“屠为九郡”是什么意思?

作者&投稿:充欣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“嗟呼,义士,陵与卫律之罪上通于天。”是什么意思?~

“嗟呼,义士,陵与卫律之罪上通于天。”出自《苏武牧羊》。这句话的意思是李陵和卫律所犯的罪可以说是罪孽淘天,天地不容。
苏武牧羊讲的是苏武在天汉元年(公元前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。至始元六年(前81年),方获释回汉。苏武去世后,汉宣帝将其列为麒麟阁十一功臣之一,彰显其节操。
全文是:
武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰 :“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。
乃遣武与中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。
方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋,劫单于母阏氏归汉。会武等至匈奴。虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰 :“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。
后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发,其一人夜亡告之。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国!”欲自杀, 胜惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰 :“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”
单于使卫律召武受辞。武谓惠等 :“屈节辱命,虽生何面目以归汉?”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武。驰召医,凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。
武益愈。单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰 :“汉使张胜谋杀单于近臣,当死;单于募降者,赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰 :“副有罪,当相坐。”武曰 :“本无谋,又非亲属,
何谓相坐?” 复举剑拟之,武不动。律曰 :“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之?”武不应。律曰 :“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?”武骂律曰:“女为人臣子,不顾恩义, 畔主背亲, 为降虏于蛮夷,何以女为见?且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主观祸败。南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭。独匈奴未耳。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣!”
卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五、六年,单于弟于靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,于靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。
初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴次年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰 :“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱,折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东後土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中,溺死,宦骑亡。诏使孺卿逐捕。不得,惶恐饮药而死。来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉;加以老母系保宫。子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知。子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云!”武曰 :“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,亡所恨,愿无复再言。”
陵与武饮数日,复曰 :“子卿,壹听陵言。”武曰 :“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!” 陵见其至诚,喟然叹曰 :“嗟呼!义士!陵与卫律之罪上通于天!”因泣下沾衿,与武决去。
陵恶自赐武,使其妻赐武牛羊数十头。后陵复至北海上,语武:“区脱捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:‘上崩。’”武闻之,南乡号哭,欧血,旦夕临。数月,昭帝即位。数年,匈奴与汉和亲。汉求武等。匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴。常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于言 :“天子射上林中,得雁足有系帛书,言武等在某泽中。”使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰 :“武等实在。”于是李陵置酒贺武曰 :“今足下还归,扬名于匈奴,功显于汉室,虽古竹帛所载,丹青所画,何以过子卿!陵虽驽怯,令汉且贳陵罪,全其老母,使得奋大辱之积志,庶几乎曹柯之盟。此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,为世大戮,陵尚复何顾乎? 已矣!令子卿知吾心耳! 异域之人,壹别长绝!”陵起舞,歌曰 :“径万里兮度沙幕,为君将兮奋匈奴。路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名已隤,老母已死,虽欲报恩将安归?”
陵泣下数行,因与武决。单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。武以始元六年春至京师,诏武奉一太牢谒武帝园庙,拜为典属国,秩中二千石,赐钱二百万,公田二顷,宅一区。常惠徐圣赵终根皆拜为中郎,赐帛各二百匹。其余六人,老归家,赐钱人十万,复终身。常惠后至右将军,封列侯,自有传。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。
武来归明年,上官桀、子安与桑弘羊及燕王、盖主谋反。武子男元与安有谋,坐死。  初,桀、安与大将军霍光争权,数疏光过失予燕王,令上书告之。又言苏武使匈奴二十年不降,还乃为典属国,大将军长史无功劳,为搜粟都尉,光颛权自恣。及燕王等反诛,穷治党与,武素与桀、弘羊有旧,数为燕王所讼,子又在谋中,廷尉奏请逮捕武。霍光寝其奏,免武官。
数年,昭帝崩,武以故二千石与计谋立宣帝,赐爵关内侯,食邑三百户。久之,卫将军张安世荐武明习故事,奉使不辱命,先帝以为遗言。宣帝即时召武待诏宦者署,数进见,复为右曹典属国。以武著节老臣,命朝朔望,号称祭酒,甚优宠之。
武所得赏赐,尽以施予昆弟故人,家不余财。皇后父平恩侯、帝舅平昌侯、乐昌侯、车骑将军韩增、丞相魏相、御史大夫丙吉皆敬重武。武年老,子前坐事死,上闵之,问左右:“武在匈奴久,岂有子乎?”武因平恩侯自白:“前发匈奴时,胡妇适产一子通国,有声问来,愿因使者致金帛赎之。”上许焉。后通国随使者至,上以为郎。
又以武弟子为右曹。武年八十余,神爵二年病卒。

