谁能给我提供哈姆雷特的英文独白

作者&投稿:厍肤 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
哈姆雷特那段经典独白谁给个英文版?~

(中英文)
  Hamlet
  SCENE I. Elsinore. The Castle
  [Enter Hamlet.]
  Hamlet:To be, or not to be- that is the question:
  Whether 'tis nobler in the mind to suffer
  The slings and arrows of outrageous fortune
  Or to take arms against a sea of troubles
  And by opposing end them. To die- to sleep-
  No more; and by a sleep to say we end
  The heartache and the thousand natural shocks
  That flesh is heir to. 'Tis a consummation
  Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
  To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
  For in that sleep of death what dreams may come
  When we have shuffled off this mortal coil,
  Must give us pause. There's the respect
  That makes calamity of so long life.
  For who would bear the whips and scorns of time,
  Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
  The pangs of despis'd love, the law's delay,
  The insolence of office, and the spurns
  That patient merit of th' unworthy takes,
  When he himself might his quietus make
  With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
  To grunt and sweat under a weary life,
  But that the dread of something after death-
  The undiscover'd country, from whose bourn
  No traveller returns- puzzles the will,
  And makes us rather bear those ills we have
  Than fly to others that we know not of?
  Thus conscience does make cowards of us all,
  And thus the native hue of resolution
  Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
  And enterprises of great pith and moment
  With this regard their currents turn awry
  And lose the name of action.
  生存或毁灭, 这是个必答之问题:
  是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击,
  还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,
  并将其克服。
  此二抉择, 究竟是哪个较崇高?
  死即睡眠,它不过如此!
  倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,
  那么,此结局是可盼的!
  死去,睡去……
  但在睡眠中可能有梦,啊,这就是个阻碍:
  当我们摆脱了此垂死之皮囊,
  在死之长眠中会有何梦来临?
  它令我们踌躇,
  使我们心甘情愿的承受长年之灾,
  否则谁肯容忍人间之百般折磨,
  如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,
  假如他能简单的一刃了之?
  还有谁会肯去做牛做马,终生疲于操劳,
  默默的忍受其苦其难,而不远走高飞,飘於渺茫之境,
  倘若他不是因恐惧身後之事而使他犹豫不前?
  此境乃无人知晓之邦,自古无返者。

我这边有从电影里直接截下来的一段音频,MP3格式的.
不知道行不行,我特意把它上传到网上,你需要的话自己下吧
下面是下载地址
http://music.fenbei.com/9504495

To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there's the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despised love, the law's delay,
The insolence of office and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscover'd country from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action.--Soft you now!
生存或毁灭, 这是个必答之问题:
是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击,
还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,
并将其克服。
此二抉择, 就竟是哪个较崇高?
死即睡眠, 它不过如此!
倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,
那么, 此结局是可盼的!
死去, 睡去...
但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍:
当我们摆脱了此垂死之皮囊,
在死之长眠中会有何梦来临?
它令我们踌躇,
使我们心甘情愿的承受长年之灾,
否则谁肯容忍人间之百般折磨,
如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,
假如他能简单的一刃了之?
还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳,
默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境,
倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前?
此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。
所以,「理智」能使我们成为懦夫,
而「顾虑」能使我们本来辉煌之心志变得黯然无光, 像个病夫。
再之, 这些更能坏大事, 乱大谋, 使它们失去魄力。

哈姆雷特:<独白>
生存还是毁灭?这是个问题。
究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残 还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。

去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。去死,去睡,
去睡,也许会做梦!

唉,这就麻烦了,即使摆脱了这尘世 可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢?真得想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨,
谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脱了。
谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难 而不愿投奔向另一种苦难。
顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。
Hamlet:To be, or not to be- that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.

这有哈姆雷特的著名独白(第三幕第一场)

To be, or not to be, that is the Question:
Whether 'tis Nobler in the minde to suffer
The Slings and Arrowes of outragious Fortune;
Or to take Armes against a Sea of troubles,
And by opposing end them: to dye, to sleepe
No more; and by a sleepe, to say we end
The Heart-ake, and the thousand Naturall shockes
That Flesh is heyre too? 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To dye to sleepe,
To sleepe, perchance to Dreame; I, there's the rub,
For in that sleepe of death, what dreames may come,
When we have shuffel'd off this mortall coile,
Must give us pawse. There's the respect
That makes Calamity of so long life:
For who would beare the Whips and Scornes of time,
The Oppressors wrong, the poore mans Contumely,
The pangs of dispriz'd Love, the Lawes delay,
The insolence of Office, and the Spurnes
That patient merit of the unworthy takes,
When he himselfe might his Quietus make
With a bare Bodkin? Who would these fardles beare
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscovered Countrey, from whose Borne
No Traveller returnes, Puzels the will,
And makes us rather beare those illes we have,
Then flye to others that we know not of.
Thus Conscience does make Cowards of us all,
And thus the Native hew of resolution
Is sicklied o're, with the pale cast of Thought,
And enterprizes of great pith and moment,
With this regard their Currants turne away,
And loose the name of Action.

