律和卓越四大信 (听歌) 条并因此成为美国最好大学预备学校而骄傲.也就在这一天,威尔...

吉木萨尔县17842729544: 《死亡诗社》的影评(包括故事内容 感想)要用英语的 急 -
励娄消咳:[答案] 《死亡诗社》的故事发生在上个世纪五十年代末一所名叫威尔顿预备学院的中学里他的第一个反应是:这些内容要考吗?他参加死亡诗社,不过 是因为其他人都

吉木萨尔县17842729544: 寻找一部电影 -
励娄消咳:我最感动的是最后老师被迫离开时,学生纷纷站上桌子,然后说“队长,我的队长”,声援老师的一幕. 中文片名 死亡诗社 外文片名 Dead Poets Society 更多中文片名 春风化雨 暴...

吉木萨尔县17842729544: 死亡诗社英语影评,而且120词作业哦? -
励娄消咳: 评论1:There's so much good about this movie. The first time I saw it I watched it solely for plot and I loved it. Now I've seen it again and Williams is a terrific actor when he's serious. He proved it in Good Will Hunting but he proved it first here. If you ...

吉木萨尔县17842729544: 《死亡诗社》是书还是电影 -
励娄消咳: 电影外文名Dead Poets Society,又译为春风化雨;暴雨骄阳,是由罗宾·威廉姆斯、伊桑·霍克以及罗伯特·肖恩·莱纳德主演的一部励志电影,故事讲述的是一个有思想的老师和一群希望突破的学生之间的故事.该片获第62届奥斯卡金像奖最佳原创剧本奖.

吉木萨尔县17842729544: 急求关于《死亡诗社》的英语演讲大致内容因为是英语演讲,内容简单一点 要求很简单的,只要把演讲的提纲和每一点所涉及到的一些关键词用英语注明一下... -
励娄消咳:[答案] 我不清楚导演的信息,电影设定在1959年,当时美国教育制度偏向collectivism 不是 individualism The teacher Jonh Keating wanted to teach his students how to think by themselves and for themselves. 1.go to the distinguished high school for going to ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网