中国各个常见姓氏的英文形式?

作者&投稿:姚磊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英文形式的中国姓氏~

中国姓氏不存在统一的英文翻译,目前绝大多数式出自于各地的自主拼音,而且其中很大程度上受到了各地方言语音的影响,比如香港地区的英文拼写便是异粤语读音为出发的,这也是“香港”为什么会翻译成“HongKong”的原因了。

其次,中国姓名在英文世界究竟拼写成什么样,也取决于最初注册身份户口时所提供的拼写,一旦确定,今后变不能轻易更改了。而英文世界对于不同拼写的同一个姓氏只会以法律来区分开来,而并不深究其背后其实都源自同一个汉字姓氏。

“钦”目前存在的拼写有下列情况:

中国普通话汉语拼音:Qin
中国香港式英文拼写:Yam(源自粤语读音)
中国台湾式英文拼音:Chin

此外,还存在如韩国式,朝鲜式以及其他地区的异体拼写,但总之都是受到各地方言语音的影响,而并不存在统一的便准翻译。

中华人民共和国大陆户籍的公民只有汉语拼音拼写是唯一受到国际默认的合法身份拼写,无需注册,自然有效...

赵 的英语是“赵--Chao”或者“Chiu”

中国常见姓氏之英文写法,可以看看:)~~
http://www.zewen.cn/article.asp?id=634
安--Ann 包/鲍--Paul 蔡--Choi/Tsai 陈--Chen/Chan/Tan

戴/代--Day 邓--Teng/Tang 丁--Ting 董--Tung

窦--Tou 杜--To/Du 范--Fan/Van 费--Fei

冯--Fung 高--Gao 恭--Kung 古--Ku/Koo

关--Kwan 郭--Kwok 海--Hay 韩--Hon

郝--Howe 洪--Hung 胡--Hu 黄--Wong

姜/江/蒋--Chiang/Kwong 讦--Gan 金--King 柯--Kor

孔--Kong/Kung 雷--Rae/Ray 黎--Lai 李--Lee

梁--Leung 廖--Liu 林--Lim 刘--Lau

卢--Lu 伦--Lun 罗--Lo/Law/Lam/Rowe 吕--Lui

马--Ma 麦--Mak 满--Man/Mai 莫--Mok

牛--New 区--Au 潘--Pan 裴--Bae

彭--Phang 卜--Pu 齐/戚--Chyi/Chi 乔--Joe

瞿--Chu 任--Yum 申/沈--Shen 施--Shi

宋--Soung 苏--Sue/Se 孙--Sun/Suen 邰--Tai

谭--Tam 汤/唐--Town/Towne 陶--Tao 童--Tung

王--Wong 温/文--Chin/Vane/Man 巫/吴/伍--Wu/NG 萧/肖--Shaw/Siu

夏--Har(Summer) 解/谢--Tse 熊--Hsiung 徐/许--Hui/Hsu

阎/严--Yim 杨--Young 姚--Yao 叶--Yip/Yeh

尹--Yi 游--You 于/余/俞/庾--Yue 袁--Yuan

岳--Yue 张/章--Cheung/Chang 赵--Chao/Chiu 曾/郑--Tsang/Cheng

钟--Chung 周--Chau/Chou/Chow 朱--Chu

中国姓氏中英文对照 中国姓氏(按拼音顺序A~Z排列)
中国百家姓(Hundres of Surnames in China)

A:

艾--Ai
安--Ann/An
敖--Ao

B:

巴--Pa
白--Pai
包/鲍--Paul/Pao
班--Pan
贝--Pei毕--Pih
卞--Bein
卜/薄--Po/Pu
步--Poo
百里--Pai-li

C:

蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai
曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao
岑--Cheng
崔--Tsui
查--Cha
常--Chiong
车--Che
陈--Chen/Chan/Tan
成/程--Cheng
池--Chi
褚/楚--Chu
淳于--Chwen-yu

D:

戴/代--Day/Tai
邓--Teng/Tang/Tung
狄--Ti刁--Tiao
丁--Ting/T
董/东--Tung/Tong
窦--Tou
杜--To/Du/Too
段--Tuan
端木--Duan-mu
东郭--Tung-kuo
东方--Tung-fang

E:

F:

范/樊--Fan/Van
房/方--Fang
费--Fei
冯/凤/封--Fung/Fong
符/傅--Fu/Foo

G:

