loving you 和 love you 的意思。

作者&投稿:守涛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
loving什么意思~

loving ['lʌviŋ]
adj. 亲爱的;钟情的;忠诚的

loving you 可以表示爱你,爱着你 或者爱上你三种意思,学英语不要太钻牛角尖

loving you 爱着你,表示状态

love you 爱你,表示动作

就中文来看,意思区别也不大。

实际应用里,在句子里的用法不太一样

如:
I'm loving you.

I love you.

从语法上讲,前者是我正在爱你,后者是我爱你
但像love爱这样的单词是不用进行时态的
但可以用过去时
I loved you 我曾经爱过你
和中国话一样啊,我们对一个人告白也不会说“我正在爱你”吧?

没什么区别啊,只是说loving you可以放在句首,而且可以表示现在的动作,其实没有本质上的区别


秀峰区17263544794: Love you 和Loving you 的区别? -
姚枝金裕: loving是进行式,译为正在爱吧~对未来没有确定...确定值比LOVE更小.LOVE..一般现在时,从过去到现在一直持续,变化不大~

秀峰区17263544794: loving和LOVE哪个更爱? -
姚枝金裕: loving有现在狂热的爱的意味,所以如果你要写开头的话,用loving you 会更好点的.写给女朋友的吧,哈哈哈,,,,,不错哇..

秀峰区17263544794: loving you 和 love you 的意思. -
姚枝金裕: loving you 爱着你,表示状态love you 爱你,表示动作就中文来看,意思区别也不大.实际应用里,在句子里的用法不太一样如: I'm loving you.I love you.

秀峰区17263544794: loving you什么意思loving you 不是爱你的意思吗 但为什么不用love you 呢 -
姚枝金裕:[答案] Loving You是名词性的,可以做主语,Love you是动词性的,不可以做主语,比如:Doing Exersice is good for you.

秀峰区17263544794: i am loving you 和 i love you 有什么区别 -
姚枝金裕: i am loving you (现在进行时) 我爱着你./我爱你.i love you(一般现在时) 我爱你.虽然两句时态不一样,但其实表达是一个意思.只是说话人想表达的侧重点稍有不同,前者侧重是正在,后者表达一种状态.

秀峰区17263544794: 英文我爱你到底是 i loving you还是i love you
姚枝金裕: I love you !是我爱你 I am loving you !是我一直爱着你

秀峰区17263544794: “LOVING YOU”应该翻译成 爱你 还是 爱着你? -
姚枝金裕: 爱着你

秀峰区17263544794: i am loving you 是不是love不该用进行时 -
姚枝金裕: 语法上来讲是不能的 love本身的确是瞬间动词 但一般看见的loving只是一种效果表现,语法上不规范,不会用于正规场合 就像中文:我正在爱你 ——语法上也说不通吧~

秀峰区17263544794: i am loving you 是不是love不该用进行时外语老师说 love是state verb 不可以用进行时 是不是有什么例外(做动名词不算)还是说根本就没有例外 -
姚枝金裕:[答案] 可以用进行时,当一般动词就行了 麦当劳的广告词:I'm lovin' it!

秀峰区17263544794: lovin' you 和 loving you
姚枝金裕: lovin' you 是loving you 的缩写 他们的意思是爱着你而 love you 是爱你

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网