“嗟呼,义士,陵与卫律之罪上通于天。”出自《苏武牧羊》。这句话的意思是李陵和卫律所犯的罪可以说是罪孽淘天,天地不容。
苏武牧羊讲的是苏武在天汉元年(公元前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。至始元六年(前81年),方获释回汉。苏武去世后,汉宣帝将其列为麒麟阁十一功臣之一,彰显其节操。
全文是:
武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰 :“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。
乃遣武与中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。
方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋,劫单于母阏氏归汉。会武等至匈奴。虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰 :“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。
后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发,其一人夜亡告之。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国!”欲自杀, 胜惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰 :“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”
单于使卫律召武受辞。武谓惠等 :“屈节辱命,虽生何面目以归汉?”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武。驰召医,凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。
武益愈。单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰 :“汉使张胜谋杀单于近臣,当死;单于募降者,赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰 :“副有罪,当相坐。”武曰 :“本无谋,又非亲属,
何谓相坐?” 复举剑拟之,武不动。律曰 :“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之?”武不应。律曰 :“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?”武骂律曰:“女为人臣子,不顾恩义, 畔主背亲, 为降虏于蛮夷,何以女为见?且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主观祸败。南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭。独匈奴未耳。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣!”
卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五、六年,单于弟于靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,于靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。
初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴次年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰 :“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱,折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东後土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中,溺死,宦骑亡。诏使孺卿逐捕。不得,惶恐饮药而死。来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉;加以老母系保宫。子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知。子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云!”武曰 :“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,亡所恨,愿无复再言。”
陵与武饮数日,复曰 :“子卿,壹听陵言。”武曰 :“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!” 陵见其至诚,喟然叹曰 :“嗟呼!义士!陵与卫律之罪上通于天!”因泣下沾衿,与武决去。
陵恶自赐武,使其妻赐武牛羊数十头。后陵复至北海上,语武:“区脱捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:‘上崩。’”武闻之,南乡号哭,欧血,旦夕临。数月,昭帝即位。数年,匈奴与汉和亲。汉求武等。匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴。常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于言 :“天子射上林中,得雁足有系帛书,言武等在某泽中。”使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰 :“武等实在。”于是李陵置酒贺武曰 :“今足下还归,扬名于匈奴,功显于汉室,虽古竹帛所载,丹青所画,何以过子卿!陵虽驽怯,令汉且贳陵罪,全其老母,使得奋大辱之积志,庶几乎曹柯之盟。此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,为世大戮,陵尚复何顾乎? 已矣!令子卿知吾心耳! 异域之人,壹别长绝!”陵起舞,歌曰 :“径万里兮度沙幕,为君将兮奋匈奴。路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名已隤,老母已死,虽欲报恩将安归?”
陵泣下数行,因与武决。单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。武以始元六年春至京师,诏武奉一太牢谒武帝园庙,拜为典属国,秩中二千石,赐钱二百万,公田二顷,宅一区。常惠徐圣赵终根皆拜为中郎,赐帛各二百匹。其余六人,老归家,赐钱人十万,复终身。常惠后至右将军,封列侯,自有传。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。
武来归明年,上官桀、子安与桑弘羊及燕王、盖主谋反。武子男元与安有谋,坐死。  初,桀、安与大将军霍光争权,数疏光过失予燕王,令上书告之。又言苏武使匈奴二十年不降,还乃为典属国,大将军长史无功劳,为搜粟都尉,光颛权自恣。及燕王等反诛,穷治党与,武素与桀、弘羊有旧,数为燕王所讼,子又在谋中,廷尉奏请逮捕武。霍光寝其奏,免武官。
数年,昭帝崩,武以故二千石与计谋立宣帝,赐爵关内侯,食邑三百户。久之,卫将军张安世荐武明习故事,奉使不辱命,先帝以为遗言。宣帝即时召武待诏宦者署,数进见,复为右曹典属国。以武著节老臣,命朝朔望,号称祭酒,甚优宠之。
武所得赏赐,尽以施予昆弟故人,家不余财。皇后父平恩侯、帝舅平昌侯、乐昌侯、车骑将军韩增、丞相魏相、御史大夫丙吉皆敬重武。武年老,子前坐事死,上闵之,问左右:“武在匈奴久,岂有子乎?”武因平恩侯自白:“前发匈奴时,胡妇适产一子通国,有声问来,愿因使者致金帛赎之。”上许焉。后通国随使者至,上以为郎。
又以武弟子为右曹。武年八十余,神爵二年病卒。