盖--Kai
甘--Kan
高/郜--Gao/Kao
葛--Keh
耿--Keng
弓/宫/龚/恭--Kung
勾--Kou
古/谷/顾--Ku/Koo
桂--Kwei
管/关--Kuan/Kwan
郭/国--Kwok/Kuo
公孙--Kung-sun
公羊--Kung-yang
公冶--Kung-yeh
谷梁--Ku-liang

H:

海--Hay
韩--Hon/Han
杭--Hang
郝--Hoa/Howe
何/贺--Ho
桓--Won
侯--Hou
洪--Hung
胡/扈--Hu/Hoo
花/华--Hua
宦--Huan
黄--Wong/Hwang
霍--Huo
皇甫--Hwang-fu
呼延--Hu-yen

I:

J:

纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi
居--Chu
贾--Chia
翦/简--Jen/Jane/Chieh
蒋/姜/江/--Chiang/Kwong
焦--Chiao
金/靳--Jin/King
景/荆--King/Ching
讦--Gan

K:

阚--Kan
康--Kang
柯--Kor/Ko
孔--Kong/Kung
寇--Ker
蒯--Kuai
匡--Kuang

L:

赖--Lai
蓝--Lan
郎--Long
劳--Lao
乐--Loh
雷--Rae/Ray/Lei
冷--Leng
黎/郦/利/李--Lee/Li/Lai/Li
连--Lien
廖--Liu/Liao
梁--Leung/Liang
林/蔺--Lim/Lin
凌--Lin
柳/刘--Liu/Lau
龙--Long
楼/娄--Lou
卢/路/陆鲁--Lu/Loo
伦--Lun
罗/骆--Loh/Lo/Law/Lam/Rowe
吕--Lui/Lu
令狐--Lin-hoo

M:

马/麻--Ma
麦--Mai/Mak
满--Man/Mai
毛--Mao
梅--Mei
孟/蒙--Mong/Meng
米/宓--Mi
苗/缪--Miau/Miao
闵--Min
穆/慕--Moo/Mo
莫--Mok/Mo
万俟--Moh-chi
慕容--Mo-yung

N:

倪--Nee
甯--Ning
聂--Nieh
牛--New/Niu
农--Long
南宫--Nan-kung

O:

欧/区--Au/Ou
欧阳--Ou-yang

P:

潘--Pang/Pan
庞--Pang
裴--Pei/Bae
彭--Phang/Pong
皮--Pee
平--Ping
浦/蒲--Poo
濮阳--Poo-yang

Q:

祁/戚/齐--Chi/Chyi/Chi/Chih
钱--Chien
乔--Chiao/Joe
秦--Ching
裘/仇/邱--Chiu
屈/曲/瞿--Chiu/Chu

R:

冉--Yien饶--Yau
任--Jen/Yum
容/荣--Yung
阮--Yuen
芮--Nei

S:

司--Sze
桑--Sang
沙--Sa
邵--Shao
单/山--San
尚/商--Sang/Shang
沈/申--Shen
盛--Shen
史/施/师/石--Shih/Shi
苏/宿/舒--Sue/Se/Soo/Hsu
孙--Sun/Suen
宋--Song/Soung
司空--Sze-kung
司马--Sze-ma
司徒--Sze-to
单于--San-yu
上官--Sang-kuan
申屠--Shen-tu

T:

谈--Tan
汤/唐--Town/Towne/Tang
邰--Tai
谭--Tan/Tam
陶--Tao
藤--Teng
田--Tien
童--Tung
屠--Tu
澹台--Tan-tai
拓拔--Toh-bah

U:
V:

W:

万--Wan
王/汪--Wong
魏/卫/韦--Wei
温/文/闻--Wen/Chin/Vane/Man
翁--Ong
吴/伍/巫/武/邬/乌--Wu/NG/Woo

X:

奚/席--Hsi/Chi
夏--Har/Hsia/(Summer)
肖--Shaw/Siu/Hsiao
项/向--Hsiang
解/谢--Tse/Shieh
辛--Hsing
刑--Hsing
熊--Hsiung/Hsiun
许/徐/荀--Shun/Hui/Hsu
宣--Hsuan
薛--Hsueh
西门--See-men
夏侯--Hsia-hou
轩辕--Hsuan-yuen

Y:

燕/晏/阎/严/颜--Yim/Yen
杨/羊/养--Young/Yang
姚--Yao/Yau叶--Yip/Yeh/Yih
伊/易/羿--Yih/E
殷/阴/尹--Yi/Yin/Ying
应--Ying
尤/游--Yu/You
俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--Yue/Yu
袁/元--Yuan/Yuen
岳--Yue云--Wing
尉迟--Yu-chi
宇文--Yu-wen