这里有中文意思:)~~
http://zhidao.baidu.com/question/6328096.html

生存还是毁灭?这是个问题。
究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残 还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。

去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。去死,去睡,
去睡,也许会做梦!

唉,这就麻烦了,即使摆脱了这尘世 可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢?真得想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨,
谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脱了。
谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难 而不愿投奔向另一种苦难。
顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。
Hamlet:To be, or not to be- that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.

Hamlet's Soliloquy

To be, or not to be- that is the question:

Whether 'tis nobler in the mind to suffer

The slings and arrows of outrageous fortune

Or to take arms against a sea of troubles,

And by opposing end them. To die- to sleep-

No more; and by a sleep to say we end

The heartache, and the thousand natural shocks

That flesh is heir to. 'Tis a consummation

Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.

To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!

For in that sleep of death what dreams may come

When we have shuffled off this mortal coil,

Must give us pause. There's the respect

That makes calamity of so long life.

For who would bear the whips and scorns of time,

Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,

The pangs of despis'd love, the law's delay,

The insolence of office, and the spurns

That patient merit of th' unworthy takes,

When he himself might his quietus make

With a bare bodkin? Who would these fardels bear,

To grunt and sweat under a weary life,

But that the dread of something after death-

The undiscover'd country, from whose bourn

No traveller returns- puzzles the will,

And makes us rather bear those ills we have

Than fly to others that we know not of?

Thus conscience does make cowards of us all,

And thus the native hue of resolution

Is sicklied o'er with the pale cast of thought,

And enterprises of great pith and moment

With this regard their currents turn awry

And lose the name of action.- Soft you now!

The fair Ophelia!- Nymph, in thy orisons

Be all my sins rememb'red.


谁能·给我《哈姆雷特》中主人公哈姆累特的人物形象! 五百字!
好,朋友们,我以满怀的热情,信赖着你们两位;要是在哈姆莱特的微弱的能力以内,能够有可以向你们表示他的友情之处,上帝在上,我一定不会有负你们.让我们一同进去;请你们记着无论在什么时候都要守口如瓶.这是一个颠倒混乱的时代,唉,倒楣的我却要负起重整乾坤的责任!来,我们一块儿去吧."宣誓,哈姆...

哈姆雷特读书心得
下面是我整理的哈姆雷特读书心得,希望能够帮助到大家。 哈姆雷特读书心得1 寒假里,我读了文艺复兴时期戏剧之王莎士比亚的传世杰作《哈姆雷特》,它被誉为莎士比亚四大悲剧之一。 这是一个以复仇为主题的悲剧故事,故事的大致内容是:哈姆雷特原本是一个无忧无虑的丹麦王子,可是他的叔父非常阴险,为了篡夺王位,竟手足相残,...

莎士比亚《哈姆雷特》读后感
想必许多人都在为如何写好读后感而烦恼吧,下面是我整理的莎士比亚《哈姆雷特》读后感范文(精选7篇),供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。 莎士比亚《哈姆雷特》读后感1 《哈姆雷特》是莎士比亚的代表作,更是著名的悲剧作品,向我们展示了宫廷王朝的内部斗争一角,在权利面前,人性的扭曲和罪恶。读了这本书,更...

我要一份有关哈姆雷特的内容概括很读后感
奥菲利亚,给了我那么多美丽的联想,因为她的美丽和纯情。奥菲利亚甚至让我觉得死也是可以如此美丽动人的。 不久前又看了一遍《哈姆雷特》,对人物有了一些新的认识。这个故事让我明白了,奥菲利亚只能如一条自生自灭的小船,能让她从容美丽的香消玉损,已经是作者的仁慈了。在那样的时代,在那个特定的典型的环境里...

分析哈姆雷特的人物特色
如何将堂吉柯德的感性冲动与哈姆雷特的生命沉思统一起来,是人类一个长久的也是说不完的话题。 我很难说对文学作品中虚构出来的人物作出的心理分析有多大的现实意义,但无论如何,每一部文学作品里面的人物都是一个经过提炼过的抽象出来的形象,特别是像《哈姆雷特》这样矗立在人文之巅的作品,提供给人如此之多的思考...

终于,我看完了《哈姆雷特》
我不喜欢戏剧,准确说,是害怕戏剧,怕自己不懂戏剧。恭喜自己,能勇敢地迈出这一步。《哈姆雷特》讲了丹麦王子哈姆雷特的父王被叔父所害,叔父迎娶了自己的母亲,夺了自己的王位,阻止他和心爱的姑娘来往,哈姆雷特知道真相后复仇,最后双方两败俱伤同归于尽的故事。不知和翻译有没有关系,总感觉语言...