意思是:武帝发兵讨伐南越国,活捉吕嘉,因将其地改为珠崖、南海等九郡。

出处:汉代 班固《汉书·苏武传》

原文:单于信汝,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭。独匈奴未耳。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸从我始矣。

译文:

况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,旁观两国的灾祸和损失。南越王杀汉使者,结果九郡被平定。宛王杀汉使者,自己头颅被悬挂在宫殿的北门。

朝鲜王杀汉使者,随即被讨平。唯独匈奴未受惩罚。你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴互相攻打。匈奴灭亡的灾祸,将从我开始了!

扩展资料:

作品背景:

《苏武传》是汉代史学家、文学家班固创作的史传文。这篇文章按苏武一生经历的主要关节,大致可以划为三个部分。开头两小节,写苏武奉命出使匈奴,以通和好。第二部分写苏武在匈奴遇到意外情况而被扣留及后被放回的经过。第三部分为最后四小节,写苏武返汉以后受尊宠的情形。

作品赏析:

苏武出使匈奴是公元前100年的事情,那时的匈奴已经被汉朝打得差不多了,且鞮侯单于即位,害怕受到汉朝攻击,写信给汉武帝:“汉朝天子是我的长辈。”苏武当然是有这个底气。祖国,在那一刻苦里是他强大无比的后盾。匈奴没有不退却的道理,因而也便有不敢杀而让去北海牧羊的故事。

参考资料来源:百度百科-苏武传



南越杀我汉使者,屠为九郡;

宛王杀我汉使者,头悬北阙;

朝鲜杀我汉使者,即时诛灭。

犯我强汉者,虽远必诛之!
宣帝时期匈奴内乱,五个单于争夺王位,其中郅支单于以武力兼并呼偈、坚昆、丁令三国,日益强盛,先囚禁汉朝的使者江乃始,后又杀死使者谷吉。郅支单于自知有负于汉朝,害怕汉朝出兵报复,就向西跑到康居(今新疆北境至俄领中亚)。康居王尊敬郅支,将女儿给他做妻子。郅支便借兵多次袭击邻国乌孙,深入到赤谷城(今山西孝义县西)杀掠人口,抢夺牲畜财物。乌孙不敢还击,而是远远地逃避,于是郅支拥有千里之远的势力范围,自以为大国之主,很不尊重康居王,竟至一怒之下杀死了康居王的女儿、贵人等数百人,还把一些尸体支解后扔进都赖水中。同时他又派出使者到阖苏、大宛等国,胁迫他们年年给他进贡。那些小国不敢不给。汉朝也曾三次派出使者到康居,索要使者谷吉等人的尸体,郅支非但不给,而且侮辱汉使,以嘲讽的口吻说:“居困厄,愿归计强汉,遣子入侍。”汉使听出他的言外之意,还有取代皇帝的野心。
陈汤与甘延寿了解了郅支单于的这些情况后,于建昭三年(前36年)出兵西域。