Z:

藏--Chang
曾/郑--Tsang/Cheng/Tseng
訾--Zi
宗--Chung
左/卓--Cho/Tso
翟--Chia
詹--Chan
甄--Chen
湛--Tsan
张/章--Cheung/Chang
赵/肇/招--Chao/Chiu/Chiao/Chioa
周/邹--Chau/Chou/Chow
钟--Chung
祖/竺/朱/诸/祝--Chu/Chuh
庄--Chong
钟离--Chung-li
诸葛--Chu-keh

全部以汉语拼音为准

和汉语拼音类似

汉语拼音


中文姓氏的英文翻译?
我明确地告诉你,现在国家规定的中文名字英译就是拼音字母。港台地区可以有他们自己的译法,但现在不是主流。你的邹字就是Zou。自己取的英文名字国家不承认的,不知道你有没有办理过护照,护照上的英文名字就是拼音字母,这个没有商量余地。你如果长期出国居住的话可以自己取一个你自己喜欢的英文名字...

中文姓氏译为英文:刘Lau,张Chang,杨,Young,李Lee,安Ann等,请将主要的...
威妥玛(Sir Thomas Wade)是英国人,曾于19世纪末任英国驻华公使,参与八国联军镇压义和团运动。此人以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法。后来H.A.Giles稍加修订,合称WG威氏拼音法(Wade-Giles System)。此法被广泛应用于汉语人名地名的英译,影响较大。 注音字母法是民国初年黎锦熙等学者...

世界常用姓氏排行美国
根据2000年人口普查数据,以下是美国最常见的姓氏及其在人口中的比例:1. Smith - 占比1.006%,这个姓氏象征着美国移民历史的一部分,源自英语姓氏史密斯(Smith源自德语Smithe,原意为铁匠)。2. Johnson - 占比0.810%,起源于瑞典姓氏Johanson,反映了早期瑞典移民的影响。3. Williams - 占比0.6...

英国姓氏大全
7、有些姓氏来自教名或教名附加适当词缀,如:George 乔治 Henry 亨利 \/ David 大卫 Clinton 克林顿 Macadam 麦克亚当 St.Leger 圣 ·里格 常见的英文人名 Abbot(t) 阿博特 Abe 阿贝(Abraham的昵称)Abraham 亚伯拉罕 Acheson 艾奇逊 Ackerman(n) 阿克曼 Adam 亚当 Adams 亚当斯 Addison 艾狄生; 艾迪生; ...

完整英文名字加姓有哪些?
例如,国际功夫巨星成龙的英文名 Jackie Chan ,其中Jackie就是英文自取名,Chan是其英文姓氏。著名歌星周杰伦(Jay Chou)的英文自取名为Jay,英文姓氏Chou,为周姓的英译。都可以看出姓氏在英文名中都放在最后。相关如下 英语姓氏的词源主要有:1. 直接借用教名,如 Clinton.2. 在教名上加上表示血统关系...

优雅的英文姓氏有哪些?
1. Lucilius(卢西乌斯)lucilius作为女士子的名字,该名由4个音节组成,看起来活泼简短,作为女士子英文名,第一印象是本人敢作敢当,古怪精灵、幽默。lucilius历史出自英语,这个名字在国外超级流行。这是公元前2世纪罗马讽刺作家盖乌斯·卢修斯的姓氏。这是公元前2世纪罗马讽刺作家盖乌斯·卢修斯的姓氏...

有哪些英国常见的姓氏?
英国人姓氏共有8461个, 以下是最多人用的50个:史密斯,琼斯,泰勒,威廉姆斯,布朗,戴维斯,埃文斯,威尔逊,托马斯,罗伯茨,约翰逊,刘易斯,沃克,罗宾逊,木,汤普森,怀特,沃森,杰克逊,赖特,格林,哈里斯,库珀,国王,李,丁,克拉克,詹姆斯,摩根d。休斯,爱德华兹,山,摩尔,克拉克,哈里森,...

各个国家的姓氏
德国:Müller, Schmidt, Schneider(穆勒、施密特、施耐德)俄国:Ivanov, Vasilyev, Petrov(伊万诺夫、瓦西尔耶夫、彼得罗夫)法国:Martin, Bernard, Dubois(马登、伯纳德、杜波瓦)韩国:金、李、朴 美国:Smith, Johnson, Williams(史密斯、琼森、威廉姆斯,与英格兰的三大姓近似)日本:佐藤、铃木、高桥...