《哈姆雷特》让我们思考时代与文学作品的关系是什么,对当今有什么反思...
《哈姆雷特》是当时英国思想的体现 这本书叙述的故事直白、朴实,但这种朴实就像润物细无声般那样深入心扉。诚如莎士比亚所提倡的:越是自然的,越能打动人心。这本书通过黑格尔、康德所倡导同态复仇:以牙还牙、以血还血的方式,深刻揭露贵族阶级那种赤裸裸的权力斗争,这种最原始的本能冲动,同样淋漓尽致...

谁能告诉我《哈姆雷特》的创作背景,急!谢谢!
他写出了《哈姆莱特》(1601)、《奥瑟罗》(1604)、《李尔王》(1606)、《麦克白》(1606)和《雅典的泰门》(1607)等著名悲剧。《奥瑟罗》中出身贵族的苔丝狄蒙娜不顾父亲和社会的反对,与摩尔人奥瑟罗私下结婚,表现了反对种族偏见的主题,而导致他们悲剧的原因不仅是奥瑟罗的嫉妒,而且是以伊阿古为...

求哈姆雷特的剧本
霍:您内心若有顾虑,就别做了,我会阻止他们来的 哈:不用了,我们不能听从预感,反正死亡早晚会来临,早死又有何可畏惧的,随她去吧 国王、王后、雷欧提斯、贵族、奥斯里克及其侍从等持剑上场。 国:来,哈姆雷特,让我替你们两个和解和解(雷欧提斯和哈姆雷特两人的手相握) 哈:对不起,雷欧提斯。请你原谅我,因为你...

有谁能给我发一份《哈姆莱特》中哈姆莱特个人的经典独白和奥菲利亚赞美...
我的 有谁能给我发一份《哈姆莱特》中哈姆莱特个人的经典独白和奥菲利亚赞美哈姆莱特的经典对话吗? 一定要中英文对照的。急用!非常感谢~我刚发现还要找一段~就是哈姆莱特赞美人的那段“人类是一件多么了不得的杰作!多么高贵的理性……”真不好意思~谢谢~... 一定要中英文对照的。急用!非常感谢~我刚发现还要找...

宁陕县18332797713: 用英语翻译哈姆雷特的经典独白的全文 -
鄣璧显克:[答案] Survival or not to be,that is a question of:: Whether it should be to endure the fate of the bumpy relentless strikes, Or should the... If a sleep can close the mind and the body with the pain, So,this is the end can expect! Die,sleeping... But sleep in the dream ...

宁陕县18332797713: 用英语翻译哈姆雷特的经典独白的全文 -
鄣璧显克: Survival or not to be, that is a question of: : Whether it should be to endure the fate of the bumpy relentless strikes, Or should the sea is deep and the suffering in anger against And its overcome. The two choices, which is what is lofty? Death sleep, it ...

宁陕县18332797713: “哈姆雷特”那段最经典的独白是什么啊?就是“To be or not to be~”那段,英文的!不要中文的! -
鄣璧显克: 希望帮到你! 原文 To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? To die: to sleep; No more; and ...

宁陕县18332797713: 哈姆雷特经典独白 英文朗诵 -
鄣璧显克: 我这边有从电影里直接截下来的一段音频,MP3格式的. 不知道行不行,我特意把它上传到网上,你需要的话自己下吧 下面是下载地址 http://music.fenbei.com/9504495To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to ...

宁陕县18332797713: 哈姆雷特的经典独白 -
鄣璧显克: 生存还是死亡,这是一个值得思考的问题,论气魄,到底哪一个更高超呢?是忍受命运无情的肆虐,任凭他投向来的飞箭流石,还是面对无情的苦海,敢挺身而起,用反抗去扫去烦恼:死了,睡着了,如果那样就能除去心中所有的痛苦,逃避生...

宁陕县18332797713: 求哈姆雷特经典台词(英文)以及翻译 -
鄣璧显克: Hamlet SCENE I. Elsinore. The Castle [Enter Hamlet.] Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing ...

宁陕县18332797713: 哈姆雷特中莎士比亚经典独白是什么? -
鄣璧显克: zhanggrzys朋友,你好.以下是我找到的三段莎士比亚名作《哈姆雷特》(又译作《哈姆莱特》)中丹麦王子的经典独白.(中文版)其中他最著名的“生存还是毁灭?”那一段独白我凭着的自己记忆力译出的一小段英文(不好意思,我的英文...

宁陕县18332797713: 求哈姆雷特“生还是死”对白英文版 -
鄣璧显克: 十zhi紧扣朋友,你好.就像楼上朋友们的回答一样,英文:“to be, or not to be that is the question 这句话翻译为“生存还是死亡”;或者是“是生存还是毁灭”,都是可以的.读者也都能够理解.况且从客观上来说,这两种版本都已经从一定...

宁陕县18332797713: 莎士比亚的《哈姆雷特》中的名句(中英对照)帮忙找到谢谢
鄣璧显克: 哈姆雷特独白Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a ...

宁陕县18332797713: 谁能提供一段莎士比亚的经典独白的英文原文(就是在To be or not to be那个)《哈姆雷特》里的 -
鄣璧显克:[答案] To be,or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them.To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网