此次战役,汉兵勇猛击杀,将郅支刺死。军候杜勋割下郅支单于的首级,又从狱中解救出两名汉朝的使者,从宫中搜出已故使者谷吉所带的文书信件。入城将士搜捕敌军,诛杀了郅支单于的妻妾、太子以及得封的王公等共一千五百一十八人,生擒官吏一百四十五人。另外俘虏敌兵一千余人,都交给了参与打击郅支的小国军队。

这次胜利,结束了西汉与匈奴的百年战争,为遇难受辱的汉使报仇雪恨,提高了汉朝在西域各国的威信。

  1、彻底攻灭了那个国家,将其归为自己的领土,并划分为九个郡。

  2、南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭。——《汉书·苏武传》

意思是彻底攻灭了那个国家,将其归为自己的领土,并划分为九个郡

是一整句:南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭。意思是我是汉朝使者代表汉朝匈奴不要随便侮辱。大宛国王杀了汉朝使者被人砍下头颅挂于北门上,南越国杀汉使者,国家被灭宗庙净毁国土被汉朝分置为九个郡县,卫满朝鲜杀汉使者,被灭国毁宗庙置四郡。


《苏武传》的拼音注释是什么?
武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟,今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?且单于信汝,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭。独匈奴未耳。若知我不...

...语无踪,雾蒙关山雾蒙风。这首词是谁写的?能解释一下是什么意思...
陈汤(汉西域副校尉)南越杀我汉使者,屠为九郡;宛王杀我汉使者,头悬北阙;朝鲜杀我汉使者,即时诛灭。犯我强汉者,虽远必诛!一生思破红尘路 剑藏庐轩隐迷踪 万战自称不提刃 生来双眼篾群雄 春日逢君君如梦,笑无痕,语无踪,雾蒙关山雾蒙风。低头欲思量,却迷惘,原本虚无界,上下两茫茫,...

“国恒以弱灭,而汉独以强亡”,这是什么意思?
意思是汉朝在强大的时候灭亡了。出自:王夫之《后汉书·郡国志》注引《帝王世记》第九条 原文:国恒以弱灭,而汉独以强亡。译文:国家灭亡的原因都是因为太过于弱小,而汉朝则是在最强大的时候灭亡了。

豪放文言文朗诵
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼.陈汤(汉西域副校尉)南越杀我汉使者,屠为九郡;宛王杀我汉使者,头悬北阙;朝鲜杀我汉使者,即时诛灭.犯我强汉者,虽远必诛!一生思破红尘路剑藏庐轩隐迷踪万战自称不提刃生来双眼篾群雄春日逢君君如梦,笑无痕,语无踪,雾蒙关山雾蒙风.低头欲思量,却迷惘,原本虚无界,上下两茫茫...

触动心灵的瞬间的诗句
陈汤(汉西域副校尉) 南越杀我汉使者,屠为九郡;宛王杀我汉使者,头悬北阙;朝鲜杀我汉使者,即时诛灭。 犯我强汉者,虽远必诛!一生思破红尘路 剑藏庐轩隐迷踪 万战自称不提刃 生来双眼篾群雄 春日逢君君如梦,笑无痕,语无踪,雾蒙关山雾蒙风。低头欲思量,却迷惘,原本虚无界,上下两茫茫,无人慰,心冷如霜 侠...

文言文朗诵词
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼.陈汤(汉西域副校尉)南越杀我汉使者,屠为九郡;宛王杀我汉使者,头悬北阙;朝鲜杀我汉使者,即时诛灭.犯我强汉者,虽远必诛!一生思破红尘路剑藏庐轩隐迷踪万战自称不提刃生来双眼篾群雄春日逢君君如梦,笑无痕,语无踪,雾蒙关山雾蒙风.低头欲思量,却迷惘,原本虚无界,上下两茫茫...

关于仇怨的诗句
·南越杀我汉使者,屠为九郡;宛王杀我汉使者,头悬北阙; 朝鲜杀我汉使者,即时诛灭。犯我强汉者,虽远必诛! 望门投止思张俭, 忍死须臾待杜根。 我自横刀向天笑, 去留肝胆两昆仑。 (石达开2首)大盗亦有盗 诗书所不屑 黄金若粪土 肝胆硬如铁 策马渡悬崖 弯弓射胡月 人头做酒杯 饮尽仇雠血 --扬鞭慷慨莅...