常见英文姓氏的来源和含义
英文姓氏的来源、姓氏是什么呢?下面就来给大家详细介绍:中国人的姓氏的来源很复杂,但大部分和和生活有联系,有的以动物、植物或其他自然物为姓,如姓马、牛、龙、柳、梅、李、叶、谷、麦、江、金、石、等等; 有的以职业为姓,如巫、屠、卜等。英语姓氏也复杂多样。在中世纪的后期,英国人口...

中国较常见的姓氏
中国较常见的姓氏:01李 02王 03张 04刘 05陈 06杨 07赵 08黄 09周 10吴 11徐 12孙 13胡 14朱 15高 16林 17何 18郭 19马 20罗 21梁 22宋 23郑 24谢 25韩 26唐 27冯 28于 29董 30萧 31程 32曹 33袁 34邓 35许 36傅 37沈 38曾 39彭 40吕 41苏 42卢 43蒋 44蔡 45...

省直辖县级行政单位18855422962: 各个中国姓氏的英语写法 -
郯实小儿: 中国姓氏的英文发音艾–ai 安–ann/an 敖–ao b: 巴–pa 白–pai 包/鲍–paul/pao 班–pan 贝–pei 毕–pih 卞–bein 卜/薄–po/pu 步–poo 百里–pai-li c: 蔡/柴–tsia/choi/tsai 曹/晁/巢–chao/chiao/tsao 岑–cheng 崔–tsui 查–cha 常–chiong 车–che 陈–chen/chan...

省直辖县级行政单位18855422962: 中国姓氏的英文写法 -
郯实小儿:[答案] 中国姓氏的英文发音艾–Ai 安–Ann/An 敖–Ao B: 巴–Pa 白–Pai 包/鲍–Paul/Pao 班–Pan 贝–Pei 毕–Pih 卞–Bein 卜/薄–Po/Pu 步–Poo 百里–Pai-li C: 蔡/柴–Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢–Chao/Chiao/Tsao 岑–C...

省直辖县级行政单位18855422962: 中文的姓氏在英文中是怎样翻译的?如果知道,可以帮我列出一些最常用
郯实小儿: 我找了一个对照表:A:艾--Ai安--Ann/An敖--AoB:巴--Pa白--Pai包/鲍--Paul/Pao班--Pan贝--Pei毕--Pih卞--Bein卜/薄--Po/Pu步--Poo百里--Pai-liC:蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai曹/...

省直辖县级行政单位18855422962: 各大姓氏的英文 求解答 -
郯实小儿: 1、 有些姓氏来自某些身份或职业,如: Baker 贝克 (面包师) / Hunter 享特 (猎人) Carter 卡特 (马车夫) / Smith 史密斯 (铁匠) Cook 库克 (厨师) / Miller 米勒 (磨房主) Turner 特纳 (车工) 2、有些姓氏来自某些地名或建筑名称,...

省直辖县级行政单位18855422962: 中国人的姓用英语该怎么讲 -
郯实小儿: 在欧美国家first name 是姓,放在最后;last name放在最前[也就是小名] eg: Tom D Whitelastname middlename firstname 在中国姓也是firstname[只不过习惯放在最前面],也有放在后面的时候.

省直辖县级行政单位18855422962: 中文姓氏的英文拼写 -
郯实小儿: 粤语拼音为"Ha" 汉语拼音为"Xia" 关健是,你是姓"HA"还是"XIA",即看你的父母的母语.看到了你的补充!在内地,看来只有使用汉语拼音才是正规的,在内地使用粤拼作正规用途是不允许.即使一般的老外看不懂汉语拼音,但老外基...

省直辖县级行政单位18855422962: 中国姓氏的英文
郯实小儿: Lz , 两个的读音应该一样的 . 不过 ,Cheung是香港拼音 , 现在也把“张” 译作 Chang .

省直辖县级行政单位18855422962: 中国姓氏英语如何说 -
郯实小儿: Yao Ming-- 姚明 没错吧?当然 如果需要洋盘点 Li=Lee Lin=Lynn 随便你 外国人是尊重个人选择的,这是你权利!

省直辖县级行政单位18855422962: 中国姓氏的英文翻译?? -
郯实小儿: chinese family names

省直辖县级行政单位18855422962: 姓名的姓用英语怎么说
郯实小儿: 姓 surname 你姓什么?What is your surname? 王是一个很常见的中国姓.Wang is a very common Chinese surname.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网