留胡节不辱什么意思
苏武出使匈奴后被扣,单于要他屈服变节,但是苏武始终不屈。十九年后,才返回大汉。

谁知道关于古代或现代的任人物最好有描写和议论的短文?
武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟,今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见?且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭。独匈奴未耳。若知我不...

“两国交战,不斩来使”的原因是什么,来源是什么?
“南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭。独匈奴未耳。”南越、大宛、朝鲜都曾杀过汉朝使者,结果都被汉朝攻灭,苏武用赤裸裸的现实威逼匈奴单于,换言之,如果你杀了我,那么匈奴也将被汉军屠灭。苏武并非危言耸听,面对这位不屈的汉朝使者,匈奴单于也不知该...

泸溪县13137518246: “屠为九郡”是什么意思?
慈尚金锁: 意思是彻底攻灭了那个国家,将其归为自己的领土,并划分为九个郡

泸溪县13137518246: 春日逢君君如梦 笑无痕 语无踪 雾蒙关山雾蒙风 讲的是什么意思,关于亲情?友情? -
慈尚金锁: 应当是一帅哥的一颦一笑都印在了怀春的少女的脑海中,想找寻却了无踪迹,就跟飘入了如绿野仙踪一般吧. 自然是爱情啦..

泸溪县13137518246: 马援传文言文及翻译
慈尚金锁: 《马援传 》这篇传记,写了马援的一生,包括他的言行,他的政治活动,他的文事武... 过去伏波将军路博德开辟了七郡(实为九郡)疆土,才分封了几百户;如今我只有这...

泸溪县13137518246: “《三国》中的关羽大意失荆州”的荆州是现在的什么地方
慈尚金锁: 在《三国演义》中,“荆州”是全书最引人注目的一个地名.然而,这个“荆州城”... 设置襄阳、章陵二郡,于是荆州共辖九郡,这就是后世称“荆襄九郡”的来历. 赤壁...

泸溪县13137518246: 水浒传的文学价值是什么 -
慈尚金锁: 《水浒传》以它杰出的艺术描写手段,揭示了中国封建社会中农民起义的发生、发展和失败过程的一些本质方面.《水浒传》的社会意义首先在于深刻揭露了封建社会的黑暗和腐朽,及统治阶级的罪恶,...

泸溪县13137518246: 男人看鼻子,女人看嘴是什么意思? -
慈尚金锁: 在科技不发达的古代,人们对很多事物看法,对很多事情的做法,往往是通过经验去总结的.然后代代相传,再经过一代又一代人的改善,最后使得这些经验之谈,在今天看来却是符合科学规律的. 男看鼻子女看嘴,一生富贵少是非在中国农村...

泸溪县13137518246: “凡人之所以贵于禽兽者,以有礼也”出自哪里?意思是什么? -
慈尚金锁: “凡人之所以贵于禽兽者,以有礼也 ”出自《晏子春秋·内篇谏上二》.意思是:人之所以比动物高贵,是因为人有道德礼节.

泸溪县13137518246: “母仓”是什么意思? -
慈尚金锁: 回答您好,关于你的问题黄历上的母仓是什么意思我给出以下答案母仓是黄道择吉术语,属择吉术日神类神煞的一种,可决议一日吉凶宜忌,属善者.择吉术的神煞因为来自差别的系统,以是不仅数目浩繁,并且吉凶善恶,各不异时,大都的神煞已经很难找到其本来的属性了,只能按其差别的运动周期,区分为年、月、日、时四大神煞系统.

泸溪县13137518246: 主有僧道来商量事 是什么意思? -
慈尚金锁: 主有僧道来商量事:预示着会有和尚或道士上门来商量事情.主:动词,预示的意思.如“主何吉凶”,预示有什么吉凶. 这是一本叫做《百中经》的算命用书中讲的话:如果半夜子时出现“耳热”,主有僧道来商量事.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网